Читать интересную книгу Дракон на Рождество - Зои Чант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 44
его пара, — закричал Барстон. — Ради всего святого!

— Это не имеет значения. — телохранитель покачал головой. — Теперь, когда мы знаем, мы его не тронем. И так плохо, что ты втянул в это дело людей. А учитывая, что это его пара…

Джорджяи готова была его обнять. Готова была обнять их всех, но сначала Барстон должен отпустить ее, конечно. Чего он не сделал. Во всяком случае, его хватка усилилась, давя ей на горло.

— Это бесполезно, Барстон, — сказал Гэрретт, продолжая сжимать кулаки. — Если хочешь вывести меня из игры, придется делать это самому.

Джорджия сглотнула. Даже в одиночку против Барстона она не была уверена в шансах. Гэрретт сильный и мощный, и явно опытный в драках, но он ужасно, ужасно ранен. Его нога волочилась, и виднелась на рана на шее сбоку, чуть выше ворота его футболки.

Может ли он вообще обернуться с такими ранами? Джорджия не представляла, как это все работает, но простая логика подсказывала, что изменение всей формы, когда твои плоть и кости повреждены, не может пойти на пользу.

«Боже, Гэрретт…»

С другой стороны Барстон был совершенно свеж. У него нет ран. И сам по себе был довольно крупным. Если его форма оборотня хоть немного похожа на человеческую, он являлся грозным оппонентом даже для дракона Гэрретта.

В комнате повисла тяжелая тишина. Единственным звуком, который могла слышать Джорджия, — это дыхание Барстона у себя над ухом, быстрое и яростное. Она вздрогнула.

Напряжение витало в воздухе. Джорджия чувствовала, как Барстон переминается с ноги на ногу, будто нервничает, его голова двигалась, когда он переводил взгляд с разъяренного, залитого кровью лица Гэрретта на бесстрастные выражения его… уже бывших, похоже… телохранителей.

Никто не двигался…

…пока в следующую секунду ее что-то не швырнуло вперед, а голова откинулась назад. Джорджия ощутила теплую твердость тела Гэрретта, когда в него врезалась — его руки обхватили ее, поддерживая.

— Джорджия! — голос Гэрретта был теплым, но она слышала напряжение. — Если он причинил тебе боль, Джорджия, клянусь Богом…

— Я в порядке, — заверила она его, прижимая ладони к его щекам. — Боже, Гэрретт, что произошло…

— Не сейчас, — хрипло сказал Гэрретт. — Сейчас мы должны…

Гэрретт резко оборвал ее и прищурился. Джорджия едва заставила себя повернуть голову и проследить за его взглядом.

«Во что мог превратиться Барстон? Во льва? Медведя? В какое-нибудь мифическое существо как Гэрретт? В…

Груда одежды?»

Джорджия моргнула.

В том месте, где мгновение назад стояла огромная фигура Барстона, сейчас не было абсолютно ничего.

Его одежда — дорогой костюм и рубашка, шелковый галстук, кожаные туфли — лежала скомканной кучей на полу.

«Куда подевался Барстон?»

Она взглянула на Гэрретта и увидела его не менее смущенное выражение лица. Только когда она заметила крошечное движение среди одежды, то поняла, что произошло.

«Не может быть».

Но это была правда. Джорджия смотрела, едва веря своим глазам, как крошечный гекон выбрался из-под складок одежды Барстона, прежде чем броситься через всю гостиную — его лапки бежали по половицам.

«О, нет, ни за что!»

Развернувшись, Джорджия схватила толстую хрустальную вазу, полную увядших цветов, которую заметила ранее, быстро выплеснула воду и цветы, прежде чем накрыла ею убегающего Барстона. Крошечная ящерица вскарабкалась на край вазы, но оказалась в настоящей ловушке.

Ну, пока он не решит принять свой человеческий облик. Затем Джорджия представила, как ваза опрокинется, и Барстон будет стоять там голый перед всеми.

«Фу».

От этой мысли ее затошнило, но, похоже, от этого ужаса ей можно избавиться. Гекон сделал несколько кругов по своему вольеру и замер, как будто пораженный осознанием того, что действительно попал в ловушку.

Джорджия не понимала, почему он просто не обратиться, учитывая, как мало, казалось, Илару волновала нагота этим утром, прежде чем решила, что он, вероятно, чувствует себя слишком униженным, чтобы смотреть кому-то в глаза. Какова бы ни была причина, гекон остался там, где был, распластавшись на половицах под вазой.

— Джорджия… как ты…

Джорджия со смехом повернулась к Гэрретту.

— ничего страшного… летом у нас в доме постоянно водятся ящерицы. Мне приходилось добираться до них раньше Фредди, поскольку в доме у нас запрещены игры, где надо ловить и отпускать.

Улыбка, озарившая лицо Гэрретта, должно быть, было самым прекрасным, что видела Джорджия. Жаль, она длилась лишь мгновение.

— Гэрретт!

Джорджия ринулась вперед, прежде чему Гэрретта подкосились колени, и он завалился на бок.

Ей показалось, что он прошептал ее имя, прежде чем его глаза закрылись, но это больше напоминало вдох, поэтому она не была уверена.

— Гэрретт, пожалуйста… нет…

Джорджия обняла его, не зная, какую из ран следует обработать в первую очередь. Теперь, когда она внимательно его осмотрела, то осознала всю ужасающую картину — раны были не только на шее, но и на боку и ноге. Следы выглядели так, словно внутри них была какая-то зеленая слизь.

Джорджия ощутила, как кровь стынет в ее жилах при виде этого зрелища. Что, черт возьми, это за дрянь? И как ей вылечить Гэрретта, если она даже не знала, что с ним не так?

Подняв голову, она умоляюще посмотрела на телохранителей.

— Пожалуйста… вы можете чем-нибудь помочь? Что это за штука… как мне…

— Яд виверны. — ответил темноволосый мужчина. — У нас есть припарка, которая поможет вытянуть его из раны, но она осталась в офисе.

Джорджии не понравилось, как это прозвучало, и не понравились выражения лиц мужчин.

— Пожалуйста… может кто-нибудь из вас… я умоляю…

Она знала, что говорит безумно, но именно так себя и ощущала. Когда Барстон потерпел поражение, когда они снова оказались вместе, только чтобы потерять Гэрретта теперь, когда они только нашли друг друга…

— К тому времени, как мы вернемся, будет слишком поздно, — сказал мужчина, качая головой. — Раны слишком глубокие. Даже не знаю, как он только что еще стоял здесь.

Джорджия почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, а из груди рвется безумный крик.

«Нет. Нет. Нет».

Она не могла в это поверить. Она отказывалась в это верить.

— Пожалуйста, — сказала она, понимая, что кричит, но совершенно не заботясь об этом. — Пожалуйста, может же кто-то из вас просто попробовать…

Ее оборвали три фигуры, ворвавшиеся через дверь. Джорджия закрыла собой тело Гэрретта, полная решимости защитить его от любого нападения.

— Отойдите от него! — закричала она, от слез ее голос стал резким. — Или клянусь Богом…

— Прекратите. Вам нужно успокоиться. Мы здесь, чтобы помочь.

Низкий женский голос заставил Джорджию удивленно моргнуть, но все равно потребовалось мгновение или два, чтобы осознать слова.

«Здесь, чтобы помочь?»

Изо всех сил

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дракон на Рождество - Зои Чант.
Книги, аналогичгные Дракон на Рождество - Зои Чант

Оставить комментарий