Читать интересную книгу Я у мамы зельевар - Марина Сергеевна Комарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 60
не мог зайти без моего разрешения. О, а ещё можно попросить Айвараса проверить всё!

Воодушевленная этими мыслями, я не сразу поняла, что в дверь стучат. Да так усердно, что та не выдержала и со скрипом открылась.

— Пани ведьма!

Я невольно подпрыгнула на месте и тут же шмыгнула за торговую стойку. Клиенты! А я стою и пытаюсь разобраться, кто бродит рядом! Но работу ведь никто не отменял!

Муррис шмыгнул под стол, Бунжик сделал вид, что он обычный горшок, а Сифока — нежное создание. В общем-о, сложно поспорить, действительно нежное, если… к ней не приближаться.

Посетитель был… впечатляющим. Высоким, массивным, разворот плеч… Как он только вошел в дверной проем-то?

Волосы серо-седые и растрепанные, внушительные бакенбарды, шрам на подбородке. Одет не бедно, но рубаха норовит вылезти из брюк, жилет застегнут как зря. То ли спешил, то ли в принципе такое считает нормальным. Дышит шумно, жесты размашистые — главное не попасть под эти грабли.

— Пани ведьма, помогайте! — громыхнул он, и флакончики на полках жалобно звякнули.

Широкие ладони опустились на торговую стойку. Я невольно отступила на шаг, но потом взяла себя в руки и с интересом посмотрела на клиента. Златовласая, что-то я совсем размякла! Клиенты бывают разные. Оттого, что он большой и шумный, ничего не произойдет. И это не значит, что надо мяться и заикаться.

К тому же клиент не выглядит опасным. Разве что взгляд желтых, как мед глаз, очень такой… внимательный. Или правильнее сказать, что цепкий?

— Что же у вас стряслось, пан? — поинтересовалась я.

Он всплеснул руками.

— Родня, пани ведьма. Племяши, чтоб им тихо сиделось! Не успели сюда ко мне приехать, доброго дядюшке Гюсту, как началось! То дерево, то забор, то колодец во дворе! Уж думал, начну лютовать и под замок посажу. А они туда-сюда, глазками своими смотрят невинными, разве что ушки к голове не прижимают! Ну разве остановишь?

Так, а тараторит как! Голова сейчас вспыхнет и разлетится в разные стороны! Разве так можно?

Я быстро выставила ладони перед собой.

— Тихо-тихо, пан, давайте-ка поспокойнее. Безусловно, у вас очаровательные племянники.

— Самые лучшие!

— Однако я хочу понять, что с ними стряслось? Они так нашалили, что разбили коленки и локти? Нужны зелья, чтобы быстрее останавливать кровь? Залечивать ушибы? Усмирять детские шалости?

Пан только фыркнул и снова взмахнул руками. Я успела пригнуться.

— Пани ведьма! Настойку успокоительную! Мне! Ведра три, чтобы точно! Я же нервничаю!

Я подозрительно посмотрела на него. Это с такими-то кулаками нервничает? Там разок стукнул по столу, и все племяши в разные стороны, как мышата. Но с другой стороны… Кулачище ого-го. Может быть, и боится, что не сдержится?

— Ведрами сейчас не отгружу, но можно под заказ! — не растерялась я, в любом случае не собираясь терять клиента. — Погоди, я сейчас!

Метнулась в подсобку, быстро начала открывать дверцы шкафчиков. Так, где… Где же оно?

В глубине ниши блеснула боком банка голубоватой жидкостью, в которой плавали поблескивающие частички. Вот! Отлично!

Ухватив её, я кинулась назад. Снизу донеслось кошачье шипение.

— Муррис, убери хвост, — пробормотала, стараясь делать шаги шире. И где только сумела наступить на него?

— Вот, пан, это то, что вам надо! — Я бухнула банку на стойку. — Вот этого хватит на пару месяцев. Употреблять по ложечке после еды раз в день.

