Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А больше всего регента поразила завершающая часть моего повествования — о том, как за несколько секунд Леопольд перенёс меня сквозь загадочный сизый туман к Владиславу, а потом доставил нас на Агрис. Когда я закончила, он в полной растерянности произнёс:
— Невероятно! Потрясающе! Я многое повидал на своём долгом веку и думал, что меня уже ничем не удивишь, однако от ваших приключений у меня просто ум за разум заходит. Переселения душ, следы, оставленные телами, изолирующий перстень в качестве маяка, сверхчувствительность Леопольда… Но самое поразительное, самое сногсшибательное, самое убийственное — это, конечно, легендарный Перекрёсток миров!
— Что-что? — не поняли мы.
Ференц Карой ответил не сразу, а сначала подошёл к двери, приоткрыл её и выглянул в прихожую.
— Иштван, — позвал он своего кота. — Разыщи Леопольда и приведи ко мне. Немедленно.
— Хорошо, иду, — послышался ворчливый голос Иштвана. — Вот уж эти люди! Даже чуток вздремнуть не дают…
Регент закрыл дверь и вернулся в кресло перед кроватью, на которой сидели мы с Владиславом.
— Вы спрашиваете, что такое Перекрёсток миров, — заговорил он. — Это именно то, о чём вы только что мне рассказали, — заполненное сизым туманом пространство, через которое можно практически мгновенно попасть на любую из сущих в мире Граней.
— Так вы и раньше знали об этом? — изумилась я.
— Ну, сказать «знал» было бы преувеличением. Упоминания о Перекрёстке миров встречаются в легендах о драконах — не о нынешних безмозглых птицезмеях, вроде василисков, а о настоящих драконах, давным-давно исчезнувших разумных существах, некогда населявших мир наряду с людьми. Древние сказания гласят, что драконам были нипочём любые расстояния, они преодолевали их за считанные мгновения, пролетая через некое пространство, которое сами именовали Предвечной Пустотой. А впоследствии люди, пересказывая легенды, дали этому феномену другое название, более конкретное и не такое пугающее — Перекрёсток миров.
— Гмм, — произнёс Владислав. — А я всегда считал истории о драконах досужими вымыслами.
— Я тоже, — сказала я.
Регент кивнул:
— Признаться, и я до недавнего времени не верил, что когда-то на свете существовали разумные драконы. Лишь несколько лет назад, в одном из наших разговоров Мэтр… — Вдруг он умолк, а в его глазах вспыхнули огоньки. — Так вот оно что! Значит, Мэтр не просто удовлетворял моё праздное любопытство. Он готовил меня к этому — к тому, что произошло с Леопольдом!
— Но почему с Леопольдом? — спросила я. — Какое отношение он имеет к мифическим драконам?
Ференц Карой поднялся с кресла и медленно прошёлся по комнате. Затем повернулся к нам и объяснил:
— Видите ли, молодые люди, одна из теорий о происхождении котов-оборотней гласит, что они появились в результате скрещивания тех самых мифических драконов с обычными дикими кошками — предками нынешней felis domesticus[20]. Однажды Мэтр в разговоре со мной упомянул об этой теории, а когда я сказал ему, что вообще не верю в древнюю драконью цивилизацию, он прямо и недвусмысленно дал мне понять, что она всё-таки существовала, и фактически подтвердил родственную связь котов-оборотней с драконами. А под конец предположил, что, возможно, коты обладают даром проходить через Перекрёсток миров, просто не знают, как это делается. Вот так-то.
Представив себе процесс скрещивания драконов с дикими кошками, я, несмотря на всю серьёзность ситуации, с трудом удержалась от истерического хохота. А Владислав лишь покачал головой:
— Ну и ну!
— Таким образом, — продолжал регент, — Леопольд стал первым котом-оборотнем, в котором возродились необыкновенные способности его далёких предков-драконов. И, смею утверждать, это произошло не случайно, а в полном соответствии с замыслами Мэтра.
— По-вашему, он предвидел, что мы попадём в такую ситуацию?
— Скорее, предусмотрел. Я думаю, Мэтр знал, что рано или поздно вам понадобится умение Леопольда быстро преодолевать огромные расстояния, поэтому завёл со мной тот разговор о происхождении котов-оборотней. Вроде как оставил мне на будущее намёк… Но зачем? Что он хотел этим сказать?…
В ту же секунду за дверью послышалось требовательное мяуканье. Ференц Карой щёлкнул пальцами, дверь отворилась, и в комнату вбежал Леопольд. За ним важно шествовал Иштван — большой чёрный кот с белым брюхом и белыми «носочками» на лапах.
— Доброе утро, Инна, Владислав, — поздоровался с нами Леопольд. — Привет, Ференц. Давненько не виделись. Как поживаешь?
— Спасибо, хорошо, — с улыбкой ответил регент.
