Читать интересную книгу Загадочная незнакомка - Эмма Крейг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65

– Он написал на доске, из какого он племени, но я такого не знаю, – объяснила Джунипер. – Впрочем, я плохо знакома с историей наших туземцев. Я слышала о навахах, хопи, апачи, команчи и прочих племенах. Но это название я услышала впервые.

Стараясь обуздать свое нетерпение, Софи ласково улыбнулась:

– Может быть, мы тоже никогда не слышали об этом племени.

– Ты так думаешь, милая? – Джунипер просияла. – Мне очень жаль, что я так мало знаю о племенах. В конце концов, индейцы – отличные проводники.

– Проводники? – с сомнением спросил Габриэль.

– Она имеет в виду проводников в потусторонний мир, Габриэль, – просветила его Софи, сладко улыбаясь.

Он нахмурился.

– Конечно. Возможно, мистер Кэйн что-то знает об этом племени? Ведь он много путешествует, – добавила Джунипер, обернувшись к Габриэлю.

Терпение Софи лопнуло.

– Так как же все-таки называется это племя? – процедила она сквозь зубы, пытаясь сохранить улыбку.

Джунипер выпучила глаза:

– А разве я не сказала?

Улыбка Софи стала походить на гримасу.

– Нет, не сказала.

– О, я стала такой рассеянной! – Джунипер тихо захихикала, как будто ее плохая память была поводом для шуток.

Наконец, заметив раздражение Софи, Джунипер перестала смеяться.

– Этого джентльмена зовут Летящий Ястреб, он из племени анасази.

– Как-как? – переспросила Софи. Что, если тетушка сочиняет? Хотя нет, все эти вещи были для нее святыми.

– Анасази, – повторила Джунипер. – По словам Летящего Ястреба, сейчас его племя вымерло.

– Это случается со многими племенами, – тихо сказал Габриэль.

Софи взглянула на него, потом снова на тетушку.

– Он не сказал, что с ними случилось?

Джунипер покачала головой:

– Нет, милая.

– Они жили в здешних краях?

– Нет. Летящий Ястреб прибыл из-под Санта-Фе, территория Нью-Мексико.

– Он разъезжает по железной дороге, – пробормотала Софи. – Подумать только, какой энергичный призрак!

Джунипер пропустила колкость Софи мимо ушей.

– Он сказал, что ему особенно нравится этот поезд, Тихоокеанский экспресс, потому что из Лос-Анджелеса Летящий Ястреб отправляется на океан. При жизни он никогда не видел океана. Он называет его огромным соленым озером.

– Понятно.

– Послушайте, – вдруг заявил Габриэль, – вы не возражаете, если я возьмусь за планшетку? Мне хочется кое-что спросить у старика индейца.

– Конечно, Габриэль. – Джунипер поднялась с места.

Софи с интересом отметила, что тетя в конце концов начала звать Габриэля по имени. Обычно Джунипер придерживалась официального этикета в общении с другими людьми независимо от степени их знакомства. Софи решила, что это дурной знак.

– Я тоже пойду, – сказал Дмитрий, вставая. – Садитесь, мисс Софи.

– Отличная идея! А Габриэль займет мое место.

Сияя от счастья, Джунипер протянула Габриэлю планшетку.

Старая сводница! Софи не хотела устраивать спиритический сеанс вместе с Габриэлем Кэйном. Она не верила в волшебную силу доски и духа Летящего Ястреба. К тому же ее не радовала перспектива остаться с Габриэлем один на один.

Сам же он не выказывал ни тени сомнения. Глаза его светились лукавством, как у Чеширского кота. Софи сидела с каменным выражением лица. Вагон для курящих постепенно заполнялся людьми, и Дмитрий поспешил уйти в багажное отделение.

Расправив юбку и хмуро взглянув на Габриэля, Софи положила планшетку на доску и застыла в неподвижности. По телу побежали мурашки. Черт возьми, опять!

– Все в порядке, мисс Софи? – с усмешкой спросил Габриэль.

Она отрывисто кивнула.

– Тогда начнем.

Теперь она ощущала легкое покалывание во всем теле. Больно не было, но Софи это не нравилось. Ей хотелось вскочить на ноги и швырнуть проклятую доску в окно. Она посмотрела прямо в глаза Габриэлю: еще не хватало, чтобы он догадался, как сильно на нее действует его близость! Он подмигнул, и она с трудом усидела на месте.

– Вот мой вопрос, мистер Летящий Ястреб, – начал он, наслаждаясь смущением Софи. – Совсем недавно мисс Софи предсказала мне, что моя жизнь скоро закончится. Я хочу знать, верно ли это пророчество.

Софи и Джунипер дружно охнули. Под их внимательными взглядами планшетка задрожала, потом описала круг, скользя мимо нарисованных букв и цифр. Софи хотела уже поблагодарить звезды за то, что мистер Летящий Ястреб отказался отвечать на вопрос Габриэля, но тут планшетка резко дернулась и встала на слове «да».

– Черт! – выругался Габриэль.

Джунипер приложила ладонь к щеке и прошептала:

– О Боже!

Софи в ужасе выпучила глаза.

Глава 12

Было уже далеко за полночь. Поезд неумолимо продвигался на запад, а Софи с Габриэлем все так же сидели в вагоне для курящих. Джунипер давно ушла спать, а Дмитрий пришел еще раз, чтобы забрать Тибальта в багажное отделение, и оставил их наедине с гадальной доской. Софи чувствовала себя не в своей тарелке.

– Ну же, Софи, задай доске последний вопрос.

– Ничего не приходит в голову, – солгала она.

По правде говоря, в ее голове роилось множество самых разных вопросов, но она не могла выбрать ничего безобидного. К тому же только дураки, которым нечем заняться, верят в такую чушь, как гадальные доски. Ответы надо искать самим, а не полагаться на волю подобных приспособлений.

Софи не отрицала, что в мире, и особенно в их семье, существует много сверхъестественного, но она с презрением относилась к гадальным доскам, хрустальным шарам и прочему. Нормальным людям не нужна вся эта ерунда. Кроме того, она на собственном опыте убедилась, что волшебство есть, но оно заключается в неких видениях и озарениях, которые время от времени ее посещали. Причем эти странные явления не поддавались однозначному толкованию. Да она и не стремилась их разгадывать: жизнь и без того довольно трудная штука, чтобы ее усложнять.

Так почему же она никак не может оторваться от этой проклятой доски? А может, не от доски, а от Габриэля? Скорее всего последнее.

Габриэль не поверил:

– Неправда! Ты умираешь от желания хорошенько расспросить старика Летящего Ястреба. Просто тебе не хочется, чтобы я слышал твои вопросы.

Софи нахмурилась. Он ее раскусил! Вздернув подбородок и мрачно фыркнув, она сказала:

– Я уже говорила, что не хочу ничего тебе рассказывать. И, само собой, я не собираюсь выбалтывать свои секреты какому-то индейцу. – Она отхлебнула чай из чашки, принесенной усталым невыспавшимся проводником, и многозначительно добавила: – Кроме того, в этом поезде нет и никогда не было духа Летящего Ястреба.

– Осторожнее, Софи, – предупредил ее Габриэль, лукаво подмигнув. – Как я понял, эти индейские духи ужасно строптивы.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 65
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Загадочная незнакомка - Эмма Крейг.
Книги, аналогичгные Загадочная незнакомка - Эмма Крейг

Оставить комментарий