Читать интересную книгу Бундори - Лора Роулэнд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 66

Ситисабуро опустился на колени и склонил голову. Теплые, влажные губы, лаская, сомкнулись вокруг плоти. Янагисава с трудом удержался от того, чтобы закрыть глаза в экстазе. Наблюдение за предельно покорным человеком составляло самую приятную часть ритуала. И знание, что теперь не его унижают — он унижает.

Для Янагисавы унижение было неотъемлемой частью сексуального наслаждения. В молодости насилие возбуждало его, даже когда страдало самолюбие. Он испытывал жестокое удовольствие, заставляя партнеров демонстрировать смирение. Особенно сёгуна. О, в определенной степени он хорошо относился к Цунаёси Токугаве. У них много общих интересов — религия, театр, конфуцианство. Сёгун любит его до безумия, осыпает подарками и комплиментами. Они до сих пор получают удовольствие от занятий сексом друг с другом (хотя оба предпочитают мальчиков), что позволяет канцлеру держать сёгуна в руках. Но в глубине души Янагисава ненавидел Цунаёси как властителя, стоящего над ним вроде господина Такэи.

А уж как он ненавидел сёсакана Сано! Тот сумел не только завоевать внимание сёгуна, но и не поддаться демонам насилия. Сано выступал таким благородным, благожелательным и благонравным, каким должен был являться он сам.

Янагисава прогнал мысли о Сано и застонал, отдаваясь удовольствию. На грани оргазма он вынул плоть изо рта Ситисабуро. Настало время для следующего акта ритуала.

— Поднимись, Ситисабуро, — приказал он хрипло. — Повернись.

Положив руки на плечи смущенной жертвы, Янагисава подтолкнул мальчика к низкому столику у стены. Он только улыбался в ответ на испуганные, удивленные взгляды, которые Ситисабуро бросал на него через плечо. Как прекрасно играет!

— А теперь я посвящу тебя в мужчины.

Он поднял Ситисабуро на стол. Он задрал ему кимоно и задохнулся от вида и ощущения мягких обнаженных ягодиц. Он завел руки вокруг мальчика и принялся ласкать маленький член, который напрягся от его прикосновений.

Так и с ним поступил господин Такэи.

Со стоном, похожим на крик раненого животного — он подражал господину Такэи, — он вошел в горячий упругий задний проход Ситисабуро. Тот завопил, изображая страх и боль:

— Нет, господин! Нет! — и заскреб пальцами по стене, оставляя следы среди ранее сделанных им же царапин.

— Как ты смеешь противиться мне? — вскричал Янагисава.

Стиснув зубы, он, как поршень, двигался в мальчике в нарастающем возбуждении. Сквозь расстояние в двадцать четыре года он слышал собственные детские вопли, ощущал, что это его ладони упираются в грубую штукатурку, чувствовал раздирающую боль, причиняемую господином Такэи. И вспоминал тот возвышенный момент, когда впервые вошел в Цунаёси Токугаву. Прожив целый год, они наконец поменялись ролями. Янагисава стал главным партнером. С тех пор никто не смел овладеть им. С тех пор овладевал он.

Вопли Ситисабуро перешли во всхлипывания. Тело обмякло. Это привело Янагисаву в бешеное возбуждение, однако он оцепенел в ожидании финальной реплики, подводящей ритуал к кульминации.

— Пожалуйста… — прозвучала слезная просьба.

Янагисава закричал от взрыва наслаждения. И, как всегда, пережил триумф, намного более приятный, чем любое физическое удовольствие.

Никто и никогда не будет господствовать над ним, наказывать или заставлять терпеть унижение, чего он боялся больше всего. Это он господствует, наказывает и унижает.

Никто не смеет вставать у него на пути к могуществу. Он будет править страной, если в качестве сёгуна, то как сёгун. Никто не опустит его до прежнего положения беспомощной жертвы.

И уж конечно, не Сано Исиро, которого следует уничтожить. Да, он найдет способ расправиться со строптивым сёсаканом.

Глава 20

Сано покинул архив и отправился домой в надежде получить сведения от доктора Ито. Доктор запиской сообщил: никаких зацепок для расследования на теле ренина не найдено. Сано разослал слуг и посыльных, пусть расклеят предупреждение потомкам Эндо на всех заставах замка, на всех городских досках объявлений, на воротах хатамото Каибары. Затем Сано опустился на колени у алтаря отца и помолился о помощи. Не получив отчего совета, он сам себе наметил план действий.

