Читать интересную книгу К оружию! К оружию! - Terry Pratchett

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 69

Лорд Витинари откинулся на спинку стула и воззрился на потолок.

— Представляешь, каким глупцом надо быть, чтобы открыть рыбный ресторан на месте старого храма на Дагонской улице в день зимнего солнцестояния, да к тому же в полнолуние?!

— Таковы люди…

— Я так и не смог выяснить, что же случилось с господином Хонгом.

— Бедняга.

— А еще эти волшебники… Полные болваны и халтурщики. Увидят торчащую из ткани реальности ниточку, и сразу давай за нее тянуть!

— Ужас.

— А алхимики? Они считают своим гражданским долгом смешивать разные вещества и смотреть что получится.

— Я даже здесь слышу взрывы.

— А потом еще появляется кто-нибудь вроде тебя…

— Мне правда очень жаль.

Лорд Витинари крутил в руках модель летательной машины.

— Ты мечтаешь о полете, — сказал он вдруг.

— О да. Тогда люди станут действительно свободными. В воздухе ведь нет границ. И войн больше не будет, потому что небо бесконечно. О, какое счастье мы обретем, научившись летать…

Витинари продолжал крутить в руках летательную машину.

— Да, — согласился он, — очень интересные возможности…

— Знаете, я попробовал использовать заводной механизм, и…

— Извини? Я о другом задумался.

— Заводной механизм, ну, для приведения в действие моей машины. И ничего не получилось.

— О.

— У пружины есть предел, как бы туго вы ее ни заводили.

— Разумеется. Да. А иногда приходится заводить пружину до упора, — кивнул Витинари. — И молиться, чтобы она не лопнула.

Выражение его лица вдруг изменилось.

— О боги… — прошептал он.

— Простите? — не понял Леонард.

— Его привычка. Он же не ударил по стене! Может, я зашел слишком далеко?…

Детрит сидел на полу, и от него валил пар. Он чувствовал голод, однако есть не хотелось, хотелось думать. По мере того как температура понижалась, повышалась эффективность работы его мозга. Ему необходимо было чем-то заняться.

Он подсчитал количество кирпичей в стене, сначала в двоичной системе, потом в десятичной и, наконец, в шестнадцатеричной. Числа возникали в мозге и проходили сквозь с него с ужасающей послушностью. Он открыл для себя умножение и деление. Затем придумал алгебру — на пару минут это его заняло. А потом он почувствовал, как отступает туман чисел и являются далекие сверкающие вершины многосложных исчислений.

Тролли эволюционировали на возвышенностях, в горной местности, которая прежде всего была холодной. Их кремниевые мозги привыкли работать при низкой температуре. А тепло сырых низменностей замедляло скорость работы мозга и делало троллей бестолковыми. О, тролли, решившие переселиться в город, зачастую были весьма умны, но, оказавшись там, становились тупыми.

Детрита считали слабоумным даже по городским тролльим стандартам. Но это объяснялось лишь тем, что мозг его оптимально работал при температуре, которой не могла похвастать даже самая холодная анк-морпоркская зима.

Однако сейчас температура его мозга приближалась к идеальной. К сожалению, эта температура была лишь незначительно выше той, при которой тролля ждет верный Смерть.

Часть мозга задумалась над решением данной проблемы. Вероятность спасения существовала, причем шансы были достаточно велики. Но ему придется покинуть склад. А это означало, что он снова поглупеет, и это было так же точно, как E = mc2.

Значит, стоит поторопиться.

Он вернулся в мир чисел, настолько сложных, что у них не было значения, только промежуточная точка зрения. И продолжал замерзать в ожидании Смерти.

Достабль добежал до Гильдии Мясников мгновением позже Дуббинса. Огромные красные двери были распахнуты — явно пинком, — сразу за ними сидел на земле маленький мясник и потирал нос.

— Куда он направился?

— Туда.

А в главном зале Гильдии метался кругами верховный мясник Герхард Стелька. Уцепившись за кожаный передник и упершись ногами в могучую грудь мясника, Дуббинс умудрялся размахивать перед лицом Герхарда хорошо наточенным топором.

— Повторяю, либо ты немедленно отдашь мне его, либо я скормлю тебе твой же нос!

Толпа мясников-практикантов старалась не вмешиваться.

— Но…

— Не спорь со мной! Я — офицер Стражи.

— Но ты…

— Так, господин, последний шанс. Давай его сюда!

Стелька мученически прикрыл глаза.

— Но что тебе нужно-то?!

Толпа выжидающе затаила дыхание.

— А, — Дуббинс несколько пришел в себя. — Э-э… А я что, не сказал?

— Нет!

— Знаешь, я был твердо уверен, что сказал.

— Ты ничего мне не сказал!

