Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты когда-нибудь встречал что-либо подобное? – поинтересовалась Бетан.
Двацветок покачал головой. Его рот раскрылся.
– Ты в порядке? – спросила она.
– Думаю, это самая прекрасная вещь, которую я в своей жизни видел, – отозвался он.
Откуда-то сверху донеслось жужжание. Они подняли глаза.
С темного потолка спустился огромный черный шар, на котором то вспыхивали, то гасли маленькие красные огоньки. Под взглядами Бетан и Двацветка он повернулся и посмотрел на них большим стеклянным глазом. Он таил в себе угрозу, этот глаз. У него был такой вид, будто он смотрит на нечто противное его натуре.
– Привет? – сказал Двацветок.
Из-за угла прилавка появилась чья-то голова. Она выглядела рассерженной.
– Надеюсь, вы платить намереваетесь? – ядовито заметила голова.
Судя по выражению лица, голова с нетерпением ждала возможности не поверить, когда Двацветок скажет «да».
– За это? – переспросила Бетан. – Да я бы не купила его, даже если бы мне предложили в придачу целую шляпу рубинов и…
– Я его куплю. Сколько? – спешно вмешался Двацветок и начал рыться в карманах.
Вдруг лицо его вытянулось.
– Вообще-то, у меня нет денег, – пробормотал он. – Они в моем Сундуке, но я…
Голова фыркнула, исчезла из-за прилавка и появилась снова у витрины с зубными щетками.
Она принадлежала очень маленькому человечку, почти не заметному за зеленым передником. Человечек казался сильно расстроенным.
– Нет денег? – повторил он. – Вы заходите в мою лавку…
– Мы не собирались сюда заходить, – быстро вставил Двацветок. – Мы просто не заметили, что она здесь.
– И сначала ее здесь не было, – твердо сказала Бетан. – Она ведь волшебная, да?
Малыш-продавец заколебался.
– Ну, да, – неохотно согласился он. – Чуть-чуть.
– Чуть-чуть? – удивилась Бетан. – Чуть-чуть волшебная?
– Ладно, почти волшебная, – уступил продавец, пятясь назад, и наконец, поскольку Бетан не сводила с него свирепого взгляда, сдался. – Ну хорошо, хорошо. Она волшебная. И я ничего не могу с этим поделать. Эта треклятая дверь, наверное, возникла, а потом пропала?
– Да, и нам не по душе эта штуковина на потолке.
Продавец поднял глаза, нахмурился и исчез за маленькой, завешанной бусами и наполовину скрытой коробками дверью. В течение долгого времени что-то звякало и жужжало, а затем черный шар исчез в тенях. Его по очереди сменили пучок трав, бегущая строка, рекламирующая что-то, о чем Двацветок никогда не слышал, но что, по-видимому, можно пить перед сном, латные доспехи и чучело крокодила, на морде которого застыло выражение крайней боли и удивления.
Продавец появился снова.
– Лучше? – спросил он.
– Хоть какой-то прогресс, – с сомнением сказал Двацветок. – Но больше всего мне понравились травы.
В этот момент Ринсвинд застонал. Он начал приходить в себя.
Для объяснения феномена бродячих лавок, или, как они известны в научных кругах, «тавкус бродякус», было выдвинуто три теории.
Первая утверждает, что много тысяч лет назад где-то во множественной вселенной возникла раса существ, чьим единственным талантом была способность покупать дешево, а продавать дорого. Вскоре под их контролем оказалась громадная галактическая империя, или, как они выражались, Универсам. Наиболее прогрессивные особи этого вида открыли способ устанавливать на свои лавки уникальные двигатели, позволяющие пробивать темные стены пространства и открывать обширные новые рынки. После того как миры Универсама погибли в результате тепловой смерти родной вселенной, после окончательной, бросающей вызов всем и вся «горящей» распродажи бродячие звездные лавки разошлись в разные стороны. Они и теперь продолжают заниматься своим ремеслом, прогрызая путь сквозь пространство-время, как жучок – сквозь страницы трехтомного романа.
Согласно второй теории, эти лавки – творения благосклонного Рока, на которые возложена обязанность поставлять именно то, что нужно, и в нужное время.
По третьей теории, это очередной хитроумный способ обходить различные постановления о Запрете Торговать По Воскресеньям.
Однако у всех теорий, какими бы различными они ни были, имеются два общих момента: а) они объясняют наблюдаемые факты; б) они целиком и полностью ошибочны.
Ринсвинд открыл глаза и воззрился на превращенную в чучело рептилию. Не самое лучшее зрелище, после того как приходишь в себя…
Магия! Так вот на что это похоже! Неудивительно, что волшебники не особенно увлекаются сексом!
