Читать интересную книгу Всему вопреки - Виолетта ВУ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 42
задерживаясь в деревушке.

«Может, искали кого-то, а, может, догоняли…», − размышляя так, Элизабет незаметно для себя погрузилась в сон. Проснулась она уже тогда, когда солнце стало припекать кожу. Первым порывом было сразу спрыгнуть с дерева и помчаться в сторону дома, но благоразумие возобладало.

Лиззи прислушалась, нет ли где звуков погони. Но было тихо, только птицы щебетали, радуясь солнышку, да еле-еле доносился шум проснувшейся деревни: смех женщин, хохот мужчин, голоса домашних животных, гомон ребятишек. Элизабет решила осмотреться, нет ли кого поблизости, раз деревня рядом. Вокруг никого не было, и только тогда она решилась спуститься.

Завтракать было нечем, остатки еды Элизабет съела на ужин. Ну, ничего, может, попадутся ягоды, подбодрила себя девушка, и отправилась снова в путь. Она все также избегала встреч на дороге, которая, надо сказать, и так была довольно безлюдной. Однако и на ней попадались путники: то конный отряд пронесется, то торговцы с телегами прогрохочут мимо спрятавшейся Лиззи, а то и вовсе одинокие путники пробредут.

Однажды Элизабет пришлось долго идти не по дороге, а по лесу, чтобы избежать ненужной встречи, и она не сразу нашла дорогу вновь. Но пока искала, день закончился. Пришлось опять углубиться в лес и искать место для ночлега. Лиззи была очень голодна, у нее болели ноги от долгой ходьбы и не очень удобной обуви. Лицо ее стало темным от загара.

К тому же, она не знала, что ее ждет в замке Кардонис. Элизабет было страшно встретить в замке теперь так ненавистного Фрэнка. Но ей нужно было узнать, что же стало с ее сыном. И с Бесси. О своем муже леди Карлайл даже боялась думать. Она не верила, что он мертв, как ей сказал бывший конюх. Но и в живых она его не видела.

В этот раз у молодой женщины даже не нашлось сил, чтобы забраться на дерево на ночь. Пришлось поискать местечко среди корней. Под голову она положила все еще носимый ею ящик со всякими скляночками и укуталась плотнее в плащ.

36.

На рассвете Элизабет разбудило ржание лошадей. Сначала девушка подумала о всадниках, но нет, топота слышно не было. Как и позвякивания сбруи. Тогда Элизабет осторожно выбралась из своего «гнездышка» и выглянула в ту сторону, откуда доносился шум.

Оказывается, Лиззи так устала, что не очень хорошо выбрала место для ночлега: от лугов, где пасся табун кобыл с жеребятами, ее отделяло всего несколько деревьев. Но как она не заметила их вечером и не услышала ночью?

Осмотревшись и убедившись, что за табуном приглядывают только двое юношей, Элизабет решилась выйти на открытое пространство.

− Здравствуйте! – окликнула она их на небольшом расстоянии.

Мальчики подпрыгнули от неожиданности. Обернувшись, они встали как вкопанные и уставились на гостью, словно на призрака. Элизабет смутилась под их взглядами, но продолжила:

− Скажите, пожалуйста, а кому принадлежит этот табун и чья это земля?

Тут юноши пришли в себя и ответили, что это земли лорда Карлайла, и табун принадлежит ему.

Элизабет испытала такое облегчение и радость: «Дошла! Я дошла!» Но тут в глазах у нее потемнело, и она стала оседать на землю.

− Зови лорда Карлайла, бегом! – услышала Элизабет как один юноша крикнул другому, и погрузилась во тьму.

− Так где же она была все это время? – словно через пелену услышала Элизабет шепот.

− Я не знаю, Бесси, но она сама вышла из леса к выгону кобыл и молодняка, − это был не шепот, а приглушенный голос ее мужа.

− Бедная девочка! У нее все ноги в мозолях! – уже громче посетовала нянька.

− Тихо, Бесс, пусть еще поспит. Видно, что она устала и очень истощена, − и Энтони вздохнул.

− Эн… Энтони… − оба бросились к кровати, услышав слабый голосок из постели.

− Да, любимая, я здесь, − лорд Карлайл присел на край кровати и взял в свои худенькую руку жены.

− Ты жив! – восторженно выдохнула Элизабет.

− Да, родная, но я не понимаю… − Энтони осекся, увидев, какая радость написана на лице Лиззи.

К постели подошла Бесс:

− Лиззи, детка, как же мы все по тебе соскучились! Мы же подумали, что ты умерла!

Элизабет перевела недоуменный взгляд на няньку, а та вытирала мокрые от слез глаза платочком:

− Умерла? – удивилась леди Карлайл.

− Бесси, хозяйка пришла в себя. Сходи на кухню, попроси у Киры что-нибудь поесть для леди Карлайл, − голос лорда Карлайла был одновременно и нежным, и суровым. Но не терпящим возражений. Поэтому Бесс сочла за лучшее сделать так, как сказано.

Когда Бесси закрыла за собой дверь, Элизабет снова посмотрела на мужа:

− Умерла? Что значит, умерла? Я думала, что ты умер, что тебя убил… Фрэнк.

− Это он тебе так сказал?

− Ну да. Когда он… Когда он… − Воспоминания нахлынули на Элизабет, но она не решалась рассказать мужу о том, что произошло в тот день в большом зале на столе. Девушка зажмурилась, пытаясь отогнать эти неприятные видения.

− Когда он что? – спросил лорд Карлайл, и его лицо напряглось.

− Я… я не могу этого рассказать, Энтони. Пожалуйста, не заставляй меня возвращаться в тот ужасный день! – Элизабет умоляюще посмотрела мужу в глаза, и тот смягчился.

Заключив жену в объятия, лорд Карлайл прошептал:

− Хорошо. Просто замечательно, что ты дома, любовь моя. А все рассказы оставим на потом, − про себя же подумал, что обязательно узнает о приключениях его лисички за эти почти четыре месяца.

− А Лейф? – Лиззи готова была заплакать. – Где наш сын, Энтони?

− Не переживай, любимая, наш сын жив и здоров. Сейчас он гостит в Дримстоуне у деда с бабкой, как и Элина. С ними Мара и кормилица Лейфа.

− Какое счастье, что наши дети в безопасности!

Бесс вошла в спальню, не постучав. Она запыхалась.

− Бесси, ты что же, бежала? – улыбнулась Элизабет.

− Конечно, бежала, − проворчала Бесси, переведя дух. – Ты же голодная у нас!

− Что же приготовила мне милая Жанин? – Элизабет уселась на постели поудобнее и не сразу заметила взгляды мужа и служанки. Потом подняла глаза и увидела напряженные лица, обращенные к ней.

− Что случилось?

− Детка, а ведь Жанин больше нет, − нянька всхлипнула. – Такая резня, такая резня была!

Элизабет вспомнила тела во дворе замка, когда прибежала с озера. И чье тело было в камине? Жанин? Нет, не может быть!

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 42
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Всему вопреки - Виолетта ВУ.
Книги, аналогичгные Всему вопреки - Виолетта ВУ

Оставить комментарий