— О. В общем, мне нужен ключ от склада фьючерсной свинины.

Дуббинс спрыгнул на пол.

— Но зачем?

Перед его носом снова замелькал топор.

— Я же просто спросил, — полным отчаяния голосом попытался оправдаться Стелька.

— Там замерзает до смерти мой товарищ по Страже, — сообщил Дуббинс.

Когда главные ворота наконец открыли, вокруг уже собралась целая толпа зевак. По камням мостовой со звоном запрыгали льдинки, и на улицу вырвался сверххолодный воздух.

Иней покрывал пол и ряды туш, следующих из настоящего в будущее. Тем же инеем была покрыта огромная, вмерзшая в пол глыба, очертаниями напоминающая Детрита.

Совместными усилиями глыбу вытащили на солнечный свет.

— А его глаза так и должны то зажигаться, то гаснуть? — осведомился Достабль.

— Детрит! — закричал Дуббинс. — Ты меня слышишь?

Детрит заморгал. По мостовой запрыгали льдинки.

Он чувствовал, как рассыпается в его сознании чудесная вселенная чисел. Температура, повышаясь, сжирала его мысли, как пламя огнемета — сугроб.

— Скажи же что-нибудь! — закричал Дуббинс.

Башни интеллекта, высящиеся в мозгу Детрита, горели и рушились.

— Эй, посмотрите-ка сюда! — воскликнул один из мясников-практикантов.

Внутренние стены склада были исписаны числами. По оледеневшим камням змеились уравнения, сложные, как нервная система. В какой-то момент математик перешел с чисел на символы, но вскоре и этого оказалось недостаточно. Скобки, словно клетки, заключали гигантские формулы, но сравнивать их с обычными математическими формулами было бы все равно что сравнивать город с картой.

По мере приближения к цели они становились все проще, однако за этой простотой скрывалась неимоверная, поистине спартанская сложность.

Дуббинс, не отрываясь, смотрел на ряды чисел и непонятных знаков. Он знал, что не сможет разобраться в них и за сотню лет.

Иней таял на теплом воздухе.

Когда стены закончились, уравнения переместились на пол. Змеящаяся дорожка шла к тому месту, где обнаружили тролля. Здесь все вычисления свелись к нескольким формулам, которые, казалось, двигались, сверкали и жили собственной жизнью. Это была математика без чисел, незамутненная, чистая, как молния.

В конце дорожки уравнений стоял очень простой знак: « = ».

— Равняется чему? — в пространство спросил Дуббинс. — Чему?

Иней окончательно растаял.

Дуббинс вышел на улицу. Окруженный зеваками Детрит сидел в луже воды.

— Накройте же его чем-нибудь! — попросил Дуббинс. — Кто-нибудь, принесите одеяло!

— Ха! — хмыкнул какой-то толстяк. — Ищи дурака, а потом этим же одеялом нам накрываться? Это после тролля?!

— Хм, я тебя понимаю… — кивнул Дуббинс. Он бросил взгляд на нагрудник Детрита. Пять отверстий шли как раз на уровне головы гнома. — Э-э, слушай, могу я тебя попросить? Подойди-ка сюда, а? — окликнул он толстяка.

Тот подмигнул своим дружкам и неторопливо приблизился.

— Пожалуйста, обрати внимание на эти дырки в доспехах, — ткнул пальцем Дуббинс.

Себя-Режу-Без-Ножа Достабль отличался невероятными способностями к выживанию. Он предчувствовал неприятности, подобно тому как грызуны и насекомые чувствуют близящееся землетрясение. Дуббинс вел себя слишком уж вежливо. А если гном ведет себя вежливо, значит, он копит силы, чтобы потом вести себя очень скверно.

— Я… э… пожалуй, пойду, займусь своими делами… — пробормотал он и попятился.

— Лично я ничего не имею против гномов, — заявил толстяк. — Ну, то есть гномы, они ж почти люди. Только росточком не вышли. Но тролли — не-е-е-т… Они на нас совсем не похожи, верно?

— Простите, простите, дорогу, посторонитесь… — бормотал Достабль, перед тачкой которого люди расступались примерно с той же быстротой, как перед телегой-катафалком.

— Хорошая у тебя кофта, — заметил Дуббинс.

Тачка Достабля, накренившись, завернула за угол. Последние несколько ярдов она преодолела на одном колесе.

— Красивая кофта, — продолжал Дуббинс. — И знаешь, как с ней следует поступить?

Толстяк нахмурился.

— Снять немедленно и отдать троллю, — сказал Дуббинс.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 69
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия К оружию! К оружию! - Terry Pratchett.
Книги, аналогичгные К оружию! К оружию! - Terry Pratchett

Оставить комментарий