Читать интересную книгу Ночь Святого Распятия - Шарль Эксбрайа

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 41

Лусеро явно не без умысла подчеркнул множественное число.

- Ну да, Алонсо Муакилу, моему коллеге из ФБР (о нем я уже говорил вам), и Чарли Арбетноту из Скотленд-Ярда, который расследует то же дело. Мы решили действовать сообща.

- В таком случае у нас получится на редкость многонациональная команда!

- В одиннадцать вечера я встречаюсь с обоими в "Кристине". Оттуда мы и рванем в Уэльву.

- Стало быть, увидимся на месте, сеньор.

Лусеро начал было с изысканной вежливостью откланиваться, но я удержал его.

- Сеньор Лусеро, я должен повиниться перед вами за одну серьезную ошибку...

- Вы меня удивляете, сеньор...

- Увы... Даже в нашем ремесле, невзирая на все предупреждения и жизненный опыт, случается делать слишком поспешные выводы и попадаться в ловушку...

- И что вы имеете в виду?

- То, что больше не считаю Хуана Альгина виновным в убийстве Эстебана, хотя орудием преступления и стал его нож.

- Вы нашли доказательства невиновности Альгина?

- Нет, но, как вы уже знаете, я разговаривал с парнем, а кроме того, похищение его сестры...

Инспектор не дал мне договорить.

- Страсть - тоже недурная ловушка для полицейских, сеньор, - очень холодно и сухо заметил он, - а принимать желаемое за действительное - не меньшее заблуждение, чем торопливость. Я полагаю, что, коли парень связан с нашей бандой, вряд ли он занимает там сколько-нибудь важное место, а потому, раз главарь счел нужным похитить его сестру, у Хуана никто не стал спрашивать разрешения. До скорой встречи, сеньор, и, пока вы не появитесь, мы не станем предпринимать никаких действий.

Я не без труда пробился на проспект Антонио Примо де Ривера, где перед входом в собор остановилась процессия братства "Санта Крус". Почетный кортеж насаренос в черном отделял платформы от зрителей. Некоторые из самых молодых сняли капюшоны и пили прохладную воду или слушали наставления родителей.

Сворачивая на площадь Кальво Сотело, я почувствовал, что меня тянут за рукав. Это был Хуан.

- Я только что видел сестру, дон Хосе, - быстро начал парень. - Она мне все рассказала... И я хочу поблагодарить вас... Но Мария так и не призналась мне, кто ее похитил...

- Персели.

- Ну, я с ними разберусь! - свирепо пообещал Хуан.

Только этого не хватало! Я не потерплю, чтобы юный дуралей все испортил! Не говоря уж о том, что, коли его застукают в доме Перселей, парень вряд ли сумеет объяснить, кто из двух покойников пригласил его в дом и зачем...

- Нет, Хуан, ты будешь сидеть тихо и спокойно...

- Но, послушайте, дон Хосе, не могу же я допустить...

- А в чем, собственно, дело? Твоя сестра жива и здорова, верно? Вот и отлично. Что до Перселей, то пусть они больше тебя не волнуют.

- Но они должны заплатить за эту гнусность!

- А кто тебе сказал, что они не заплатили? И дорого... очень дорого...

Парень уставился на меня, словно пытаясь понять, на что я намекаю, и вдруг его лицо осветила счастливая улыбка.

- Спасибо, дон Хосе...

Я пошел своей дорогой, но Хуан все не отставал. Наверняка хотел сказать что-то еще.

- Дон Хосе... Вы по-прежнему думаете, будто того типа, Эстебана, убил я? - наконец решился он.

Несмотря на предупреждения Лусеро, я, не задумываясь ни на секунду, ответил:

- Нет.

- Тогда позвольте действовать вместе с вами, дон Хосе! Мне не терпится показать им, на что я способен! И это единственный способ доказать на деле, что вы больше не сомневаетесь во мне...

В голосе парня звучала такая неподдельная искренность, что я окончательно успокоился на его счет. Нет, Хуан, конечно же, славный малый! И, что бы ни говорил андалусский инспектор, есть вещи, в которых обмануться почти невозможно.

- Не могу, Хуан... Через несколько минут мне надо отправиться в небольшое... путешествие.

- Возьмите меня с собой!

Будь моя воля, я бы тут же согласился, но коллеги почти наверняка заартачатся. Ведь ни Алонсо, ни Чарли в отличие от меня не любят Марию...

- Я еду не один...

Парень так расстроился, что у меня не хватило пороху бросить его.

- Послушай... Я сейчас должен встретиться с друзьями в "Кристине". Нам понадобится автомобиль. Вот и придумай что-нибудь. Хотя... Вот что! Машину подыщешь ты сам... Постарайся раздобыть тачку помощнее - нам надо проехать сотню километров и очень быстро. Кстати, у некоторых машин бывает на редкость вместительный багажник...

- Значит, вам подогнать американскую?

- А сможешь?

- Я знаю одного типа... У него есть старенькая "де сото", на которой он возит иностранцев в Ронду или в Гранаду... Но это обойдется недешево...

- Неважно.

- Если тот парень на месте, через полчаса я буду ждать вас у крыльца "Кристины".

