Читать интересную книгу Безжалостные люди - Дж. Дж. МакЭвой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 108
расправиться.

Его руки блуждали по моему позвоночнику.

— Ты хочешь, чтобы они думали, что ты ничего не знаешь.

— Легче убить оленя, если они думают, что ты кролик, а не волк. Эмори был так занят, пялясь на мою грудь, что даже не мог говорить.

— Я заметил. Я должен просто убить этого ублюдка сейчас и избавить себя от раздражения. Ему повезло, что я не вырвал ему глаза, и поверь мне, я бы это сделал.

Темнота в голосе Лиама заставила меня задрожать от удовольствия. Я позволила ему покружить меня, прежде чем подойти поближе.

— Тебе нужно очистить свой разум и сделать глубокий вдох. Мы смогли перевербовать Райана Росса. Теперь он подчиняется непосредственно Монте, а затем мне. Так я узнала, что Вэнс знал о самолете. Он хочет сделать что-то большее. Он хочет, чтобы мы расслабились, прежде чем он нападет. Но больше всего он хочет причинить тебе боль.

— И как, черт возьми, Вэнс собирается причинить мне боль?

— Через меня, — ответила я. — Он захочет использовать Эмори как способ получить информацию. Эмори, вероятно, будет флиртовать со мной и попытается завоевать мое доверие. Это был бы не первый раз, когда он ухаживал за замужней женщиной.

— Ты не заставляешь мое желание убить дурака уменьшаться. — Лиам остановился, чтобы посмотреть мне в глаза. — На самом деле, я хочу убить его еще больше.

— Тогда я смогу убить Вэнса, — он не собирался убивать их обоих.

— Я убью Вэнса. Ты получишь братьев и Эмори.

— Договорились. Но единственный способ сделать это — дать Эмори немного пространства для маневра и какую-нибудь веревку, чтобы повеситься.

— Значит, больше вечеринок и балов. Моей маме это понравится. Однако я отрежу этим ублюдкам пальцы, если они тебя тронут. Но до тех пор у Валеро есть партия дорогих автомобилей, которая прибудет в Италию через две недели. Вэнс любит свои машины.

Этот ублюдок приходил в возбуждение от одной мысли об этом.

— Ты украл его наркотики, а теперь хочешь забрать его игрушки? Муж мой, это довольно жестоко.

Он поднял бровь, глядя на меня.

— У тебя есть какие-нибудь другие идеи?

— Нет, — я усмехнулась, — но после того, как мы их украдем, мы должны поджечь их.

— И я жесток? — он поцеловал меня в щеку, и я на мгновение замерла, осознав, что мы снова просто с легкостью работали вместе. Это было похоже на то, что наши умы питались друг от друга.

— Мы поговорим об этом позже. Видимо, пришло время разрезать торт, — сказала я ему, заметив, что Эвелин машет рукой. Я почти забыла, что это была наша свадьба с мыслями о краже и крови в воздухе.

— Да. Позже, — ответил он, снова глядя на меня с вожделением.

ЛИАМ

Казалось, прошло несколько часов после того, как мы разрезали торт, и нам удалось улизнуть. Орландо находился в одной из комнат в восточной части поместья. Как только мы приехали, Мел подошла и села рядом с ним. Он дышал только через трубки и аппараты, и все это выглядело болезненным.

— Ciao, mi bambino dolce21.

Мел поцеловала его руки.

— Ciao, mio dolce padre22.

— Sei bellissima, Melody. Mi dispiace che non ero abbastanza forte per voi23.

— Tu sei, e sarai sempre abbastanza forte24.

Мне было стыдно за то, что я вторгся в их момент. Я не был уверен, что они говорили, но это казалось слишком личным для меня, чтобы просто стоять там. Однако я не мог заставить себя отойти от Мел.

Орландо посмотрел на меня, тяжело дыша, ожидая, что я возьму его за руку. Когда я это сделал, он сжал ее.

— Sii buona con lei, Liam25, — сказал он мне, прежде чем повернуться к Мел. — Sii buono con lui, Mel26.

— Lo farò27, — сказала она, и я повторил это, хотя и не понял, что она сказала. Это просто казалось правильным. Когда я это сделал, он поцеловал нам руки, прежде чем вернуть их.

Мел закрыла глаза, сделала глубокий вдох и встала. Я наблюдал, как она достала иглу из тумбочки, и понял, что она собиралась сделать. Протянув руку, я схватил ее за ладонь и впервые увидел истинную глубину ее силы и то, как сильно она это ненавидела. Она усыпит своего отца, чтобы дать ему покой, и это медленно будет убивать ее каждый день вечности. И все же она все равно сделала бы это.

— Я должна это сделать, — прошептала она мне, когда я попытался забрать у нее иглу.

Покачав головой, я выхватил ее у нее из рук.

— Ты будешь ненавидеть себя, а я бы предпочел, чтобы ты ненавидела меня.

В ее глазах была борьба, потому что она была Мел, а моя Мел всегда будет бороться со мной. Но я бы выиграл эту битву. Встав перед ней, я зубами снял колпачок, прежде чем схватить его за руку. Мел обхватила меня руками за талию и положила голову мне на спину, не смотря.

Хорошо. Я не хотел, чтобы она это видела.

Я сделал это как можно быстрее и выключил машины, прежде чем повернуться и взять ее на руки.

МЕЛОДИ

Я просто находилась в объятиях Лиама, не плача и не впадая в депрессию, а испытывая некоторое облегчение от того, что кто-то другой выполнил желание моего отца. То, чего я боялась с тех пор, как он впервые спросил. Мы стояли, обнимая друг друга, Бог знает сколько времени, прежде чем Лиам заговорил.

— Жена, Мел, моя Мелоди, пойдем спать, — прошептал он, и я кивнула.

Он поднял меня на ноги, и часть меня хотела сразиться с ним, но не сейчас. Не сегодня. Не в нашу брачную ночь. Не в последнюю ночь моего отца. Я знала, что скоро буду бороться с ним по миллиону вопросов, но не сегодня вечером.

ГЛАВА 12

«Жестокий от чувства вины и дерзкий от отчаяния, полуночный

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 108
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Безжалостные люди - Дж. Дж. МакЭвой.
Книги, аналогичгные Безжалостные люди - Дж. Дж. МакЭвой

Оставить комментарий