Я сел за руль, надо же похвастаться новым для этого мира умением перед аборигеном. Граф сел рядом со мной, он будет указывать дорогу. Лиза села сзади, а в компанию ей подсели две её компаньонки.
— О! Юрий Сергеевич, вы владеете искусством управления новейшей машиной? — удивился граф.
— Это вовсе нетрудно, Жан-Поль, и если на то будет ваше желание, я обучу вас за несколько уроков. Моя дорогая супруга, Елизавета Алексеевна, обучилась водить все имеющиеся машины, и делает это легко и непринуждённо.
— Неужели? — удивился граф и повернулся к Лизе — Елизавета Алексеевна, не тяжело ли это вам?
— Легковые машины водить легко, а грузовики несколько тяжело, поскольку машины тяжёлые, мне не хватает физических сил. Но ничего, Юрий Сергеевич обещал создать гидравлический усилитель руля, и вождение станет доступно даже девушкам.
— Невероятно! — воскликнул граф — Но в нашем обществе имеет место мнение, что автомобиль, конечно же, полезен, но всё же он уступает по скорости хорошей лошади.
— Вот как? — взвилась Лиза — Жан-Поль, я предлагаю вам пари: соревнование между автомобилем и лошадью. Я сама поведу машину, и кроме меня в машине будет мой супруг, вы и ваш приятель или подруга. А на лошади только седок.
— Елизавета Алексеевна — вклинился я — вы запамятовали, что лошадь на длинной дистанции запалится, а мне жаль благородных животных.
— Хорошо! — взмахнула кулачком Лиза — Условия будут таковы: дистанция десять кругов на ипподроме, на каждый круг выходит свежая лошадь, а я катаюсь все десять. Моим закладом станет автомобиль, на котором я выйду на гонку. Согласны, Жан-Поль?
— Вы не оставили мне пути для достойного отступления, Елизавета Алексеевна! — засмеялся граф — Разумеется, я принимаю условия пари, и моим закладом в пари станет Око Небес, синий бриллиант, главное сокровище рода де Пре.
За разговором мы доехали до дворца, выделенного нам для проживания. Отель Матиньон оказался отнюдь не маленьким дворцом, посреди великолепного парка, окружённого решеткой изумительного литья. Двор дворца был настолько просторный, что вся наша техника разместилась на нём. Во дворе мы раскланялись с графом, и он отправился на доклад к королю, предварительно пообещав устроить все формальности и дела, связанные с ипподромом и приглашением зрителей.
А мы отправились осматривать временные владения. В дверях нас встретил мажордом, величественный как памятник Командору из пушкинского «Дон Хуана», и отвесил строго дозированный поклон.
— Ваши сиятельства, разрешите представиться, старший управляющий этого дворца, Андре Ширак. Для начала я хочу показать приготовленные для вас покои, а потом, если будет на то ваша воля, проведу экскурсию по помещениям дворца, они достойны того.
— Ведите нас, Андре. Я и графиня после дороги, и желаем приять душ или ванну, если они имеются во дворце.
— Разумеется, имеются. Санитарные удобства у нас наилучшей выделки, доставлены прямиком из русской столицы. Скажу в порядке информации: всё изготовлено по личному заказу принцессыМарии Катерины Бриньоле-Сале.
Сантехника действительно оказалась производства моей Охтинской фабрики, и все — от унитаза до умывальника украшено гербами принцессы, или кого там, я в геральдике не силён.
Да… Десять часов в дороге, сначала невероятно пыльной, а потом грязной, под проливным дождём, да за рулём, это неслабо. Проверил краны: есть и холодная и горячая вода. Открыл кран в ванну, и пока набиралась вода, стал раздеваться, роняя вещи прямо на пол. Ух, как я богатство люблю и уважаю! Можно не заботиться о вещах: прислуга всё приберёт, постирает, отгладит и повесит в шкаф. Ага! В шкафу, стоящем в спальне, имеются плечики, в том числе и пружинные, для брюк. Тут я добрался до трусов и бросил их на ковёр. Только я разделся, без скрипа открылась малоприметная дверь, а оттуда шагнул Лиза, закутанная в простыню.
