из них? Точнее даже так, ты не переносишь существование некоторых, да? Поэтому, сделка. А теперь, мигом на Саурабию.
Уин закинул оружие обратно, пошел в сторону причала. По пути он не встретил ни единого человека, а лишь тела, иссушенные и валяющиеся на земле. Весь остров пал этой демонице. Ведьмак так и не понял, как Эрра догадалась об его отношении к ним.
«Демоны из Нара»
«Часть 1: Луна»
Маршалл знал, что кто- То начал расследование о его проделках в Вэслоте. Заг сказал, что один соучастник после допроса рассказал о своём сообщнике, который звал себя Мэйнспрингом. Этот человек был пойман Загом случайно, его группа напала на него, пока тот пьянствовал. Такое совпадение пошло на руку Загу, но Тарту он сообщил о том, что нашёл их уже мёртвыми, намекая на то, что это совершил мясник из Вэслота. Именно поэтому Маршалл, точнее Брюс, стоял перед воротами города Нара. Ему был выдан небольшой кусок ткани от куртки цели. Палач чувствовал врага в городе, хоть входить и не хотелось.
Сверху ворот на него смотрел странный лысый парень. Видно было лишь едва различимый силуэт, да блестящую лысину. Маршалл понял, что пройти через ворота ему никто не даст. Он пытался обойти их, но этот странный человек будто следовал за ним, хотя и вечно сидел на краю стены, свесив одну ногу. В этот момент Маршалл осознал, что вот так бегать по периметру бесполезно. Он бегло зарядил свою правую ногу «Вару», отскочил от земли и перепрыгнул через стену.
— Отказано! — послышался крик снизу.
В этот миг Маршалл увидел ботинок, летящий прямо в него. Резко укрепив «Хогу», он смог слегка заблокировать удар. Палач упал на стену. Потратив секунду на то, чтобы опомниться, он вскочил на ноги. Перед ним стоял человек, не похожий на ведьмака, тем не менее, им являвшийся. Он был одет в белую тканевую рубашку с дорого- Выглядящими запонками и коричневые брюки. На рубахе красовался символ, доказывающий его должность лорда ордена Бурого кота.
— Сожалею, но дальше тебе пройти полная луна не позволит, — сказал незнакомец
После этих слов враг пропал. Маршалл был озадачен увиденным, но знал, что противник рядом. Он чуял его запах, ощущал присутствие противника. Запах врага доносился сзади. Маршалл резко развернулся по направлению запаха, в тот же момент в лунном свете появился незнакомец, замахивающийся кулаком. Маршалл отбил удар, сразу же после этого противник пропал.
— Forty Five, — послышался звук из неизвестного направления
В лучах лунного света материализовались куча людей, одетых как тот незнакомец. Из- За отличного обоняния, Маршалл понял, что это всё — клоны. Запах исходил только от одного, самого дальнего. Все остальные были будто пустые, будто их не существовало в этом мире. Ведьмак, не подавая вида, начал двигаться к клону, испуская небольшое количество дыма из- За спины. Все клоны начали перемешиваться между собой. Как только противник оказался на достаточно близком расстоянии, Маршалл выкрикнул «Devil», направив его на место, от которого исходил запах. Существо из дыма схватило врага за шею, остальные клоны пропали. Ведьмак подошёл и заменил Devil собой. В этот момент незнакомец решил что- То предпринять. Поняв это, Маршалл решил сделать толчок вперёд, спрыгнув со стены. Он надеялся, что это сработает, исходя из его догадки. Оба повалились на землю, но покрыв свои тела «Хогу» они почти не пострадали. Враг сразу поднялся.
— Ты что, сдурел? — едва выкрикнул противник, — Ты хоть знаешь, с кем имеешь дело? Цукиёми Фауст никогда не отпускает свою цель. Ты этим только хуже сделал, идиот. Тебе больше некуда бежать.
Маршаллу это имя показалось знакомым. Это был лорд ордена Бурого кота.
— Forty Five!
— Devil.
Но клоны не появились, в отличие от Devil, который ударил удивлённого противника, затем схватил его за одну руку.
— Твоё Ки связано с лунным светом. Но ты так сосредоточился на мне, что не заметил, что я нас выкинул в место без лунного света. Не так ли, господин Цукиёми Фауст? — язвил палач.
И это было правдой. Они находились под стеной, укрытые её тенью.
— Извини, братец, но я пойду.
После этого Маршалл ударил противника в живот, перевязал руки короткой верёвкой, сразу убежал по делам. «Ты сам меня вынудил!» — крикнул он, уходя из поля зрения.
«Часть 2: Атмосфера»
Маршалл двинулся в сторону небольшой крепости в центре города. Но путь ему преградил огромный здоровяк с вилами в руках. Вид у него был не самый дружелюбный. От громилы доносилось недовольное монотонное мычание.
— Добрый вечер. Извини, ты останешься без объяснений, дело срочное, — тараторил Маршалл, пытаясь отвязаться от ещё одной проблемы.
Палач слышал о нем из рассказов Зага. И ему чертовски не хотелось общаться с ним, тем более, когда тот держит вилы.
— Atmosphere, — пробубнил Сусаноо.
После его слов в голове у Маршалла осталась лишь одна мысль — длинное, продолговатое, тихое «Блять».
Пошел ливень. Этот дождь был странным. Он был не сильным, но капли будто сбивали его с ног. Неприятное ощущение, ощущение проблемы, решения которой ты не знаешь. Маршалл слышал о силе Сусаноо лишь от Зага, и тот ужасался её возможностям, а точнее тому, как гигант её использует, хотя она и похожа на бесполезную.
— Нарушителям не сбежать от взора Atmosphere. Если хочешь убежать, то лучше откинь эту мысль подальше. Не выйдет, — сердитым тоном промычал Сусаноо
— А, да? Ну, чтож. Можно я сделаю звонок, иначе некоторые люди могут пострадать, и этого мне бы не хотелось.
Здоровяк явно не был согласен с этим. Маршалл резко развернуля, ринулся в бега по переулкам, судорожно доставая скрижаль из кармана.
— Вальтер, братец. Тут небольшая трудность вышла. Я цель потерял, но его запах ведёт в сторону Кинепа.
— Помедленнее. Ты сказал, что отстал от Мэйнспринга? Это не сильно хорошо, но и не проблема, встретим. Ты как умудрился то его потерять, да и почему по звукам так запыхался? Во что ты там встрял?
— Ну, я чуял запах нашей цели здесь, но теперь он движется в сторону столицы, — продолжал тараторить ведьмак, еле успевая подбирать слова.
— Снова же, помедленней. Где это твоё «здесь»?
— Нара
— Стоп, что? Заг тебя куда послал? — тон Вальтера резко изменился. Он стал сильно обеспокоенным.
— В Нара.
— Скажи, пожалуйста, что ты шутишь. Хотя ты же не умеешь шутить, а я не умею понимать шутки. Это точно не юмор. Чёрт. Как же не хочется ехать в Суонси