Когда я вошел в ресторан, в зале царило вечернее оживление. Несмотря на внешнюю любезность, мне показалось, что Арбетнот на меня дуется. Впрочем, англичанин сразу перешел в наступление:

- Насколько я понимаю, Моралес, вы твердо решили работать в одиночку? Муакил уже поведал мне о ваших нынешних свершениях... Поздравляю... Но вы что, поклялись держать меня не у дел? Тогда честнее было бы сказать об этом сразу, еще в тот раз, когда мы разговаривали на Сан-Фернандо. Как по-вашему? И как мне прикажете отчитываться в Ярде? Странные же у вас, американцев, представления о сотрудничестве!

Я успокоил его, как мог, объяснив, что любые результаты, полученные случайно или благодаря интуиции, в любом случае записываются в актив всей команде. Кроме того, я поклялся, что, хвати у него терпения дождаться меня в "Нуэва Антикера", Чарли тоже мог бы принять участие в бойне, если, конечно, сожалеет именно о том, что он не прикончил Перселей. А плюс ко всему, поскольку наше расследование - сугубо секретное, ровно ничто не мешает ему рассказать лондонскому начальству все, что заблагорассудится.

По-видимому, мои доводы успокоили англичанина. Чарли расхохотался и заказал бутылку вина, правда, сначала заставив меня поклясться больше не разыгрывать из себя "вольного стрелка". Я тем охотнее дал обещание, что не видел ровно никаких причин не брать его с собой. Атмосфера разрядилась, и мы два часа отдыхали душой за превосходным ужином. Во время трапезы я на минутку отлучился позвонить Фернандесу и узнал, что грузовик покинул Санлукар-ла-Майор ровно в одиннадцать. Я попросил передать инспектору, что приеду в Уэльву к половине третьего. Пользуясь случаем, я заодно выглянул на улицу - "Де сото" уже стояла на месте. Машина выглядела очень удобной. Я подтвердил шоферу, что Хуан выполняет мое поручение, и парень обещал подождать, пока брат Марии устроится в уже подготовленном им багажнике.

Около часу ночи, расплатившись по счету, Арбетнот спросил, не собираемся ли мы отправиться спать, а если нет, то кто может предложить что-нибудь интересное? Заранее наслаждаясь их удивлением, я наконец выложил главную новость:

- Я везу вас обоих в Уэльву...

- В Уэльву?

- В такой час?

- Да, и там мы накроем всю банду Лажолета...

Коллеги, совершенно онемев, уставились на меня круглыми глазами. Я вполне мог гордиться произведенным впечатлением.

- Да, сегодня ночью они отправляют наркотики сначала в Гавану, а оттуда, вероятно, во Флориду...

Алонсо и Чарли сидели как громом пораженные. Первым пришел в себя Арбетнот.

- А вы не шутите?

- В таких случаях юмор неуместен.

- Но, в конце концов, откуда ты знаешь? - в свою очередь осведомился Алонсо.

- Потом объясню. А сейчас нам пора мчаться на место.

- Пешкодралом?

- У входа уже ждет машина.

- Решительно, вы все предусмотрели, - хмыкнул Арбетнот. - Еще раз поздравляю... Ловкий вы парень... и куда хитрее нас, правда, Муакил?

Но Алонсо отреагировал со свойственным ему великодушием:

- Хосе - один из лучших детективов у нас, в ФБР, так что тут нет ничего удивительного.

Однако я вовсе не желал злоупотреблять собственным превосходством.

- Довольно любезностей. Поехали.

Чарли, не желая оставаться в стороне, небрежно заметил:

- Теперь моя очередь сообщить вам новость... Надеюсь, вы еще не в курсе... Лажолет уехал из Барселоны несколько дней назад. Сегодня я созвонился со своим тамошним агентом...

Ни одна другая новость не могла бы порадовать меня больше.

- Будем надеяться, что он тоже поехал в Уэльву!

Поднявшись, Чарли, явно огорченный, что оказался в роли подручного (ох уж эта вечная британская гордыня!), с легкой обидой проговорил:

- Вероятно, мне следует поблагодарить вас, что пригласили участвовать в облаве?

- Вряд ли вам захочется сказать мне "спасибо", если схлопочете пулю от Лажолета!

Он пожал плечами.

- До сих пор еще никому не удавалось меня прикончить, и я уверен, дорогой мой Моралес, что уж Лажолету этого точно не добиться.

СВЯТАЯ СРЕДА

Ехали мы без приключений. Машина оказалась удобной и надежной. Правда, коллеги все никак не могли пережить мой триумф и слегка хмурились. Мы промчались мимо погруженного в сон Санлукар-ла-Майор, проскочили Гвадиамар и знаменитые виноградники Мансанильи (на которые я не мог не взглянуть с благодарностью). Несмотря на поздний час, на улицах Палма-дель-Кондадо еще толпилось довольно много народу. Правда, у андалусцев вообще несколько иные представления о времени, нежели у прочих жителей Европы. Почти незаметно мы добрались до Сан-Хуан-дель-Пуэрто, а потом и до Уэльвы. За час с четвертью мы проехали девяносто четыре километра. Чтобы не привлекать внимания, машину решили оставить, не доезжая до порта. О Хуане я не беспокоился - в нужный момент он сумеет меня разыскать.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Ночь Святого Распятия - Шарль Эксбрайа.

Оставить комментарий