— Это ты удачно заглянула, Лизонька! — поприветствовал я — Какими судьбами, моя девочка? Я думал, что ты уже лежишь в ванне.
— Я посмотрела на свою ванну, а она просторная, мы и вдвоём там разместимся. Вот я и подумала, а вдруг и у тебя так же просторно?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— Это ты правильно решила! — порадовался я, подхватил на руки Лизу и понёс драгоценную ношу в ванну: надо же девочку помыть, глядишь, и она мне поможет навести чистоту.
* * *
Надо отдать должное здешней прислуге: в тому времени, когда мы, наконец, выбрались из ванны, стол был уже накрыт, и стояли на столе не лёгкие салатики и не диетическая фигня, а нормальное мясо. Приготовленное просто бесподобно, с овощами и зеленью, как раз то, что нужно для восстановления сил после долгой и нелёгкой дороги, и нежданного, но очень логичного взрыва страсти.
Впрочем, энергия, полученная за ужином, тут же стала расходоваться снова: я подхватил свою ненаглядную, и понёс её на широченную кровать, застеленную голубым шёлковым бельём.
С утра, когда мы ещё нежились в постели, прибыл курьер от короля. Людовика Шестнадцатого с посланием, что аудиенция нам назначена на пять часов пополудни. Это хорошо! У нас есть время привести себя в порядок.
На приём я одел свой парадный генеральский мундир со всеми полученными орденами: от ордена Андрея Первозванного, полученного по результатам Австрийской войны, до Железного Креста, заслуженного ещё рекрутом, но полученного недавно. Лиза нарядилась в платье зелёного цвета, с голубыми и жёлтыми вставками. Драгоценности, надетые ею сегодня, были немногочисленны, но необычайно ценны как художественной ценностью, так древностью и собственно стоимость. Наград на груди Лизы немного: крест Святой Екатерины за создание двигателя внутреннего сгорания, орден святого Владимира за железную дорогу от Петербурга до Москвы и медаль за железную дорогу от Петербурга до Павловска.
И вот перед нами распахиваются двери Тронного зала в Лувре…
Глава 14
Французский король произвёл на меня странное впечатление. С одной стороны, явно видно, что король хороший человек, добрый, честный, несколько замкнутый, но способный выслушать,принять и понять человека. Не слишком умён, но это недостаток только в случае, если руководитель не может подобрать толковых помощников. Этот не умел. С другой стороны, все его хорошие качества с лихвой перекрываются нерешительностью, внушаемостью и неприязнью к государственным делам. А ещё король слаб характером.
Глядя на французского короля Людовика Шестнадцатого, я видел недоброй памяти русского императора Николая Второго. Они одинаковы: лично каждый — хороший человек, владеющий ремеслом, оба они — любящие мужья и отцы… И это всё. Таланта руководителя, и уж, тем более, лидера наций в них нет. И духовного стержня, привлекающего одарённых исполнителей тоже нет. Финал жизни одинаков: развал дела многих поколений предков, держава на грани гибели, и казнь, как завершающая точка.
Король произнёс речь о давних корнях русско-французской дружбы, о взаимном влиянии культур… В общем, обычную, довольно толково написанную кем-то из секретарей протокольную речь. Я ответил в том же духе, то есть заранее написанной речью. Лиза добавила свою лепту, вызвав в свою сторону лавину взглядов: недоумённо-ревнивые со стороны женщин, и заинтересованные со стороны мужчин. Протокольные речи продолжились чем-то вроде ассамблеи, на которой я принялся решать текущие задачи, то есть договариваться с местными латифундистами о демонстрации сельхозтехники и поставке её на рынки Франции и прилегающих государств. Королева Мария-Антуанетта очень быстро увлекла Лизу в дамский круг, и они там о чём-то щебетали. Ага! Вот Лиза приняла из рук компаньонки складной зонт и принялась демонстрировать его устройство дамам. Ха! В кулуарах и будуарах будут демонстрироваться куда более интимные вещи: бритвенные станки, помады в выдвижных пенальчиках, дезодоранты, а главное бельё немыслимых в эту эпоху очертаний. А зонт… Что зонт? Вещь необходимая всем — мужчинам и женщинам, детям и старикам.