Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Добро пожаловать, мистер и миссис Лавгуд, рад вас видеть. Спасибо, что нашли время меня навестить. А ты, наверно, Луна? Как дела, дорогая?
— Спасибо, директор, неплохо.
— Присаживайтесь, мистер и миссис Лавгуд. Уверен, вы теряетесь в догадках, зачем вас пригласили. Но сначала разрешите представить Гарри Поттера, которого я тоже попросил прийти. Зачем, объясню через несколько минут.
— Рад познакомиться, мистер Поттер, — поздоровался изрядно удивлённый Ксенофилиус Лавгуд и сразу же задумался, а не попросить ли у мальчика интервью. Но потом прикинул, что для его читателей это слишком прозаично. А вот тайная армия Министерства из гелиопатов — это действительно интересно. Или, например, связь между брюквой и здоровьем садовых гномов.
— Взаимно. И можно просто по имени.
— Вот и отлично. Как насчёт чая? А потом мы поговорим, зачем я вас позвал, — вмешался директор.
— С удовольствием, — ответила миссис Лавгуд.
— Просто замечательно. Типпи, можешь приготовить нам чаю? — Тут же появился домовик и вручил каждому по полной чашке.
— Перейдём к делу. Как вы наверняка знаете, стоило мне сменить на посту директора профессора Дамблдора, я всерьёз занялся качеством преподавания в Хогвартсе. И одной из моих инициатив стала проверка студентов на магический потенциал и тест IQ. Недавно мы разослали такие тесты всем студентам, которых ждём первого сентября. Один из таких комплектов получила ваша дочь. Скажите, вам интересно, как она справилась?
— Уверен, просто отлично. Луна всегда была очень умной девочкой.
— Миссис Лавгуд, ваша дочь оставила всех прочих будущих первокурсников далеко позади. На самом деле, настолько далеко, что заставлять её учиться на первом курсе — настоящее преступление, — заявил Квиррел, не обращая внимания, что девочка, которую он фактически назвал гением, разгуливает по кабинету и болтает с портретами.
— Она и впрямь так здорово справилась? — переспросил мистер Лавгуд, хотя на самом деле нисколько не удивился. Просто иногда нужно вести себя поскромнее. В прошлом уже бывали случаи не слишком адекватной реакции родителей, когда он спокойно им объяснял, почему Луна прилично превосходит их отпрысков. А вот восторженная реакция директора удивила. Особенно с такой тёмной аурой. Обычно подобные люди далеко не так дружелюбны. И не следует забывать, что сразу ничего и никогда принимать на веру не стоит.
— Да, вы можете гордиться своей дочерью. Беда в том, что Хогвартс, как и любая школа, вынужден в первую очередь ориентироваться на среднего ученика. Это приводит к тому, что таким талантливым детям, как ваша Луна, в школе попросту скучно, поэтому свой потенциал до конца они так и не раскрывают. Раньше нам помогала Распределяющая Шляпа, которая отправляла их на Рейвенкло, где у них гораздо больше шансов проявить себя. Но уже в следующем учебном году факультетов не будет, поэтому снова встаёт вопрос, как нам помочь самым умным студентам.
— Вот, например, те же тесты IQ. Кто показал, что способней других, может выбрать более сложную программу обучения. Да, можно сказать, такой подход несправедлив, но если студент, который на первый взгляд звёзд с неба не хватает, станет усердно заниматься, он имеет полное право присоединиться к такой группе. Однако ваша Луна — настолько одарённая, что выступает в собственной лиге. Поэтому с вашего разрешения я хочу провести маленький эксперимент.
— Какой? — мать девочки тут же забеспокоилась. Это слово она очень не любила. В последнее время их семье как-то с ними не везло. Так, после последнего эксперимента мужа до сих пор в жаркую погоду в доме пахнет муравьедами и кенгуру. Да и она сама испытала необъяснимый страх, когда недавно собиралась экспериментировать с собственным заклинанием. В тот день она так ничего и не сделала. И даже припомнила сны, которые видела давным-давно. И от этих воспоминаний у неё до сих пор мороз по коже. Нет, сейчас слово "эксперимент" она определённо не желает слышать.
— Мистер Поттер — наш лучший первокурсник. Так вот, он любезно согласился на каникулах учить вашу дочь. Я бы попросил профессоров, но, к сожалению, такие расходы ради одного студента бюджет не предусматривает. Хотя иногда я лично буду проверять, как идут дела, а заодно помогать с ЗоТИ. А перед началом учебного года предложу вашей дочери сдать стандартные экзамены за первый курс. И если Луна с ними успешно справится, мы сразу переводим её на второй. Что скажете?
— Вы хотите, чтобы Мальчик-Который-Выжил занимался с Луной? — переспросила изрядно удивлённая миссис Лавгуд. — Интересно, кто от такого откажется? Но меня беспокоит, не будет ли ей тяжело. Ведь у остальных за плечами целый год.