Клиент посмотрел на банку, потом шумно выдохнул и кивнул.

— Доведут меня эти негодники. Давайте. И заверните что там от ушибов-пришибов… зашибов… Ну, вы поняли.

— Поняла, — улыбнулась я. — Сейчас сделаем!

Обслужив беднягу-дядюшку по высшему разряду, сгребла внушительную горку монет и помахала ему на прощание.

Так, касса пополняется. Отлично. Надо ещё будет наварить успокоительного, вон как маются люди с младшим поколением.

Я развернулась, чтобы подойти к очагу и увидела выгнувшего спину Мурриса. Черная шесть стояла дыбом, глаза светились как уличные фонари во время летней ночи. А ещё он шипел! Да так, что даже я растерялась, не понимая, что случилось. Глянула через плечо — никого, клиент уже ушел.

— Муррис, ты чего?

Он не отреагировал и зашипел ещё сильнее. Он смотрел прямо на дверь.

— Мне это все не нравится, Ядвига, — произнес он и снова зашипел.

— Клиент? — осторожно уточнила я.

Муррис не успел ответить, ибо во дворе что-то прозвенело. Звук тихий, похожий на те, что вешают извозчики, которые доставляют горожан из одного места в другое. Ещё один клиент?

Жужа подобралась и тихонько переместилась к выходу. Я тоже тихо подошла и взяла метлу в руки. А отбиваться или делать вид, что прибираю — уже зависит от того, кто пожаловал.

Хм, он там что, уснул?

Я высунулась из лавки, чтобы оценить обстановку. Тучки на небе, ветерок шевелит волосы, шелестит листва. Ничего такого, что может насторожить. Муррис, может быть, почувствовал нечто, проходившее мимо.

На всякий случай посмотрела на крышу: тоже ничего подозрительного, жить можно. Странно. Всё очень-очень-очень странно. И эти борозды, и поведение фамильяра, и сладко похрапывающая интуиция. Обычно, когда грозит опасность, то последняя должна проявлять хоть какую-то активность. Или она у меня просто испортилась, пока не пользовалась?

Я повернулась к лавке лицом, придирчиво оглядывая со всех сторон. Наверное, защита артефактов Илмара работает. Лавку кто-то пробовал надкусить, но съесть не получилось.

— Ага, вот я тебя и нашел! — прозвучал вкрадчивый мужской голос за спиной за спиной, и цепкие пальцы сжали моё плечо.

Я взвизгнула, подпрыгнула на месте и от души заехала метлой в того, кто подкрался. Незнакомец оказался расторопным и тут же пригнулся. После чего выпрямился, откинул черные, как вороново крыло, волосы и посмотрел на меня.

В карих, почти черных, глазах мелькнуло уважение, даже на грани восхищения. Красивые губы изогнулись в предвкушающей улыбке. Немного кривой, но при этом до бялтов обаятельной.

«Панночки обычно на неё и клевали, — любезно подсказал внутренний голос. — Ну и, конечно, же на достаток. Ты только посмотри на эту одежду: какая ткань, пошив… А запонки! Не говорим уже про обувь».

Когда до меня дошло, кто передо мной, я завизжала ещё раз. Да так, что с деревьев посыпались листья и хлопнулась в обморок одна маленькая кукушечка.

Эдгар Аспе, будь он неладен, собственной персоной! Явился по мою душу, бялт его укуси за подтянутую задницу!

Эдгар ловко поймал кукушечку и с укором посмотрел на меня:

— Ядвига, дорогая, понимаю, что ты рада меня видеть, но зачем же так кричать? Или хочешь оповестить всех соседей о том, что мы жили долго и счастливо?

Я успела взять себя в руки, выдохнуть

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я у мамы зельевар - Марина Сергеевна Комарова.
Книги, аналогичгные Я у мамы зельевар - Марина Сергеевна Комарова

Оставить комментарий