Читать интересную книгу Невеста-полукровка 2 (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

Холодные, жесткие губы никак не хотели поддаваться. И артефакт мне просто так было не снять. Только магия могла помочь. Но какое заклинание подойдет в моем случае? Чтобы взять и стянуть украшение с пальца… Если только попробовать направить чистый поток энергии через мою ладонь к его конечности.

Глухое порыкивание (не маг, а зверь, честное слово) заставило меня поторопиться. Смятенный эльф уже начинал понимать, что я его обманула.

— Ну, пожалуйста, Шеннон, — мысленно обратилась я к мужчине. — Потерпи еще немного.

Звенящая пустота. И вдруг ее прорезает дикий крик боли. Я чувствую жар, исходящий прямо из груди лорда Хилта. Неужели это конец? Я что-то сделала не так? Вдруг, упав, профессор сильно приложился головой и получил не совместимую с жизнью травму?

Тихий стук, и что-то падает на пол. Благо, ковер оказался тонким, и я смогла отличить и вздох облегчения, и падение кольца. Я сразу же соскочила с Хилта и кинулась подбирать артефакт. Не хотелось, чтобы он закатился в какую-нибудь щель и пропал без вести.

— Холли… — прозвучало хриплое в тишине. — Ты пришла. Черт…

Быстро схватив кольцо, я снова подползла к магу Смерти. Бледный, измученный. Он являл собой жалкое зрелище. Хотя, я не сомневалась, что у него осталось еще много магических сил. А вот физических…

— Как ты себя чувствуешь? — обеспокоенно спросила, придирчиво рассматривая красивое лицо.

— Паршиво, — признался Хилт. — Что мы тут делаем?

Я затаила дыхание, боясь сказать что-то не то. По правде говоря, я рассчитывала на то, что Шеннон запомнил свой путь в сторону хранилищ. Но как бы там ни было, меня он вспомнил. И это главное.

— Я тоже хотела бы это знать! — раздался за моей спиной подозрительно знакомый голос. — Вы, двое! Что делаете в непосредственной близости от священных Хранилищ?

— Чего? — прохрипел Хилт и попытался встать.

Но на первом этапе ему удалось только сесть. Далее профессор схватился руками за голову и глухо застонал.

— Если ты здесь, значит, прекрасно знаешь, что происходит, — заметила, мельком обернувшись на крылатую почтальоншу. — А вот как ты тут оказалась? Признавайся, бог Любви тебя прислал, да?

Быстро спрятала в карман штанов кольцо и начала сканировать состояние горе-жениха на наличие повреждений или каких-либо других сторонних вмешательств.

— А ты поосторожнее будь со своими вопросами, — возмутилась амура и подлетела ко мне вплотную. — Между прочим, то, что тебе понадобится в скором времени, находится у меня.

Почему-то сразу подумалось об алой ленте, которую мне было необходимо продеть через кольцо.

— Так ладно, — тяжело вздохнула и схватила мужчину за плечи. — Шеннон? Ты все еще здесь?

Каюсь, я проявила не свойственную мне халатность по отношению к нему. Вместо того, чтобы препираться с крылатой, надо было полностью сконцентрироваться на пострадавшем. Ведь как бы мне в жизни ни насолил этот остроухий, я была не в праве оставаться в стороне, когда ему нужна была моя помощь.

— Выйти пока не смогу, — прохрипел маг Смерти. — Эта тварь из меня все силы выкачала.

О том, как это вообще произошло, пообещала себе расспросить мужчину позже. Вот поправится, сможет встать на ноги, тогда и поговорим.

— Амура, ты можешь позвать кого-нибудь на помощь? — наплевав на собственную неприязнь к этой дамочке, спросила я.

— Уже позвала, — хмыкнула та.

— Хорошо.

Шеннон немного прибеднялся, но в целом действительно не смог бы добраться сам до целителей. Головокружение уже должно было пройти, и он мог сидеть без моей помощи. И даже встать. Но видимо, кое-кому хотелось немного женского тепла. И это после того, как провел несколько дней под чарами Ринны Корнэн.

— Я правильно понимаю, что он находился под приворотом? — спустя пару минут все же спросила амурку.

— Не похоже, что под приворотом, — покачала головой моя собеседница. — Скорее, под ментальным внушением.