— Нет, миссис Лавгуд. Если бы я считал, что Луна не справится, даже предлагать бы не стал. В худшем случае — если ваша дочь не сдаст экзамены, она просто начнёт с первого курса со сверстниками. Но лично я считаю, у неё всё получится.
— В таком случае, не вижу причин отклонять такое щедрое предложение, — ответила миссис Лавгуд, пока её муж оценивал обстановку кабинета с точки зрения фен-шуй (здесь явно просится несколько нюхлеров, а ещё стоит в стратегических точках выложить десяток пробок из-под сливочного пива).
— Отлично. С Министерством я всё уже уладил — вот разрешение Луны. Теперь она может заниматься магией, не нарушая закона о колдовстве несовершеннолетними. Конечно, не при посторонних и без нарушений Статута секретности.
— А где будут проходить уроки? — поинтересовалось собеседница.
— В доме моего крёстного или у вас. Конечно, если к вам можно попасть через камин, — ответил Гарри.
— Второе, пожалуйста. Наш адрес — «Гнездо».
— Уверен, детали вы обсудите сами, — заметил директор, улыбаясь гостям.
— Хорошо. Тогда в понедельник наш первый урок. Вас устроит?
— Конечно. И огромное спасибо, что согласились, — ответила миссис Лавгуд.
— Пожалуйста. Луна, вот мои учебники за первый курс. Успеешь к понедельнику прочитать в каждом первую главу? — поинтересовался новоиспечённый преподаватель, вручая девочке внушительную стопку книг.
— Без проблем. Впрочем, если нарглы не помешают.
— Луна, даже я знаю, что нарглы — существа ночные. Так могу я рассчитывать, что ты прочтёшь первые главы? А если к тому времени обзаведёшься палочкой — будет просто замечательно.
— Мы можем прямо сейчас отправиться к Олливандеру, — предложила миссис Лавгуд. А её супруг искренне недоумевал, зачем его дочери другая палочка. Она ведь уже не один год замечательно колдует бабушкиной. Ладно, в конце концов, жене лучше знать. Иногда лучший вариант — просто плыть по течению.
— Тогда до понедельника, — попрощался Гарри.
— Увидимся, — откликнулась обрадованная Луна.
— Конечно. — Наблюдая, как семья покидает кабинет, мальчик улыбался до ушей.
* * *
В Британии и странах Содружества есть экзамены GCE O Level и GCE A level (General Certificate of Education Ordinary Level, General Certificate of Education Advanced Level). Можно считать аналогом нашего неполного среднего (Ordinary — обычный) и полного среднего (Advanced — продвинутый) образования (прим. пер.).
Глава №22
Глава 22
Лето перед вторым курсом.
С трудом сдерживая смех, Гарри, Сириус и Дадли ввалились в дом на Тисовой. И первым делом рухнули на диван в гостиной и от души расхохотались. Тут же появилась обеспокоенная Петуния.
— Что вы учудили на этот раз? — раздражённо осведомилась она. Опыт ей подсказывал, что если эта троица умирает со смеху, «шалость удалась».
— Ничего особенного, ма. Так, разбили сердце паре сотен женщин, — ответил Гарри.
— ЧТО?! Что вы сделали? — рявкнула хозяйка дома, боясь услышать ответ.
— Помолчи, Гарри, ты сильно преувеличиваешь. Давай-ка я объясню, пока твою маму инфаркт не хватил, — вмешался Сириус.
— Да уж, пожалуйста, — пробормотала Петуния.
— Есть в магическом мире такой писатель — Гилдерой Локхарт. Написал целую полку книг, как сразил кучу нечисти. Любит прихвастнуть, но масса ведьм по нему сохнут. Например, "Ведьмин еженедельник" несколько раз наградил его за самую обаятельную улыбку. В общем, наш мальчик подозревал, что этот тип — обычный мошенник, и решил вывести его на чистую воду.
— И? Что вы сделали?
— Ничего особенного. Просто сегодня у него была встреча с читателями в Косой аллее. А мы всего лишь добавили ему в стакан воды немного веритасерума.
— Веритасерум? Что это вообще такое?
— Абсолютно безвредная сыворотка правды. Заставляет человека говорить только правду, — пояснил Гарри.
— И ваш план сработал?
— О, да! Первым делом я спросил, как именно он победил оборотня, и самозванец рассказал, что в жизни их не видел. Оказывается, он всего лишь расспросил человека, который на самом деле с ним расправился, а затем подчистил ему память. Это надо было видеть — сначала женщины едва ли не слюни пускали, а уже через минуту Локхарт улепётывал от толпы разгневанных фурий, швырявшихся проклятьями.