Читать интересную книгу Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 49
его машину, проезжающую мимо. Испытает ли она тоже чувство разочарования, что и он? Ту же досаду и тоску?

Сэм потряс головой.

Забудь о Мелоди!

Мелоди... как мелодия, что так сладко звучит. Черт возьми, откуда это?

Так сладко звучит, - повторил он про себя. - Ты так прекрасна, о моя принцесса, моя любовь к тебе навечно, и будет жить во мне, пока не высохнут моря. Точно. Бернс. Роберт Бернс. "Пока не высохнут моря."

Сэм не вспоминал об этом стихотворении лет десять. Когда-то, а точнее на первом курсе, он выучил его наизусть для Донны. Господи, как же она ему нравилась. Как-то ночью, возле реки, он прочитал ей эти строки, а после они впервые занялись любовью.

Старый добрый Робби Бернс.

Однако приятные мысли омрачились, стоило только вспомнить, как Донна бросила его ради этого ублюдка Роя. Хотя он предупреждал ее, что Рой - уголовник и псих, но та лишь рассмеялась, посчитав это приступом ревности и зависти.

Что ж, остается только надеяться, что она не пожалела о своем выборе.

Забавно, что он вдруг вспомнил о Донне, спустя столько времени. И все благодаря этому стихотворению. А оно пришло на ум из-за Мелоди.

Опять Мелоди.

Да я ведь ее практически не знаю. Почему бы просто не выкинуть ее из головы?

Неужели больше нет тем для размышления? Декстер. Дом Шервудов. Для чего он отправился туда, причем, поздней ночью? С кем-то встретится? Но почему в форме? Видимо, по работе, иначе поехал бы в штатском. Но никаких вызовов, которые хоть как-то можно было связать с этим домом, в участок не поступало. А если кто-то позвонил ему домой?

Клара Хейз? Она живет по соседству с домом Шервудов, да и с Декстером они в очень хороших отношениях. Что если она увидела какого-нибудь подозрительного типа, например, бродягу или грабителя, и попросила его подъехать.

Сэм вспомнил о газете, которая даже после полудня продолжала лежать на лужайке Клары.

И вчера ночью во время пожара он ее не заметил.

Он вдавил педаль газа в пол и лихо вписался в поворот. Впереди показалась машина. Сэм включил мигалки, водитель прижался к обочине, и он промчался мимо.

Полицейский гнал, что есть мочи, притормаживая лишь на поворотах, пока не показался дом Клары. На крыльце горел фонарь, и тускло светилось большое панорамное окно, занавешенное шторами.

Машина Морли все еще стояла на подъездной дорожке дома Шервудов.

Доехав до дома Клары, Сэм съехал на обочину, выключил фары и, заглушив мотор, вылез из машины. Холодный ветер ударил в лицо, и он торопливо пошел через лужайку. По пути поднял газету, остановился возле крыльца и, сняв резинку, развернул ее.

"УБИТ ШЕФ ПОЛИЦИИ БОЯНСКИ"

- гласил заголовок.

На крыльце, скрытая кустом, лежала еще одна газета. Сэм поднял ее и раскрыл. Утренний выпуск за четверг.

Он нажал на дверной звонок.

В доме раздалась мелодичная трель, и одновременно с ней звук заработавшего двигателя. Машина, что стояла возле дома Шервудов, сдала назад и не разворачиваясь, все так же задом, помчалась в его сторону.

- Эй! – закричал Сэм.

Раздался скрежет металла и звон стекла. Автомобиль на полной скорости врезался в капот патрульной машины Сэма.

- Проклятье! Морли!

Он спрыгнул с крыльца и бросился через лужайку.

Автомобиль Морли смял капот его машины и замер.

Когда Сэм подбежал к нему, стекло со стороны пассажирского сиденья поползло вниз.

- Морли, какого черта ты...?

Два быстрых выстрела оборвали его слова. Сэм бросился на землю и сразу же машина Морли рванула вперед. Он выхватил револьвер и сделал четыре выстрела вдогонку. Несмотря на грохот стрельбы, он расслышал, как первые три пули попали в цель, и только последняя прошла мимо. Полицейский снова прицелился в быстро удалявшийся автомобиль, но передумал стрелять. Практически без шансов было уже попасть в него.

Вскочив на ноги, Сэм бросился к своей патрульной машине.

Капот был сильно покорежен, но двигатель завелся. Он вырулил на дорогу. Далеко впереди машина Морли свернула направо. Сэм вдавил педаль газа в пол.

Попробовал включить фары. Бесполезно. Зато мигалка с сиренами целые.

Мчась по дороге, он схватил рацию.

- Пятый. Прием.

- Слушаю, Пятый.

- Преследую коричневый "Флитвуд" с Окхерст-роуд. Только что свернул на Мэйпл. Подозреваемый вооружен, может оказать сопротивление. Требуется помощь. Есть машины в данном районе? Конец связи.

Сбросив скорость, он влетел на Мэйпл. Преследуемый автомобиль был уже в начале следующего квартала. Обычный жилой район – припаркованные машины вдоль обочин, уличные фонари, находящиеся друг от друга на довольно значительном расстоянии, практически не освещавшие улицу. Темноту прорезал лишь красный огонек его мигалки.

Затрещала рация.

- Это Третий. Где конкретно вы сейчас находитесь?

- Направляюсь на запад по Мэйпл, приближаюсь к Десятой улице.

Неожиданно впереди из-за припаркованной машины показалась маленькая фигура в белой простыне. Сэм ударил по тормозам. "Призрак" повернулся в его сторону и выронил пакет с конфетами. Другая фигурка в образе ведьмы, схватила "привидение" за простыню и потянула на себя.

Сэм резко вывернул руль влево.

Прямо перед ним показался припаркованный фургон из-за мигалки выглядевший каким-то кровавым.

Полицейский в панике вскинул руки.

На секунду его пронзила боль. А затем он окунулся в пустоту.

Чет Гудман с позывным "Третий", ехал по Мэйпл с восточной стороны города, как вдруг, посреди дороги заметил автомобиль. Вначале ему показалась, что тот едет навстречу, но потом понял, что машина не движется.

Не доехав несколько ярдов, он остановился.

Что за машина стоит впереди, из-за слепящих включенных фар было не понятно. Он включил прожектор и посветил на нее. Коричневый "Флитвуд".

Он взял рацию.

- Третий, прием.

- Говорите, Третий.

- Автомобиль подозреваемого стоит на Мэйпл, между Десятой и Одиннадцатой улицами. Никаких признаков Пятого. Подожду минуту, может подъедет.

Он направил луч прожектора на лобовое стекло. В салоне никого.

Взяв "Браунинг", Чет выбрался из машины и присел, прячась за открытой дверью. Загнал патрон в патронник и прицелился в лобовое стекло "Флитвуда".

- Какие-то проблемы, офицер? – раздался голос за его спиной.

Он обернулся, и высокий ухмыляющийся мужчина выстрелил ему в лицо.

Глава 30

- О, Господи! – воскликнула женщина, открывшая дверь.

Эрик посмотрел на нее, и издал протяжный стон. Та, покачала головой и, улыбнувшись, протянула поднос с шоколадными батончиками.

- Я здесь ни ради этого, - сказал он ей.

- Ты всегда так ходишь?

- Я пришел за Бет.

- А-а! Ты должно

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 49
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон.
Книги, аналогичгные Хэллоуин - Ричард Карл Лаймон

Оставить комментарий