Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите меня, но я знаю, как все было на самом деле. В тот день моему отцу было приказано вывести в океан флотилию кораблей-ракетоносцев. Прощаясь, он сказал маме, что русские способны обнаружить и взорвать наши ракеты в тот самый миг, как они поднимутся в космос и возьмут направление на восток. Когда через несколько часов Мессия объявил о нападении русских, мама сказала: "Это наши ракеты полетели на Россию". В ту же ночь затонул наш "Титаник". Мама не знает, что с моим отцом, поэтому она в таком тяжелом состоянии, а не только из-за того, что нас долго носило по волнам.
Все молча слушали Эйлин и не знали, верить ей или нет. Разумеется, она не лгала, но могла ведь и ошибаться…
Они подошли к Жизору. Громада замка нависала над узким каменистым берегом, кое-где поросшим ивовыми кустами. Похоже, остров когда-то был холмом с крутыми склонами — глубина возле самого берега была изрядная, и Ланселот подвел катамаран почти вплотную к скалистому берегу. Якоб бросил якорь, сходни опустили прямо в воду. Патти первым простучал копытцами по доскам, вбежал в мелкую прибрежную волну и поскакал на сушу.
Пока Якоб и доктор выкатывали на берег коляску Ланселота, доктор и Дженни с осликом в поводу первыми подошли к высоким воротам замка — дубовым, окованным железными полосами, с большими медными гвоздями-скрепами. Доктор толкнул громадные створы, но ворота были наглухо заперты. Тогда он отправился в обход замка в поисках другого входа. Патти, осмотрев берег и не найдя ничего для себя интересного, то есть съедобного, пошел за доктором. Вдруг ослик остановился, покрутил головой со вставшими столбиком ушами, издал радостное "Ийех!" и галопом помчался вдоль стены замка.
— Патти! Патти, вернись! — закричала Дженни.
— Не волнуйтесь, дорогая! — успокоил ее доктор. — Патти увидел свое любимое лакомство.
Действительно, в углу между стеной и выступающей наружу башней, куда и летел окрыленный восторгом Патти, высились заросли чертополоха.
— Ну вот, один из нас уже нашел пропитание, — засмеялся подъехавший к ним Ланселот. За ним шла Эйлин, ведя за одну руку мать, а за другую — Хольгера. Все стояли перед закрытыми воротами и ждали доктора. Вскоре он вернулся и объявил, что других ворот не обнаружил, а стены замка совершенно неприступны.
— Похоже, что там нет никого, кроме птиц, — заметил он. — Вы только послушайте, как они поют там, за стеной.
Действительно, из-за стены замка доносилось громкое и разноголосое птичье пение.
Поскольку в замок войти не удалось, решили устроиться на ночь прямо под аркой ворот: хоть и небольшое, но все-таки укрытие от дождя и ветра. С этим все разошлись по острову в поисках топлива и пресной воды.
ГЛАВА 18
Эйлин шла по берегу, вглядываясь в сплошную полосу водорослей и мусора, вынесенных прибоем. Маленькие крабы, заслышав ее шаги, разбегались и ныряли в кучи вянущих и остро пахнущих водорослей. Среди зелено-коричневых стеблей торчали разноцветные банки из-под энергена, куски обгорелого пенопласта, рваные пластиковые пакеты и другой бесполезный сор. Плавника ей пока не попадалось.
Девочка зашла за серую стену замка и увидела неподалеку купу ивовых кустов. "Там может быть хворост", — подумала она и храбро принялась пробираться сквозь заросли.
Она сразу заметила подходящую сухую корягу, торчавшую из песка, и попыталась ее вытащить. Но это оказался обломок ивового ствола, крепко державшийся за корни, и ей не удалось его ни вытянуть из песка, ни обломить. Утомившись, Эйлин села на теплый песок, а потом и прилегла. Солнце пригрело ее, и она сама не заметила, как сладко уснула. Эйлин не знала, сколько она проспала, когда ее разбудили тихие голоса.
— Как ты думаешь, это мальчик или девочка? — Не знаю. На ней брюки, а брюки носят мальчики.
— Мари тоже носит брюки, а она девочка.
— Что ты, Кей! Мари не девочка, а учительница. Учительницы старые и носят разное, а девочки носят юбки. Вспомни-ка, в наших книжках все девочки нарисованы в юбках, а мальчики в брюках. — Да, правда, Эль.
Голоса были детские, но какие-то странные. Эйлин вспомнила любимую в детстве игрушку: пушистого котенка, который, если положить его на спинку, говорил: "Хочу спать!" и закрывал глазки, а если поднять, пищал: "Хочу играть!". Голоса были чем-то похожи на голос игрушечного котика.
— А пойдем к Дине и скажем, что мы первые нашли девочку.
— Давай еще посидим и поглядим на нее: она такая красивая! Ты посмотри, Кей, какие у нее волосики!
— Если ты хочешь, то давай посидим и посмотрим.