И вот как раз в этот момент пришла помощь во главе с ректором Института благородных магов и моим отцом. За ними следовало десятка два стражников. С одной стороны, они появились очень вовремя, а с другой — не очень. Я ведь теперь не узнаю, как так случилось, что на профессоре оказалось ментальное воздействие. А ждать ещё пару дней, пока папа и его люди сами раскопают правду, у меня не хватит терпения. И да, за это время у Корнэн есть шанс подчистить за собой следы. И избавиться от свидетелей.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— Ну, наконец-то! — всплеснула маленькими ручками амура. — А я думала, эти двое всё-таки поженятся, пока вас дождутся.

— Было бы неплохо, — неожиданно поддержал ее отец.

Я прикусила язык, чтобы не сказать чего-нибудь лишнего. Сарказм так и плескался в моих мыслях в то время, как губы озвучивали короткий рассказ о том, как мне удалось отыскать своего жениха. Странное дело, но про галерею Славы мне не удалось им поведать ни слова.

По лицам собравшихся понимала, что моя правда выглядит не очень убедительной. А несколько лекарей, казалось, вообще меня не слушали. Они усиленно колдовали над состоянием здоровья Хилта и совершенно не обращали внимания на какую-то девчонку, которая вдруг стала центром внимания. Амура же парила рядом и скромно помалкивала. Тогда, когда этого совсем было не нужно.

— Состояние профессора Хилта сейчас стабильное, — вынес свой вердикт один из целителей.

Папа кивнул и продолжил гипнотизировать меня своим задумчивым взглядом. Лорд Лэстер Хэриш осматривал коридор на наличие в нем жучков, следилок или следов присутствия третьих лиц. По всему выходило, что до прихода главы Института благородных магов мы с Шенноном находились вблизи Хранилищ совершенно одни. Ну, не считая амуры, которая строила из себя оскорбленную невинность. Она же и привела стражу на место преступления.

— Холли, давай ты попробуешь еще раз рассказать нам, как ты здесь оказалась, — попросил папа уже в третий раз к ряду. — Я понял, что ты проснулась от странного голоса. И что он привел тебя сюда. Но что это был за голос? Откуда исходил? Ты чувствовала чье-то присутствие?

А у меня даже язык не поворачивался сказать, что со мной говорил один из мертвых! Эта тайна оказалась наглухо запечатана на моих устах.

— Я слышала его во сне раньше, — принялась сочинять на ходу. — И в этот раз подумала, что все еще сплю. А когда поняла, что это не так, шла уже по тайному ходу, который открылся мне под статуей Линкана Грэма.

— Хорош этот благодетель, — хмыкнул лорд Хэриш.

— Вы что-то знаете об этом ходе, профессор? — удивленно поинтересовался у него отец.

— Само собой, — мрачно кивнул тот. — И еще несколько человек, включая Хилта.

— Но он не мог мысленно со мной связаться, — возразила я и прямо посмотрела на папу. — Потому что находился под внушением. Да, амура?

— Я пока не уверена, — ехидно ответила кудрявая бестия. — Но одно я знаю точно: нам с Холли пора. До встречи, господа.

Не успела я и глазом моргнуть, как оказалась втянута в пространственный переход. Позади раздались крики и топот ног. Но слугу бога Любви уже никто не мог остановить.

— Стой! — воскликнула, пока еще плохо понимая, что происходит. — Куда?!

— Доделывать дело, — невозмутимо ответила мне амура.

И прежде, чем я успела выдать гневную тираду, нас вынесло… на кладбище. Да, снова, облезлый оборотень меня раздери, на кладбище! В последний момент удержалась, чтобы не выругаться как следует. Ну, почему меня порталами переносит именно сюда?

— Ты хоть понимаешь, что теперь меня убить проще простого? — срывающимся голосом, лихорадочно вопросила я. — Зачем мы здесь?

— Спокойно, подруга. У нас все под контролем, — самодовольно проговорила амура.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— У нас?! — я не поверила собственным ушам. — Говори только за себя!

— А я тебя и не имела ввиду, — нагло хихикнула крылатая. — Под словом «нас» я подразумевала себя и богов в первую очередь.

— Угу…

И тут до меня дошло. Мне же по видению Викару До нужно переплавить кольцо в стрелу. Только вот перед этим…

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Невеста-полукровка 2 (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна.
Книги, аналогичгные Невеста-полукровка 2 (СИ) - Лестова Ксения Алексеевна

Оставить комментарий