Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Столько, сколько нас будут устраивать подобные отношения, — шутливо сказал он. — Ты думаешь, я отдам тебя на милость Уолдо? Нет, Рейвен. Уолдо не из тех, кто склонен прощать. Он жесток, коварен и способен на такие вещи, которые, я думаю, еще поразят нас. Я не желаю обсуждать сегодня Уолдо. Я лучше помогу тебе раздеться.
Ночь стала повторением дня. Дрейк, казалось, не мог насытиться ею. Рейвен так же безудержно желала его, как и он ее. Их дневные любовные утехи совершенно излечили Рейвен от застенчивости, и сейчас она изучала тело Дрейка так же открыто, как и он. Она бесстыдно ласкала его плоть губами, и, когда Дрейк закричал, что больше не вынесет и сейчас взорвется, Рейвен, приняв в свое лоно, довела его до экстаза.
* * *На следующее утро Дрейк собрал в зале слуг и сообщил им, что Рейвен — леди замка и все должны исполнять ее приказания. Почти все женщины, за исключением нескольких совсем юных девушек, имевших виды на Дрейка, улыбнулись и склонили головы перед Рейвен. И если раньше она была практически никто в этом замке, то теперь превратилась в почитаемую возлюбленную Черного рыцаря. Завидное положение, по мнению многих, до тех пор, пока их лорд не приведет в замок жену.
Между тем работы по укреплению стен замка не прекращались. Все с нетерпением ждали возвращения сэра Джона, который должен был привести с собой новых верных Дрейку людей. Сам Дрейк был занят с рассвета до заката, но остальные часы безраздельно принадлежали Рейвен. Любовь, которую она ребенком питала к Дрейку, укрепилась и расцвела. Она воздерживалась от выражения вслух своих чувств, потому что не могла просить Дрейка об ответной любви.
Она все еще была замужней женщиной, живущей в грехе с человеком, которого любила.
Миновала неделя. Рейвен старалась не думать о надвигающейся опасности, живя лишь ожиданиями ночи. Убаюканная крепкими объятиями Дрейка, она уже было поверила, что никто не тронет их в этом уютном гнездышке. Но стены вокруг придуманного ею мира рухнули в одночасье, когда прибыл человек, оставленный Дрейком в Черке.
Сэр Ричард появился в замке в промозглый дождливый день. Он вымок до нитки и едва держался на ногах. К счастью, Дрейк оказался рядом, и Ричард буквально упал ему на руки. Два крепких рыцаря пришли на помощь и внесли Ричарда в зал, усадив его у огня. Слуга подал ему кружку эля, и он жадно осушил ее.
Дрейк с поразительным для него терпением ожидал, когда Ричард переведет дух и утолит жажду.
— У меня есть новости, — сказал Ричард, тяжело дыша. — Я пробыл в Черке не узнанным, выдавая себя за крестьянина, одного из тех, которые ежедневно приходят в замок. Никто не заподозрил во мне твоего рыцаря. — Он замолчал и молча протянул слуге кружку. Тот поспешил снова наполнить ее.
— Какие новости ты привез? — взволнованно спросил Дрейк.
— Лорд Уолдо искал жену в Шотландии и вернулся в Черк страшно разозленным. — Ричард искоса посмотрел на Рейвен. — Когда я уезжал, он набирал воинов и готовил метательные орудия для осады Уиндхерста. Кто-то из рыцарей рассказал лорду Даффу и лорду Уолдо, что видел леди Рейвен с Черным рыцарем. Уолдо убежден, что найдет ее в Уиндхерсте.
— Сколько у нас времени? — спросил Дрейк.
— Две недели, не больше.
Дрейк стал расхаживать по залу. Взглянув на Рейвен и увидев ее побелевшее лицо, он вдруг отчетливо понял, что не отдаст ее. Ни сейчас, ни в будущем.
Он лихорадочно обдумывал ситуацию.