Голоса умолкли. Эйлин, не меняя позы, чуть-чуть приоткрыла глаза. Два человечка, меньше ее ростом, но более плотные, сидели рядом под ивовыми кустами; оба были в широких серых балахонах и в колпачках, один в красном, другой в зеленом. "Это гномы", — подумала Эйлин и успокоилась: гномы могли ей только присниться, и она решила спать дальше. Но гномы продолжали беседу.
— Как ты думаешь, у меня вырастут такие же волосы? Я ведь выбрала себя девочкой.
— Наверное, вырастут. У девочек всегда длинные волосы.
— Дина говорит, что скоро все наши девочки станут красивыми. — А ты уже почти красивая, Эль. — Спасибо, Кей, что ты так говоришь. Эйлин открыла глаза и убедилась, что она не спит, а таинственные существа не исчезают. Теперь они смотрели не на нее, а друг на друга. Существо в зеленом колпачке попросило:
— Кей, взгляни, пожалуйста, не растут ли уже мои волосы?
Под зеленым колпачком оказалась лысая яйцевидная голова клона! Только клон этот был совсем не похож на тех, что Эйлин постоянно видела рядом с экологистами. Оба человечка имели раскосые клоновские глаза и тонкогубые длинные рты, похожие на надрезы, и кожа на лицах у них была того же неестественно-желтого цвета, по которому можно было издали отличить лица клонов от человеческих, но на этом сходство кончалось. Выражением и мимикой лица их были похожи на детские, хотя и несколько странноватые. Леди Патриция говорила, что рядом с клонами дети-монголоиды выглядели бы ангелами; Эйлин монголоидов никогда не видела, потому что их уничтожали сразу при рождении, но она подумала: "Может быть, это не гномы и не клоны, а монголоиды? Они такие симпатичные". Она поняла, что снявший колпачок гном считает себя существом женского пола, точнее — девочкой.
Эль подставила свою голову для обозрения Кею, и ее косенькие глаза совсем ушли под лоб, будто она сама тоже пыталась взглянуть на свою макушку, а длинный рот с мелкими зубами был приоткрыт в ожидании.
Кей долго сосредоточенно рассматривал голову Эль, а потом осторожно дотронулся пальцем до ее макушки. — Ну что там у меня наверху?
— У тебя вот тут не чешется, Эль?
— Я не знаю, Кей. — Эль неуверенно подняла руку и почесала макушку. — Кажется, немного чешется…
— Значит, у тебя уже растут волосы. Я вижу маленькие точечки, и из каждой что-то выглядывает. Надень шапочку, а то простудишь свои волосики.
— Как хорошо, что они уже растут, прав да, Кей?
— Правда, Эль. Вставай, пойдем к Дине и скажем, что мы нашли девочку. — Мы ее первые нашли. — Да.
Человечки встали, и тут Эль увидела, что Эйлин открыла глаза. — Ой, ты проснулась! Здравствуй!
— Здравствуйте, — Эйлин совсем не боялась странных малышей, — а вы кто такие? Вы гномы? Лепрехуны? Может быть, вы хоббиты?
— Мы никто из этих, — сказала та, что была в зеленом колпачке. — Я просто Эль, а вот это — Кей. Мы называемся "воспитанники". А ты кто — мальчик или девочка? — Я девочка. Меня зовут Эйлин. — Ты такая красивая, Эйлин. Почему? — Честное слово, не знаю.
— Все твои люди пошли к Айно, а нас Дина послала за тобой. Эй, идите все сюда, мы нашли ее!
Кусты зашумели, зашуршали, и вокруг зазвучали "игрушечные" голоса:
— Смотрите, смотрите, Эль и Кей уже нашли девочку!
Из кустов появились еще пять таких же странных детей, в колпачках, красных и зеленых, и серых колокольчатых балахонах на железных пуговках спереди. Один из них вышел вперед и учтиво представился:
— Здравствуй, девочка. Я — Эй, а это Эф и Джей. Мы мальчики, а вот это наши де вочки, Си и Ди. А Кея и Эль ты уже знаешь, ведь это они тебя нашли.
— Да, они меня нашли, когда я спала. Меня зовут Эйлин Мэнсфильд.
— Какое длинное имя! Можно, мы будем звать тебя просто Эйлин? — Можно.
Эль подошла к Эйлин совсем близко и спросила: — Можно я тебя буду за руку вести? — А куда ты хочешь меня вести, Эль?
— В школу. Твои друзья уже там. А ты знаешь, Эйлин, у нас тоже скоро будут настоящие имена! — Мне твое имя очень нравится, Эль.
— А нам не нравится, — возразил бойкий Эй и ухватил Эйлин за другую руку. — Это ведь не настоящее имя, а просто буква. В первом классе нам дают временные имена по алфавиту. — А когда вы получите настоящие имена?
— Когда нас крестят и мы станем настоящими людьми.
- Лунные часы (Сказка для взрослых пионерского возраста) - Юлия Иванова - Детская фантастика
- Кролики в лесу - Сказочный Парень - Детские приключения / Детская проза / Периодические издания / Детская фантастика
- Хрангелы - Инга Леви - Детская фантастика
- Хакон сухая рука - Кэтрин Фишер - Детская фантастика
- Вопрос и ответ - Патрик Несс - Детская фантастика