Читать интересную книгу Оккультизм. Руководство к воспитанию оккультных сил в человеке - Карл Брандлер-Прахт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 61

«Ректор (дух, обыкновенно писавший через меня), сделает это; он пишет твоей рукой с большей легкостью. Я снова приду позднее, чтобы подольше поговорить с тобой.

Доктор».

Я спросил тогда: «Что означает белая, блистающая одежда Ангела, золотая повязка на волосах ее и голубой пояс? Не символы ли это чистоты, любви и мудрости?

Какое значение имеет еще звезда на ее лбу?»

«Звезда это — надежда, а за нею следует голубь невинности: чистоту и любовь ты уразумел правильно и теперь я буду выражать ее мысли твоим языком.

Ландшафт, виденный твоим духовным взором, символический. Он верен, но не объективен.

Степь это — образ жизненных испытаний. Ты видел на ней много терновника и репейника. В степи много ям, скрытых под высокой травой, чтобы люди не остерегались опасностей. Степь простирается вплоть до реки смерти. Она необитаема, так как не является постоянным местопребыванием.

То, на что дух смотрел как на свое жилище, исчезает вместе с телом, и остается только пустая оболочка, над которой пролетают туда и сюда редкие стаи птиц. Это — рожденные на земле духи, которые беспокойно вьются кругом и все время думают о том, что они потеряли телесную оболочку.

Река вьется туда и сюда и по временам тихо скользит вдаль, как бы между низкими морскими берегами, то ревет в водопадах над свесившимися вниз облаками скал.

Это символизирует также те препятствия, которые Духи должны преодолеть, чтобы достигнуть другого берега. Для одних переход чрезвычайно труден, течение сбивает их с ног, а противоположный берег обрывист; другие легко переходят на другой берег, где друзья сердечно приветствуют их.

Мы пытались пойти навстречу твоему желанью: мы показали тебе многих друзей на другом берегу реки. Смотри пристально в твой кристалл и твой дух будет в состоянии освободиться от телесной оболочки и сопровождать Ангела гармонии.

Впоследствии я снова побеседую с тобой. Ректор».

Итак, я взял мой кристалл и после того, как я в течение некоторого времени смотрел в него, я почувствовал, что становлюсь все более и более свободным и могу направиться туда, куда мне было предложено. Я почувствовал, что следую за Ангелом и что мы вошли в самый Мрачный дом, который находился на левой стороне ландшафта, описанного мною раньше.

В доме находилось трое; одного из них я не знал совершенно. Дух, которого я знал уже давно и имя которого, как духа, было «настойчивость»[3] был другим обитателем дома; его внешность совершенно переменилась и была необыкновенного вида: на самой нижней части его лица кожа облупилась в то время как верхняя часть была прикрыта свежей, чистой кожей, как будто бы она обновилась после болезни. Его одеяние было зеленого цвета, что означает «преуспеяние» и мне сказали, что это и было именно новым именем духа. Когда я смотрел на него, он был один и был занят удалением темного пятна со своей правой руки.

В другой комнате, стены которой во многих местах были почти совершенно прозрачны, покоился дух женщины, незадолго перед тем покинувшей землю; ее я знал мало. Она лежала, вытянувшись на софе или кушетке и была одета в розовое платье; все окружавшее ее было такого же цвета; она казалась погруженной в созерцание. Ее лицо совершенно помолодело, все следы старости и болезни исчезли, несмотря на это, она считала себя такой же, как и прежде.

В той же комнате находился еще дух другой женщины, лицо которой я не мог видеть; она пряла с большим старанием. Вся комната была наполнена благоуханием роз, и я услышал нежное журчание ручейка. Комната, в которой находились оба духа, была вся разукрашена цветами; в комнате же, где пребывал удивительный человек, было нагромождено много начатых, но не законченных работ.

Мы шли обратно через наполненный цветами крытый проход, ведущий к дому и, когда я прошел через проход, ласточка взвилась высоко в воздух. Мы пошли по дорожке, и я заметил, что по обеим ее сторонам росли цветущие терновники, а возле дорожки бежал сверкающий ручей. Я видел насекомых и птиц с разноцветными крыльями; однако, я не заметил никаких других животных.

Через некоторое время мы приблизились к дому, имевшему более светлые стены, чем первый. С одной стороны стена была сделана из прозрачных цветов, свесившихся с крыши и образовавших скорее беседку, нежели комнату. Там я нашел духа «ясного солнышка», полного жизни и веселья; вид ее мало изменился. Она была одета в белоснежное, сияющее платье, в каком духи по временам являются на земле. В волосах ее было несколько драгоценных камней; они походили на опалы, но, казалось, испускали свой собственный свет. Она была та же какой я знал ее на земле, но только еще прекраснее.

