меня гудит мир. Я людей вижу, а они меня нет. Это, Максин, и называется быть неприметным. Я просто старик в старой тачке, который говорит по старому телефону своего сына.
(00:02:30)
Энди всегда смотрел наперед. К тому времени, как он перевез нас, пацанов, в свой флигель, Харрисоны пережили пятидесятые и шестидесятые – разборки между самыми серьезными бандами Лондона. Когда же их всех порешили или пересажали, на смену пришли корпорации. Маленькие люди остались не удел. Старый Харри уже не внушал такого ужаса, как раньше. И это одна из причин, почему он в течение многих лет продолжал терять бизнес.
Энди ошибок не повторял. Видишь ли, старый Харри кровищи не гнушался. Но в семье нас не так много, говорил Энди. Преданности нам не занимать, чего не скажешь о знаниях. Семья Крэй это знала. И Ричардсоны тоже. Их, может, и сдали какие-то крысы, но деньги они гребли лопатой. Харри так и не выстроил настоящую команду, поэтому его бизнес и усох. А вот у Энди были планы. Он вовлек нас по полной.
Сейчас, с возрастом, мне видно еще кое-что. Энди замутил со своей женой Соней еще подростком, но мальцов у них так и не появилось. Рэй – пи[НЕЦЕНЗУРНО]ок, был не по этой части, а Джон все время по свету мотался да так и не остепенился. Так мы и стали ребятами Энди. Его пацанами. Суррогатными сыновьями. То есть были таковыми до начала девяностых, пока не появился малыш Харри, или малыш Эйч, как мы его звали. Ecco™ еще тогда в целое состояние им обошлось.
Пожалуй, с малышом Харри Энди понял, почему его старик так ценил кровные узы. Мы все со временем прочухали перемену. Даже забавно, как один ребенок может все, у взрослых мужиков (…) было такое странное слово (…) ужульпировать. Один из пацанов, Энтони, ушел несколькими годами позже. Говорил, с появлением малыша Эйча Энди стал относиться к нему как к работнику, а не члену семьи.
Только вот ТЫ так не думай, сказал мне Энди, когда я, в свою очередь, сказал ему. Ты все еще мой пацан, Смити. У нас с тобой особая связь. Мы как батя и сын, и даже роднее, чем по крови. Потому что кровь не выбирают, а тебя я выбрал. Итак, ты мой.
(00:01:57)
Забавно. Теперь я вижу. В тот момент он перестал называть меня МАЛЫШОМ Смити. Малыш Эйч взял мое имя и занял мое место. Он хотел сложить весь мир к ногам малыша Эйча, а я был лишь частью этого мира. К своему сыну я чувствую теперь то же самое. Все просто, можешь хоть умереть за него. Но старик Харри считал, в обратную сторону это тоже работает. Как сейчас слышу его голос, словно он позади меня сидит. Если решил завалить какого-то уб[НЕЦЕНЗУРНО]ка, лучше и его еб[НЕЦЕНЗУРНО]чего уб[НЕЦЕНЗУРНО]ка-сына завали, а то, считай, твои собственные убл[НЕЦЕНЗУРНО]ные дни сочтены (…) Настоящий городской поэт, этот Харри.
Аудиозапись 108
Дата: 18.06.19 11:09
Качество записи: хорошее
Голос 1: Если это и ПРАВДА муж Эдит, то он был очень талантливым художником. Смотрите, выведу на большой экран.
Голос 2: А мы можем пользоваться этой комнатой, Люси?
Голос 1: Да (..) ну, Лоррэйн сегодня нет, так что (..) Посмотрите на вторую картину, вот здесь. Увеличиваем и (…) круг, круг и круг=
Голос 2: Ох:::::::::: (…) ничего себе.
Голос 1: Пять, три, два, четыре, два, пять, (..) два, пять, девять, три, два. Равно 42.
Голос 2: А 42 значит смерть. Может, это приказ убить?
Голос 1: Хм:::: как мрачно, Стив. Может и так. Но может, и по-другому. 42 градуса – это угол радуги. А мы все знаем, на что указывает радуга=
Голос 2: На сокровище.
Голос 1: Ваш код Твайфорд может быть указанием на место, где спрятано сокровище, и мы ЕДИНСТВЕННЫЕ люди во ВСЕМ мире, кто знает об этом. Только подумайте.
Голос 2: Хм:::::м.
(00:00:42)
Голос 1: А теперь, Стив, расскажите, что же все-таки с вами случилось?
Голос 2: А, я (…) попал под машину=
Голос 1: ПОПАЛИ ПОД МАШИНУ=
Голос 2: Я в порядке. Выглядит хуже, чем на самом деле себя чувствую. Уже почти прошло. Съездил к своему старому дружку. С которым поцапался. Как ты и советовала.
Голос 1: Это ОН с вами сделал?
Голос 2: НЕТ. Нэйт и мухи не обидит. Мы поболтали, только и всего. Оказывается, он не тот, кем я его считал. Он (..) скрывал кое-что от меня (…)
Голос 1: А ВЫ скрываете что-нибудь от других?
Голос 2: (…) Иногда.
Голос 1: {вдох:::} {выдох:::} Мы все так делаем, думаю. Та же Эдит Твайфорд, такая вся невинная в своем кабинете. А картины за ее спиной – зашифрованное послание незнакомцам в будущем. Эти глаза. Выражение лица. Она что-то скрывает.
Голос 2: А зачем давать подсказки, Люси? Почему не рассказать секрет сразу или сделать так, чтобы его никогда не раскрыли?
Голос 1: Вот в чем вопрос. Там может быть нечто ВАЖНОЕ, правда? О чем нам НАДО знать. О чем мы ДОЛЖНЫ знать. К чему же такая секретность? А что, если последствия могут быть такими серьезными, что могущественные люди сего мира хотят сохранить все в тайне? Даже сейчас, 80 лет спустя.
Голос 2: И об этом Эдит Твайфорд хотела рассказать. Но не могла. Жизнь или ужасная смерть.
Голос 1: Пять, три, два, четыре, два, пять (..) два, пять, девять, три, два.
Голос 2: Кое-что может помочь (…) Я знаю, где это. Просто надо вернуться и забрать.
(00:02:21)
Голос 1: Вы когда последний раз были в душе, Стив? Или одежду стирали.
Голос 2: Ах да, запах. Пятна грязи. Потерял ключи от дома (.) спал в машине (…)
Голос 1: Вот. Это карточка в круглосуточный фитнес-клуб неподалеку. Примите душ там. Брюки постирайте. Я знаю, есть люди, которые (..) вечно скитаются (.) спят в раздевалках, – считайте, я этого не говорила. Можете оставить у себя, пока все не образуется. И вот еще (…) купите себе еды, туалетных принадлежностей, все, что нужно.
Голос 2: Люси (…) не представляешь, как много это для меня значит=
Голос 1: Чтобы расшифровать код Твайфорд, надо хорошо пообедать и выспаться, так?
Аудиозапись 109
Дата: 18.06.19 18:17
Качество записи: хорошее
Прости, Максин. С того момента, как мы впервые встретились, я четко знал одно. И это до сих пор так. Ничего не изменилось. Даже после всего, что случилось. И после того, что СЛУЧИТСЯ (…) Никогда. Я не