Читать интересную книгу Моя герилья - Татьяна Ренсинк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 47
ей договорить. Он поцеловал в губы и прижал в свои крепкие объятия:

-Не отпущу, верь мне...

-Нет, милый, - прошептала с покатившимся слезами та. - Если случится что,... если я жива буду, я прибуду на берег, чтобы жать твой корабль. Помни это... Буду стоять на берегу с фонарём в руке, как маяк...

-Наш корабль должен быть уже где-то у Таррагоны, - признался Ален. - Так уговорились, что там будет менее безопасно, туда и отправимся, чтобы покинуть Испанию.

-Капитан же здесь, или заместо него кто-то иной на корабле? - удивилась Фернанда.

-Да, временно там иной человек, но мы все как братья, и ты убедишься в этом очень скоро, - пообещал Ален.

Только Фернанда, видно было по её глазам, сомневалась в том. Она сразу направилась за Долорес в тот серый дом, у которого стояли, и Ален с Оливье отправились следом. На улице вновь стало одиноко,... тихо... Будто никто в этом огромном городе больше не живёт...

Глава 46

Неописуемой радостью были полны Ален и Оливье, когда здесь, в штабе, как Фернанда и обещала, повстречались с Сетом. Живой да бодрый, как никогда, он с порога заключил товарищей в объятия. Множество рассказов о том, как трудно приходилось в плену, как надеялся спастись, а вера помогла выжить, друзья выслушивали.

Уединившись тем же вечером в одной из комнат, они вчетвером строили план, как теперь добраться до Таррагоны к своему кораблю. Фернанда сразу заметила, что они закрылись ото всех. Она прошептала насторожившейся от того же Долорес, что постарается подслушать, что у них на уме, и встала к двери...

-По подсчётам и последней записке, они должны быть уже в Таррагоне, - договорил Грегор. - Поэтому, завтра же, следует покинуть Мадрид.

-Тем более, - стал дальше говорить Джей. - Завтра планируется вновь восстание. Оставшаяся королевская семья собирается отправляться тоже в Байонну, а люди против. Это может нам помешать.

-Жаль, уже поздно, - усмехнулся Ален. - Но будем надеяться, что завтра удастся без проблем покинуть Мадрид.

-Может, лучше переждать? - предложил Оливье. - Они наверняка восстанут, ведь планируют.

-И это рискованно, - взглянул Грегор и вопросил Алена. - Итак, я полагаю, что с нами отправляется и сеньорита Бенитез?

-И Долорес, - вставил Джей до того, как Ален ответит.

Ален только и успел кивнуть, но решил промолчать, поскольку удивление капитана было неимоверным:

-Это серьёзно?!

-Кап, - усмехнулся с появившимся разочарованием Джей. - Если для этого нужно будет венчаться, я немедленно отыщу священника.

-Я думал, ты никогда не свяжешь себя ничем серьёзным ни с одной девицей, - показалось на лице Грегора счастье за друга.

Отпрянув от двери, Фернанда не могла поверить в услышанное. Множество всяких разных чувств нахлынули, как волны во время шторма. Она медленно вернулась к подруге и отозвала её в сторону, сразу рассказав об услышанном.

Долорес некоторое время молчала, не зная, как и что говорить.

-Не скрою, так же люблю его, как и он меня, - сказала она, взглянув в глаза подруги. - Да только не всё он обо мне знает. А узнает, оставит... О детях не знает...

-Дурочка, это твой шанс жить! - поразилась Фернанда. - Тебе судьба дарит такую возможность стать счастливой!

-Я детей не брошу, - сразу разрыдалась Долорес, уже не имея сил сдерживать свой страх.

Фернанда крепко обняла её, пытаясь успокаивать поглаживаниями и уговорами, но это не помогало. И только когда из комнаты вышел сам Джей вместе с друзьями, Долорес кинулась к нему и пала на колени:

-Уезжайте немедленно! Сейчас же!

-Ты что? Ночь на дворе, и французы снуют, как волки,- улыбнулся Джей, не понимая такой паники.

Он скрылся с любимой в той комнате, где до этого беседовал с друзьями, и Ален тут же вопросил у встревоженной на вид Фернанды:

-Что-то случилось?

-Да, - тихо ответила она, глядя вдаль. - И уже давно.

-Это что? - улыбнулся он, заранее зная, что всё должно быть благополучно.

-Вам мужчинам не понять, - хотела уйти и от разговора, и от него Фернанда, но крепкая рука Алена заставила стоять перед глазами. - Дети у неё есть, и их вряд ли примет твой дружок.

-Да что ты говоришь?! - засмеялся Ален. - И кто же отец или отцы этих бедняжек?

-Снова начал издеваться?! - поразилась Фернанда, безуспешно пытаясь вырваться от него. - Не известно, кто отец... Ей приходилось раздавать себя французам, чтобы выжить.

-А ты? Где твои дети? - пронзительно смотрел Ален, отведя её подальше в коридор.

-Нет у меня детей. Пусти же! - чуть вскрикнула она.

-Говори, - видел он, что лжёт.

-Выкидыш был, - прорычала Фернанда, и Ален отпустил её руку.

Она тяжело дышала от волнения,... не от боли, что протекла по руке, но от боли в душе:

-Наш глава штаба... Он француз, - продолжала она тихо рассказывать...

Глава 47

Фернанда мельком взглянула в сторону. Туда, откуда лился свет из одной из комнат. Она и Ален видели, что там сидели остальные люди штаба, которые обсуждали план на завтрашний день. Среди них сидел тот самый глава штаба, о котором Фернанда сказала.

Ален лишь кратко был представлен ему, когда приехали, но не догадался сразу, что тот - француз, а потому сейчас был очень удивлён. Он ждал продолжения рассказа любимой и смотрел лишь на неё...

-Он был одним из тех, кто тогда... Они тогда всей своей группой... Я была одна для них и... невинна, - отрывисто говорила Фернанда.

Ален видел, как тяжело ей было вспоминать всё произошедшее, но ждал продолжения, что чувствовала и

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 47
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Моя герилья - Татьяна Ренсинк.
Книги, аналогичгные Моя герилья - Татьяна Ренсинк

Оставить комментарий