Читать интересную книгу Цепной пес империи - 2 - Андрей Гудков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 156

После того как все вышли, Аврелий кинул мне газету.

— Ты говорил, что смеются не надо мной? Смотри!

Да. Эта карикатура была направлена именно против императора. Художник высмеивал его, кукловод запутавшийся в нитях к собственным марионеткам.

— Смех опасное оружие, — медленно сказал я. — Но еще опасней он становится, когда люди видят, что он попал в цель. Эта карикатура подрывает ваш авторитет. Но еще хуже будет, если вы покажете свою слабость. Высмейте этого наглеца!

— Вот ты этим и займешься! Избавься от него! Любым способом.

— Как прикажете.

— Ты разобрался с рабочими?

Аврелий был не в духе. Он едва сдерживался, чтобы не сорвать свою злость на первом встречном.

— Нет.

— Надеюсь, у тебя есть оправдания? — язвительно спросил он.

— Нет, ваша светлость.

Я выдержал его взгляд и не отвел глаз. Несколько минут Аврелий молчал, потом успокоился.

— Ладно. Что предлагаешь?

— Надо выполнить их требования.

— Ты в своем уме? Как ты себе представляешь это?

— Пока никак, — признал я. — Но ничего другого мы сделать не сможем. Карикатуры — это ерунда по сравнению с полномасштабным восстанием.

— Какое еще восстание? Эти нищие пролетарии взбунтуются?!

— Выше величество, их уже полтора миллиона. И скоро станет еще больше. Пока они разрознены и у них нет идеологии. Но как только найдется кто-нибудь достаточно наивный или достаточно умный, чтобы её им дать…

— И ты думаешь…

— Мы заимствуем у Терры смокинги, галстуки и прочую ерунду, а надо бы поинтересоваться их историей. Их идиотская демократия не из пустого места выросла.

— Я подумаю об этом, — задумчиво произнес Аврелий.

В моем доме сейчас было тесно и шумно. Комнат на всех не хватало, так что Арье пришлось переехать в мою комнату, а Тирион спал в гостиной. А все потому, что мне на правах родственника пришлось взять под свою опеку взбунтовавшуюся молодежь: Ингу Лебовскую, Сенека Исмар и Далию Лавантейн. Подразумевалось, что я также буду их кормить, одевать, развлекать и учить.

А что было делать? Не выгонять же их на улицу. У Данте все три особняка были заселены Молодыми магами из разных кланов, в том числе и из нашего. Лютеция забрала к себе всех Кархаров и Астреяров. И еще несколько домов им пришлось снимать.

Зато теперь у Араэл, не считая меня, трое учителей. Правда их самих еще учить и учить, но объяснить ей теорию они смогут, а заодно расскажут о тонкостях взаимоотношений магов, некромантов и других людей.

Данте пришел рано утром и разбудил меня.

— Кошмар, — делано вздохнул я, заваривая на кухне чай. — Ты встал раньше меня.

— Бывает, — усмехнулся брат. — Я с трудом нашел время для тебя. Что хотел?

Бунт Молодых магов окончательно изменил Данте. Он теперь вставал рано утром, спать ложился за полночь. И все время работал. На него разом свалилась ответственность за, без малого, сотню магов. А еще ему одному пришлось воевать против всех кланов, против седых, заматеревших в политике патриархов.

— Поговорить о Хаосе. Как твое расследование?

— Мне сейчас не до него, — признал Данте.

— Мне тоже.

— Так ли они опасны, как мы думаем? — после паузы спросил он.

— Я не знаю насколько опасны наши хаоситы. Но с Хаосом шутить нельзя. Для его последователей нет ограничений, никаких запретов. Все можно, все дозволено ради цели. Понимаешь?

— Да.

— А еще, изгои и непризнанные гении легкая добыча для них.

— Понимаю. Они могут попробовать переманить на свою сторону кого-то из Молодых магов.

— Например… тебя.

— Шутишь? — улыбнулся Данте.

— Ни капли.

Я прямо посмотрел на брата.

— Да, но ты для них еще более легкая цель. Вот уж кто у нас точно главный изгой и непризнанный гений.

— Верно. Но я с Хаосом уже воевал. В отличие от тебя.

Данте недоверчиво покачал головой. Мы еще минут десять обсуждали насущные проблемы, а потом он отправился в Совет магов. Данте ждал очередной бой.

У Молодых магов в Совете было три голоса против пяти. Но выгнать их не смогли. Данте продолжал отчаянно маневрировать и играть на противоречиях против магов. Кархары не хотели голосовать против Лютеции, Астреяры — против Шеалы. Данте хотели выгнать все, но он был советником императора от Совета магов.

Бунт Молодых магов поднял большой шум в обществе. Все газеты только об этом и писали. И всех интересовало, чем все закончится. А остальные проблемы пока никого не волновали.

Я в задумчивости остановился на крыльце. С моря дул сырой прохладный ветер. Арья поежилась и подняла воротник плаща.

— О чем думаешь? — спросила она.

Я пожал плечами и поймал пролетавший мимо желтый лист.

— Уже осень… Интересно, примет ли меня Рэндал Бах?

— Глава Совета волшебников? — удивилась Арья. — Не знаю, вы вроде враждовали…

— Да, я испортил ему одно дело. Может быть зря.

Статья в утренней газете не давала мне покоя. Простое и лаконичное название — «Магия больше не нужна» — было до обидного точным. Автор убедительно показывал, что технологии практически во всем заменили магию.

Реджинальд Малькольм уже ждал нас в гостиной и читал газету. Мы с Арьей сели за стол. Расторопный слуга принес чай.

— Что пишет, стервец! Магия больше не нужна! Что скажешь, Маэл?

— Увы, но с автором статьи сложно поспорить, — вздохнул я.

— Ох, молодежь, — скривился старый адмирал. — Дай этому журналишке учебник по физике и поставь перед голодным демоном, и он быстро поймет всю важность магии!

— Демоны, оборотни и вампиры редкость в наши дни.

— Мой дед помнил те прекрасные времена, когда вампиры могли за месяц вырезать небольшой городок. Именно маги извели под корень всех этих проклятых богами тварей. А теперь какой-то бумагомарака, пороху не нюхавший, пишет, что магия не нужна!

— Время он выбрал подходящее.

— Вот-вот. Твой почтенный отец, Маэл, будь он по-прежнему главой Совета, поговорил бы с ним по душам. А потом кое-кто без соли съел бы весь тираж газеты.

— Времена меняются, — твердо сказал я. — Оборотни уже не воют по ночам. Вампиры не презирают людей, а прячутся от них в своих склепах. Даже демоны уже не рискуют появляться в нашем мире, знают, что поймают и заставят служить. Но и маги уже не те. В моем доме сейчас живет мой… троюродный племянник вроде бы. Ему двадцать два и он все еще не нюхавший пороху сопляк, хотя была война. А я в его годы уже воевал на севере.

— Самыми младшими магами на этой войне были Лютеция из Кархаров и твой брат, — добавил Реджинальд Малькольм.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 156
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Цепной пес империи - 2 - Андрей Гудков.
Книги, аналогичгные Цепной пес империи - 2 - Андрей Гудков

Оставить комментарий