Ринсвинд, разумеется, знал, что такое оргазм, он и сам в свое время испытал несколько, пару раз – в компании, но ни одно из его переживаний даже отдаленно не напоминало то напряженное, жаркое мгновение, когда по каждому нерву в его теле заструился голубовато-белый огонь и когда с его пальцев, полыхая, слетела сырая магия. Она наполняет, поднимает, и вы скатываетесь по вздымающейся, летящей вниз волне необузданной силы. Понятно, почему волшебники сражаются друг с другом за могущество…
И так далее. Однако все это сотворило Заклинание, которое сидит в Ринсвиндовой голове, а не он сам. Он начинал по-настоящему ненавидеть Заклинание. Он был уверен, что, если бы оно не отпугнуло остальные чары, которым он пытался научиться, он мог бы стать вполне приличным волшебником, как и полагалось ему по праву.
Где-то в глубине истерзанной души Ринсвинда оскалил клыки червячок бунта.
«Ладно, – подумал волшебник, – при первом же удобном случае ты отправишься обратно в Октаво».
Он резко выпрямился на стуле, осведомившись:
– Проклятье, что это еще за место? – и схватился за голову, чтобы не дать ей разлететься на куски.
– Лавка, – траурным тоном отозвался Двацветок.
– Надеюсь, здесь продаются ножи, потому что, сдается мне, я с удовольствием отрезал бы себе голову, – пробормотал Ринсвинд.
Нечто в выражении лиц Двацветка и Бетан отрезвило его.
– Это была шутка, – уточнил он. – Более или менее. А что мы делаем в этой лавке?
– Не можем отсюда выйти, – пояснила Бетан.
– Дверь исчезла, – услужливо добавил Двацветок.
Ринсвинд поднялся на ноги и пошатнулся.
– О-о, – сказал он. – Это одна из тех самых лавок?
– Ну ладно, – вспылил продавец. – Да, она волшебная, да, передвигается в пространстве, нет, я не скажу, каким образом…
– А можно мне воды, пожалуйста? – перебил его Ринсвинд.
Продавец, казалось, был оскорблен.
– Сначала денег нет, потом стакан воды просят, – возмутился он. – Это переходит всякие…
Бетан фыркнула и шагнула к нему. Он попытался отступить, но было поздно.
Она подняла его за лямки передника и свирепо уставилась прямо в глаза. Несмотря на порванное платье, несмотря на растрепавшиеся волосы, на секунду она стала олицетворением каждой женщины, которая когда-либо заставала мужчину мухлюющим с весами жизни.
– Время – это деньги, – прошипела она. – Я даю тебе тридцать секунд, чтобы ты принес ему стакан воды. По-моему, выгодная сделка, ты как считаешь?
– Послушай, – шепнул Двацветок, – она, когда разозлится, настоящая фурия, правда?
– Да, – без энтузиазма согласился Ринсвинд.
– Хорошо, хорошо, – пробормотал заметно сникший продавец.
– А затем ты выпустишь нас отсюда, – добавила Бетан.
– По мне, так всегда пожалуйста, все равно я сегодня не торгую. Просто остановился на несколько секунд, чтобы оглядеться, и тут вламываетесь вы!
Он, ворча, скрылся за занавеской из бус и вернулся с чашкой воды.
– Специально для вас я ее вымыл, – сообщил он, стараясь не встречаться с Бетан взглядом.
Ринсвинд посмотрел на налитую в чашку жидкость. Возможно, до того, как оказаться там, она была чистой. Однако сейчас, выпив ее, он устроил бы геноцид тысячам и тысячам невинных микробов.
Волшебник осторожно поставил чашку на прилавок.
– Ну а теперь я собираюсь как следует вымыться! – объявила Бетан и торжественным шагом удалилась за занавеску.
Продавец неопределенно махнул рукой и умоляюще взглянул на Ринсвинда и Двацветка.
– Она неплохая, – заверил его турист. – Бетан собирается выйти замуж за одного нашего друга.
– А он об этом знает?
– Что, дела в звездной торговле не так уж и хороши? – спросил Ринсвинд со всем сочувствием, на которое только был способен.
Маленький продавец содрогнулся.
– Вы не поверите. Я хочу сказать, обычно от жизни многого не ждешь – здесь продал одно, там – другое, на пропитание хватает. Но люди, с которыми сталкиваешься в наши дни, – те, у кого на лицах намалеваны эти штуки-звезды… Я едва успеваю открыть лавку, как они уже грозятся сжечь ее. Слишком волшебная, говорят. А я им и отвечаю: «Конечно, волшебная, какая же еще?»
– Значит, их тут полно? – заинтересовался Ринсвинд.
– Они наводнили весь Диск, приятель. Не спрашивай меня почему.
– Они верят, что в Диск вот-вот врежется звезда, – пояснил Ринсвинд.
- Бац! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Бац! - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Цвет волшебства (сборник) - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Монстрячий взвод - Терри Пратчетт - Юмористическая фантастика
- Безумная звезда (пер. И. Кравцова под ред. А. Жикаренцева) - Terry Pratchett - Юмористическая фантастика