Читать интересную книгу Приди, весна - Джил Лэндис

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 112

– Как вы можете делать это перед ребенком?

Анника подняла Бейби и стала стряхивать налипший на ее пальтишко снег.

Бак наблюдал, как она прижала к себе девочку.

– Что худого в том, что ребенок рано начнет узнавать жизнь?

– Жизнь? При чем тут жизнь? Это работа мясника, это негуманно, это…

– Это всего лишь кролик. Люди убивают их, чтобы было чем питаться. Не хотите же вы сказать, что не едите мяса.

– Ем, конечно, но…

– А откуда, по-вашему, оно берется? Из мясной лавки?

Анника, конечно, не призналась, что, как она всегда предпочитала думать, именно оттуда мясо и бралось – разделанное, нарезанное, бери и готовь. Мертвого кролика она до сих пор видела только в виде тонко нарезанных зажаренных ломтиков на тарелке. В сотый раз она пожалела, что не сидит дома в Бостоне, где ей не пришлось бы думать об окровавленных кроликах и кудрявых беспризорных детях.

Бак, оказывается, еще не все сказал.

– Если бы вы столкнулись с этим в возрасте Бейби, – продолжал он, – сейчас вам бы подобные мысли и в голову не пришли.

– Это несправедливо по отношению к ребенку. У нее нет выбора.

– Насколько я вижу, она не обращает внимания.

Посмотрев на Бейби, Анника убедилась в том, что он прав. Девочка действительно не обращала никакого внимания на окровавленных кроликов, с интересом рассматривала атласных лягушек, служивших застежкой на накидке Анники.

Отвернувшись от нее, Бак срезал кроликов с веревки и понес к задней стенке сарайчика, где стояло что-то среднее между верстаком и чурбаном для рубки мяса.

Судя по количеству лежавших там же шкур и рогов, Бак был заядлым и удачливым охотником. Смахнув с чурбана снег, он сделал Аннике знак подойти. Она упрямо вздернула подбородок, однако предпочла подчиниться, а не спорить, стоя на морозе. Подойдя ближе и в ужасе глядя, как Бак начал свежевать первого кролика, Анника молилась про себя, чтобы содержимое ее желудка не изверглось наружу.

Пока ей удавалось не думать об этой покрытой мехом тушке как о пушистом крольчонке, чье семейство тоскует в какой-нибудь укромной норке, ей удавалось справляться и с тошнотой. Бейби утратила интерес к ее накидке и захотела, чтобы ее опустили на землю. Анника поставила ее на снег, а сама встала за спиной Бака, знаком предложившего ей подойти еще ближе. Она постаралась встать так, чтобы фигура Бака хотя бы частично скрывала от нее безголовые тушки на столе.

Вынув из чехла на бедре свой грозного вида нож с отделанной слоновой костью ручкой, он оглянулся, желая удостовериться, что Анника стоит достаточно близко и может все видеть и слышать.

– Кролики, пожалуй, самые важные животные в лесу. – Он быстро отсек кролику лапы и отложил их в сторону. Анника никак не откликнулась, но он все равно продолжил свои объяснения. – Может показаться, что это животное создали специально на прокорм всем другим. Почти все пушные звери питаются кроликами, не говоря уж о больших птицах.

Блеснуло лезвие ножа – Бак сделал разрез на задних лапах, а потом по центру живота. Отложив нож, он потянул шкурку к передним лапам. Анника очень удивилась, увидев, как он целиком стянул ее с тушки – так мужчина мог бы снять с себя через голову рубашку.

Бак снова взял в руки нож. Его ручка из слоновой кости была полностью скрыта в руке Бака, и видно было лишь остро отточенное лезвие. Анника не могла не восхищаться мастерством Бака, хотя ей было ненавистно то, что он делает. Его большие загорелые руки двигались с быстротой, которая дается только опытом, и с точностью, какой позавидовал бы любой хирург.

Он продолжал говорить все то время, что разделывал сначала первого, потом второго кролика, объясняя каждый свой шаг, будто и в самом деле верил, что однажды Аннике придется самостоятельно проделать всю эту мрачную процедуру. В какой-то момент Анника поймала себя на том, что с интересом прислушивается к его словам. Бак показывал ей желчный пузырь.

– Никогда не разрезайте его, – предупредил он, осторожно удаляя пузырь вместе с другими внутренностями, – мясо будет испорчено. – Он отложил печень, сердце и почки, объяснив, что все это съедобно.

Теплая еще требуха дымилась на морозном воздухе. Бак завернул разделанное мясо в кусок плотного миткаля и протянул Аннике. Однако, заметив, как посерело ее лицо, как она прижала одну руку к животу, а другую ко рту, решил, что лучше отнести мясо в дом самому.

– Возьмите Бейби, – сказал он, направляясь к хижине, зная, что у Анники нет иного выбора, кроме как последовать за ним.

Короткий период ясной погоды прошел, и небо опять заволокло тучами. Пробираясь по снегу к хижине, Бак смотрел на свои мокасины, то появлявшиеся из снега, то вновь скрывавшиеся, но не видел их. Он думал. Он слышал, как Бейби болтает с Анникой, не получая ответа, и пытался представить, каким был мир этой женщины, которая так отреагировала на занятие, являвшееся одним из непременных условий выживания. Он вспомнил, как взволнован был он сам, когда ему впервые разрешили разделить свой охотничий трофей.

Охота на белок в пекановых лесах Кентукки была занятием, о котором мечтали большинство мальчишек. Бак стал метким стрелком.

Он попадал в белок, сидевших на раскачивающихся от ветра ветках, что требовало твердой руки и зоркого глаза. Но те беззаботные дни быстро прошли, и когда многие мальчишки его возраста все еще стреляли по белкам, он уже был полноправным охотником на бизонов.

Подойдя к двери, он остановился и дождался, когда Анника, пробиравшаяся по снегу с Бейби на руках, догонит его. Он отступил в сторону, давая ей возможность войти первой.

– Проходите. – Он кивком указал на дверь. Он почти не сомневался, что она как-то отреагирует на это неожиданное проявление вежливости. По ее молчанию он понял, насколько она огорчена.

Анника вошла в хижину и посадила Бейби на первый подвернувшийся стул. Девочка немедленно слезла и попыталась снять с себя пальто, влажное от налипшего на него и быстро таявшего снега. Пока Анника снимала накидку и помогала Бейби с пальто, Бак нанизал кроликов на вертел в камине.

Он не раздевался, а смотрел на Аннику, которая уставилась в пол, забыв, что держит в руках пальто Бейби. По ее напряженному взгляду, прикованному к одной точке, по тому, как она несколько раз сглотнула, он понял, что она пытается побороть приступ тошноты.

Он быстро вымыл руки и насухо вытер их. Решив, что лучше промолчать, чем сказать что-нибудь не то, он взял у нее пальтишко Бейби и разложил его на кровати. Затем выдвинул из-под стола стул и, нежно положив руку ей на плечо, подвел к нему и усадил.

Почувствовав на плече его руку, Анника подняла голову, и на секунду их взгляды встретились, но она сразу же отвернулась и застыла, положив на колени стиснутые руки. Бак тоже хотел было отвернуться.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 112
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Приди, весна - Джил Лэндис.
Книги, аналогичгные Приди, весна - Джил Лэндис

Оставить комментарий