— Стены замка еще не готовы, как и укрепления. И у нас не хватит людей, чтобы отразить натиск, если Уолдо и Дафф объединят свои силы.
— А сэр Джон? — с надеждой спросила Рейвен. — Когда ты ожидаешь его с подкреплением?
Дрейк помрачнел.
— Мы не можем ждать его. Я не трус, но расклад сил не в нашу пользу. Если сейчас сражаться с Уолдо, это закончится катастрофой. Уиндхерст в его нынешнем состоянии невозможно оборонять. На карту поставлены жизни моих людей. И ни один человек не погибнет, защищая груду камней, — горячо поклялся он. — Я слишком высоко ценю жизнь. Сэр Ричард, если ты немного отдохнул, отправляйся к моим людям и сообщи, что мы выступаем на рассвете.
Каждый воин должен быть в доспехах. Пусть все возьмут только самое необходимое и не забудут по мешку овса для лошадей.
— Хорошо, милорд, — сказал Ричард и быстро покинул зал.
— А как же Уиндхерст? — растерянно спросила Рей-вен. — Уолдо придет и разрушит все, что ты так старательно восстанавливал.
Дрейк взял ее за руки.
— Это все не важно, Рейвен. Я беспокоюсь лишь о твоей безопасности. Меня бросает в дрожь от одной мысли о том, что случится, если Уолдо доберется до тебя. Я не смогу защитить тебя здесь, в Уиндхерсте. Но у меня есть план.
— Куда же мы поедем? — спросила Рейвен, нервно сжимая руки.
Дрейк притянул ее к себе, подумав при этом, не последний ли раз у него есть возможность вот так обнять ее. Он и представить себе не мог, что ему придется стать ее защитником и покровителем после того, как лишил ее невинности.
— Я отвезу тебя к моей бабушке, в Уэльс, — сказал он. — Ты будешь в безопасности с грэнни Нолой.
Рейвен в смятении посмотрела на него.
— Уэльс? Разве, дом твоей бабушки не у самой границы, совсем рядом с Черком?
— Да, очень близко, но все, кто знал грэнни, сейчас мертвы. Грэнни живет в небольшой деревушке. От нее до Черка — один день езды.
— Это там твоя мать встретила твоего отца?
— Да. Наши отцы— твой и мой— были друзьями. У лорда Найла был охотничий домик рядом с деревней. Они с моим отцом часто охотились. Грэнни рассказывала, что моя мама собирала ягоды в лесу, когда ее увидел отец. Лорд Найл вернулся в Черк, но отец был так потрясен, что остался и обхаживал мою мать. Их обвенчал деревенский священник буквально через несколько дней после их встречи.
— Я не понимаю. Ведь все считали, что ты незаконнорожденный.
— Грэнни говорила, что отец Бэзила, старый граф Эйра, был в ярости и послал людей, чтобы они сожгли церковь, где хранились записи. Старый граф уж выбрал жену для Бэзила, и дата свадьбы была назначена. Намерения были оглашены и обсуждено приданое. Старый граф приказал Бэзилу немедленно возвращаться домой, и его воины проследили за тем, чтобы этот приказ был выполнен. Мой отец вернулся в Эйр, и я никогда не видел его до тех пор, пока он не приехал за мной после смерти моей матери.
— А как лорд Бэзил узнал, что твоя мать умерла?
— Лорд Найл сообщал ему о нас все. Позднее я узнал, что лорд Найл заплатил одному крестьянину, чтобы тот регулярно докладывал ему о том, как я живу. Он и рассказал о смерти моей матери, а потом твой отец уже сообщил моему отцу. Остальное ты знаешь.
— А откуда тебе известно, что твоя бабушка все еще жива?
- Прекрасная спасительница - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Пленница Быстрого Ветра - Конни Мейсон - Исторические любовные романы
- Жемчужина гарема - Конни Мейсон - Исторические любовные романы