Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Gasan Gusejnov - ФМД-200 Как всякий мировой язык и как всякое... | Facebook,"ФМД-200 Как всякий мировой язык и как всякое разномастное и многоукладное общество, русский позаимствовал главные свои слова, а русское общество — главные свои понятия и институты — у иностранцев. Увы, русским гораздо легче объяснить друг другу, кто такие, например, немцы или французы, чем кто такие русские. Скорее скандинавское, чем славянское, это имя путешествует по Северной Евразии не одно столетие, то субстантивируясь (превращаясь в почти состоявшееся существительное), то оставаясь вечным эпитетом для чего-то такого, что совсем уже невозможно помыслить по-русски. Например, русская интеллигенция. Ведь есть такое важное понятие русской жизни. Тому, как оно странствовало себе по Европе, а потом обрушилось слепым дождем (его некоторые еще называют грибным) на Среднерусскую равнину, посвящены десятки книг и тысячи статей. Лет сто она вроде бы была, а потом — бац! — объявлена более не существующей. Между тем и Лев Толстой, и Лев Троцкий понимали ее во многом совершенно одинаково — как «щупальце Запада в теле России». Как Афина родилась, по слухам, сразу в полном вооружении, так и русская интеллигенция сразу оказалась сборищем иностранных агентов. Вот, например, создатель Московского университета Михайло Ломоносов и его враги — русские интеллигенты немецкого происхождения — Иван Данилович Шумахер и Федор Иванович Миллер, сделавшие не меньше самого Ломоносова во славу русской науки, были кем? Конечно же, иностранными агентами: они переносили в Россию массу всякой иностранщины — западных ценностей, ученых институций, стихотворных размеров, правил проведения научных исследований. В отличие от Миллера и Шумахера, Ломоносов был еще и великим поэтом. И еще не известно, в какой ипостаси Ломоносов был более опасным агентом — как оратор и организатор академических институций западного образца, или как поэт, обогативший русский язык новыми поэтическими формами. Ломоносов многим задурил голову своей анти-немецкой риторикой: именно эта риторика и скандалы в русской Академии обеспечили Ломоносову славу ученого патриота. На деле, однако, Ломоносов внедрял в России, в русской науке начала, если угодно, западной демократии. Оставим в стороне очевидных и прозрачных иностранных агентов — Плеханова и Ленина, Троцкого и Сталина — марксистов, задушивших прежних, византийских, так сказать, агентов новейшей на то время западной идеологией. Переняв западный символ «Молота и Серпа», они сначала переставили местами «Серп и Молот», потом истребили носителей Серпа и выковали наручники чекистского советского государства, использовав и старые кандалы «мертвого дома» Достоевского. А ведь сам Федор Михайлович составил для нас целый каталог иностранных агентов! Некоторые из нарисованных им типов оказались живучими до сих пор, хотя, казалось бы, как персонажи, как герои сами покончили с собой на страницах романа «Бесы». Надышавшись чуждого воздуха — американского или швейцарского, немецкого или французского, — Шатов и Кириллов, Ставрогин и Верховенский возвращаются в Россию с целью переделать ее на новый лад, спасти от безбожия и бездуховности — жертвоприношением. Достоевский передает эту иностранность своих агентов через язык: они выдают себя чужим, неуместным, иностранным словом, мешая русский с французским или латинским. «Бегу из бреду, горячечного сна, бегу искать Россию, existe-t-elle la Russie? Bah, c’est vous, cher capitaine! Никогда не сомневался, что встречу вас где-нибудь при высоком подвиге… Но возьмите мой зонтик и — почему же непременно пешком? Ради бога возьмите хоть зонтик, а я все равно где-нибудь найму экипаж. Ведь я потому пешком, что Stasie (то есть Настасья) раскричалась бы на всю улицу, если б узнала, что я уезжаю; я и ускользнул сколь возможно incognito. Я не знаю, там в „Голосе“ пишут про повсеместные разбои, но ведь не может же, я думаю, быть, что сейчас, как вышел на дорогу, тут и разбойник? Chère Lise, вы, кажется, сказали, что кто-то кого-то убил? О mon Dieu, с вами дурно! — Идем, идем! — вскричала как в истерике Лиза, опять увлекая за собою Маврикия Николаевича. — Постойте, Степан Трофимович, — воротилась она вдруг к нему, — постойте, бедняжка, дайте я вас перекрещу. Может
- Железный Путин: взгляд с Запада - Ангус Роксборо - Публицистика
- Как Путин ельцинскую загогулину выпрямлял - Николай Зенькович - Публицистика
- Русская жизнь-цитаты 7-14.03.2023 - Русская жизнь-цитаты - Публицистика