А Иштван подошёл к нам ближе и с отменной вежливостью произнёс:
— Моё почтение, господин принц, госпожа принцесса. Надеюсь, с вами всё в порядке? Вы доставили Ференцу много хлопот.
Я смущённо пожала плечами.
— Так уж получилось, Иштван. Извини.
— Ференц, ты уже слышал, что произошло? — быстро затараторил Леопольд. — Мы нашли Сандру с сынишкой, а Цветанка переселилась в…
— Спать! — приказал ему регент.
Кот умолк на полуслове, повалился боком на ковёр и действительно заснул.
Иштван удивлённо посмотрел на Леопольда, затем перевёл взгляд на своего хозяина и требовательно спросил:
— Что с ним?
— Спит, — коротко ответил Ференц Карой.
— Но он не хотел спать…
— Теперь захотел.
— Ага! Опять твои штучки! — в голосе Иштвана послышалось осуждение. — Вечно тебе неймётся. Леопольд обещал познакомить меня со своими новыми друзьями — Марком, Беатрисой и Цветанкой, а ты…
— Увы, дружок, — развёл руками регент. — Придётся подождать. А пока ступай на кухню и скажи, чтобы тебя накормили.
Вопреки моим ожиданиям, Иштван не стал пререкаться, а послушно вышел из комнаты. Дверь за ним сразу закрылась.
Ференц Карой неторопливо раскурил сигарету, опустился в кресло и устремил взгляд на лежавшего у его ног кота.
— Когда в прошлый раз я обследовал Леопольда, мне показалось, что с ним всё в порядке. А с ним отнюдь не всё в порядке, теперь это ясно, как день… Где же ты спрятал свои следы, хитрый старик? Что ты ещё вложил в этого кота?…
Он поднял голову и посмотрел на нас:
— Инга, Владислав, я хочу проникнуть в подсознание Леопольда. Очень глубоко, до самого дна.
— Но ведь это опасно, — заметила я.
— Да, опасно, — согласился регент. — Но я должен знать, что ещё затеял Мэтр. Это необходимо. Пожалуйста, присматривайте за мной. Если увидите, что я впал в кататонию, немедленно уберите кота подальше и постарайтесь привести меня в чувство. А не получится — зовите из коридора охрану. Договорились?
— Да, — ответили мы.
— Вот и хорошо.
Ференц Карой откинулся на спинку кресла, закрыл глаза и расслабился. Около минуты ничего не происходило, но потом…
Внезапно регент дёрнулся, словно его ударило током, и распахнул глаза.
— Чёрт! — растерянно выругался он. — Это ещё что?…
Леопольд поднялся, сел на задние лапы и смерил нас пронзительным взглядом. От этого взгляда у меня в жилах застыла кровь.
Это не был взгляд кота.
Это был взгляд…
Нет, не человека — Великого!
В этом взгляде чувствовалась бездна тысячелетий, необъятность Бесконечной Вселенной, безмерная мудрость Высшего Разума, ледяная стужа Абсолютного Добра…
«Вот тебе и последний из уходящих!» — мелькнуло в моём мозгу.
— Мэтр!!! — потрясённо воскликнул регент.
Тут на нас обрушилась такая мощная телепатическая волна, что в глазах у меня на секунду потемнело и я едва не лишилась чувств.
„Зачем ты разбудил меня, Ференц?!“
— Мэтр… — даже не проговорил, а пролепетал регент. Сейчас он был похож не на могущественного, уверенного в себе колдуна, а на нашкодившего мальчишку. — Я же не знал…
„Ты должен был догадаться! Я был уверен, что ты догадаешься. Ты всегда был осторожным и осмотрительным, систематичность и взвешенность были твоими отличительными чертами. Я даже подумать не мог, что ты совершишь такую глупость… Хотя нет, я это допускал. Я понимал, что возможное проникновение Леопольда в Предвечную Пустоту встревожит тебя, и однажды специально завёл с тобой разговор о происхождении котов-оборотней. Вижу, ты вспомнил о нём, как я и рассчитывал. Ты догадался, что это было предупреждение. Но почему же не додумал свою мысль до конца, почему остановился на полдороге?… Ага, ясно! Тебе вскружила голову перспектива возродить и в других котах это умение. Ты уже представлял, как твой Иштван запросто переносит тебя в нужное место, избавив от утомительных путешествий по Равнине, как легионы Инквизиции, подчинив пространство и время, распространяют свою власть на все населённые людьми Грани… Какой же ты ещё мальчишка, Ференц!“
- Молчун-Неучтённый фактор. Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Усманов Хайдарали - Попаданцы
- Избранные циклы фантастических романов. Компиляция. Книги 1-21 (СИ) - Величко Андрей Феликсович - Попаданцы
- Измена. (не)единственная для дракона (СИ) - Регина Мазур - Любовно-фантастические романы / Попаданцы