Она разговаривала с высоким, красивым духом; я тотчас же узнал его, он был одним из ее друзей на земле.

Я увидел также, что ее платье с той стороны, которая была отвернута от меня, было все в дырах; но она искусным движением руки скрывала их.

Комната была красиво убрана; но в ней царил некоторый беспорядок. Дух мужчины был одет в темноголубое платье, но цвет платья был неприятный.

Я хотел подойти поближе, но Ангел окликнул меня, и сцена исчезла.

После того, как я пробудился и пришел снова в нормальное состояние, я получил при помощи автоматического письма следующее объяснение:

(Вопрос: «Почему в платье «ясного солнышка» были дыры?»).

«Потому, что она еще не вполне совершенна, но она скрывает это, стараясь сделать это как можно лучше»[4].

(«Почему она не говорила со мной»)?

«Это не может быть ей разрешено. Она благодаря этому стала бы стремиться на землю. Ангел хотел только показать тебе, в каком состоянии она находится. Она — счастлива и совершенствуется».

(«Почему кожа на лице другого духа казалась облупившейся?»).

«Это было символом того, что его прогресс и изменение только начинается.

Ангел гармонии хочет показать тебе еще и другие видения».

(«Сегодня вечером?»).

«Нет, на рассвете».

(«Прежде, чем я окончу эту книгу, я должен знать Действительно ли существует то, что я видел — так же ли верно, как то, что я вижу на земле?»).

«Оно действительно существует. Ландшафты страны Духов и то, что окружает последних, так же осязаемо, как и земные вещи. Здесь, как и там, они зависят от индивидуального состояния духов. В твоем земном состоянии ты мог бы считать их несуществующими: но в то время, когда ты находился в мире духов, они для тебя существовали. И обратно: мы считаем земную обстановку и земные сцены не существующими.

Ректор».

Если я вспоминаю прошедшее, я понимаю теперь все, что тогда казалось мне непостижимым: я получил наставление, которое я мог понять тогда, и в той форме, в какой мой наставник мог лучше всего преподать его мне.

II. Днем, 5 Сентября 1877 г.

Я поступал так же, как в предыдущий день, и скоро почувствовал, что мой дух свободен; я снова последовал за Ангелом, который на этот раз был сопровождаем толпой других духов, и мы понеслись, как мне казалось, прямо в пространство. Мне было сказано, что все эти духи сопровождают меня, чтобы покровительствовать мне и одарить меня силой, так как мы направлялись в «сферу страдания», в царство тьмы.

Мы быстро неслись над местностью, очень напоминавшей наши участки на железных копях, но она была еще угрюмее и пустыннее.

Почва была каменистой и повсюду были видны шлаки и огарки из плавильных печей. Воздух был пропитан серным смрадом, и я не видел нигде признаков жизни.

Наш путь увлекал нас все дальше и дальше, пока мы не прибыли в местность, где я услышал шум, подобный грому, как если бы вблизи было море. Мы находились перед входом в пещеру или шахту и вокруг нас были нагромождены кучи огарков и шлаков. Через этот проход, из которого вырывались ядовитые пары, мы устремились вниз, погружаясь в тину и грязь.

Долго блуждали мы по темным коридорам, пока наконец мы не прибыли в пещеру со сводом, наполненную вонючим, дымом; по средине ее тлели раскаленные уголья. Там была приспособлена кузница и на полу вокруг были набросаны разрушительные снаряды. Я едва мог дышать в этом ужасном воздухе.

Посреди пещеры возле горна стоял В., запачканный и закопченный, обнаженный до пояса, вокруг которого висели одни лохмотья[5]. Его волоса ниспадали вниз вихрами, смоченными потом, его лицо и туловище было запачкано кровью и грязью. Весь в поту он стоял возле своей наковальни и устало ударял молотом по веществу, которое казалось не похожим на металл, и все время в течение своей работы сильно ругался и извергал проклятия.

Он не сразу заметил наше присутствие; но как только он его заметил, он осыпал нас отборными ругательствами, я не хочу повторять всего, что он сказал. Он узнал меня, когда мы хотели уходить, оскалил на меня зубы и закричал:

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 61
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Оккультизм. Руководство к воспитанию оккультных сил в человеке - Карл Брандлер-Прахт.
Книги, аналогичгные Оккультизм. Руководство к воспитанию оккультных сил в человеке - Карл Брандлер-Прахт

Оставить комментарий