Он оставил напоследок наложницу Отаму, вряд ли она занимается изготовлением бундори. Его самурайский дух восставал против того, чтобы бросить вызов Тюго, вышестоящему начальнику. Кроме того, положение командира гвардии сулило чрезвычайные преграды на пути расследования. Янагисава же… Всякая радость при мысли, что враг будет опозорен как убийца, блекла, едва Сано начинал задумываться, что его ждет, когда он предъявит сёгуну улики виновности канцлера. Сано задвинул Янагисаву в потаенный уголок сознания и сосредоточился на Мацуи. Тот мог оказаться убийцей так же, как прочие кандидаты на тюремную камеру, но его ответственное положение по крайней мере не мешало расследованию.

В течение нескольких поколений клан Мацуи влачил бедственное существование в Кантё. Примерно тридцать лет назад молодой честолюбивый Минору возглавил семью. Он отказался от статуса самурая, чтобы заняться торговлей, и основал небольшой завод по производству сакэ близ храма Исэ. Скромный успех разжег аппетиты. Минору перебрался в Эдо и открыл магазин галантерейной торговли «Хинокия» в Нихонбаси. Применив передовые методы управления, он нажил целое состояние и кучу врагов. Он широко рекламировал свой бизнес, привлекая как мелких покупателей, так и оптовиков, обслуживавших кланы крупных военачальников. Установив фиксированные цены в отличие от договорных, он требовал за товары наличные и сразу, а не в конце года. Взамен предоставлял скидку двадцать процентов. Это так разозлило конкурентов, что Мацуи во избежание неприятностей перенес магазин в район Суруга.

Перемена места не повлияла на «Хинокию» и не остановила экспансию Мацуи в другие сферы деятельности. Теперь, в возрасте пятидесяти лет, он располагал львиной долей капитала судоходной фирмы, которую создали крупные торговцы. Он владел рисовыми плантациями. Он был одним из тридцати основных менял в стране. Кроме того, он являлся банкиром Токугавы и нескольких сановников, тех, что считали заниматься деньгами ниже самурайского достоинства. Финансовые операции составили ему еще одно состояние. Мацуи был самым богатым и, как утверждали, самым знаменитым простолюдином в Японии. Плюс ко всему успехи вернули ему самурайскую привилегию носить меч.

Не этим ли оружием он убил четырех человек?

Сано решил обойти заведения торговца и, порасспросив служащих, выяснить, где находился Мацуи во время убийств, как его душевное состояние: нет ли признаков безумия или чрезмерной жестокости.

Район Суруга располагался на север от Нихонбаси. Сано вскочил на коня.

Широкая дорога взбиралась по крутому склону, на вершине находилась смотровая площадка, открывающая великолепный вид на снежную шапку горы Фудзи. По обочинам дороги стояли магазины. Носильщики перетаскивали товары из одного помещения в другое. Зеваки бесцельно слонялись перед прилавками. Продавцы готовой еды сгибались под тяжестью уставленных лотков. Водоносы ритмично покачивали полными ведрами. Разносчики новостей кричали:

— Читайте последний листок! Убив хатамото, ренина и эта, призрак зарубил святого человека. В опасности все!

Или:

— Восемь самураев погибли в пьяных схватках. Двадцать простолюдинов ранены в бандитских разборках!

Сано положил руку на меч. Волнение в городе нарастало. Значит, известие об убийстве монаха распространилось быстрее, чем его успокоительное заявление.

Одни прохожие расхватывали листки с новостями, деньги переходили из рук в руки. Другие толпились вокруг сказителя, сопровождавшего рассказы об убийствах драматическими восклицаниями и жестами. Третьи внимали прорицателям, которые стонали и завывали над горящими свечами и дымящимися благовонными палочками, вызывая духи жертв или прося богов о защите.

— О, Инари, великая богиня, оборони нас, пожалуйста, от злых сил! — причитала старуха в лохмотьях.

Сано подумал об Аои и почувствовал ожог гнева. Похоже, ее последнее пророчество оказалось ложью: описание убийцы не подходило к подозреваемым. Он должен в конце концов либо развеять, либо подтвердить свои сомнения. Сано знал, Эдо переполнен шпионами, многие заинтересованы в провале его расследования. Не ошибся ли он, доверившись незнакомке, пусть даже рекомендованной сёгуном. Сано вспомнил про чиновника, которого заставили совершить самоубийство из-за того, что дух матери подвиг его напасть на канцлера Янагисаву. Не сыграла ли Аои какую-то роль в гибели того человека?

Сано спешился и привязал коня перед «Хинокией»[4]. Резные ворота под крышей, выстланной массивной черепицей, были распахнуты на улицу. С глубоких скатов крыши свисали бумажные фонарики, расписанные иероглифами: «Одежда из хлопка и шелка», «Готовая одежда», «Никаких дутых цен!» На занавеси у входа в магазин, выкрашенной индиго, белел гербовый кипарис.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 66
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Бундори - Лора Роулэнд.
Книги, аналогичгные Бундори - Лора Роулэнд

Оставить комментарий