Читать интересную книгу Поход Русов на Константинополь в 860 году и начало Руси - Сергей Цветков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 45

Исследователи неоднократно обращали внимание на то, что в Окружном послании патриарха Фотия речь шла о посылке к русам епископа, тогда как Константин говорит о посылке архиепископа и, одни считали их одним и тем же событием, другие разными.

Наиболее аргументированным об этапности крещения руси можно считать мнение П.В. Кузенкова, развивающего точку зрения, высказанную еще Н.М. Карамзиным, что сообщения Фотия и Константина VII не противоречат, но дополняют друг друга{252}.

П.В. Кузенков считает, что «проповедь христианства среди руси, очевидно протекала в несколько стадий. Если Фотий говорит о смирении грозных прежде варваров, то Василию приходится добиваться мира и крещения при помощи богатых даров». А высокий архиепископский сан посланного к руси архиерея увязывается с тем, что перед этим также архиепископ был послан в Болгарию. «При этом следует учесть, что после свержения Фотия в 867 г. были низложены и все поставленные им епископы»{253}.

Не следует забывать, что процесс крещения руси происходил в сложной для Византии обстановке. На фоне низложения императора Михаила III и последующей отставкой патриарха Фотия и воцарения нового императора Василия I Македонянина, при котором патриархом стал Игнатий. Может быть, в силу этих политических потрясений, когда первый архиерей, посланный Фотием, с приходом к власти нового патриарха, был низложен, вместо него был послан священнослужитель более высокого сана. Все это свидетельствует о том, что в Византии придавалось большое значение крещению русов.

В связи с этим особый интерес представляет хазарская миссия Константина, будущего крестителя славян. Артамонов считает, что именно «тяжелым положением христиан в Хазарии, вероятно, в это время в Хазарию была послана специальная миссия во главе с Константином (Кириллом) Философом, известным в качестве просветителя славян и изобретателя славянской письменности»{254}.

Здесь встает очень интересный вопрос — случайно ли совпадает эта миссия с нападением флота русов в том же самом году на Константинополь? Тем более что Константин отправился в конце 860-го или в начале 861 г., то есть почти сразу после этого нападения.

Скорее всего, нет, хотя исследователи до сих пор не увидели этой связи, а она налицо, поскольку именно русы были главными соперниками хазар в юго-восточной части Восточной Европы.

Не зря Артамонов отмечает, что вопрос о хазарской миссии Константина «принадлежит к числу труднейших и наиболее запутанных проблем хазарской истории и только потому, что предшествовавшие исследователи не находили к нему должного подхода и рассматривали его с точки зрения последующей деятельности Константина среди славян. Следует также отметить, что в так называемом “Паннонском житии”, написанном на основании сочинения, оставленного братом Константина Мефодием, который сам участвовал в хазарской миссии, от первоначального текста уцелело мало. Он искажен позднейшими переделками. В житии рассказывается, что миссия Константина в Хазарию была вызвана прибытием в Константинополь посольства от хазар. Послы будто бы говорили, что евреи и мусульмане стараются обратить хазар в свою веру и просили прислать к ним христианского проповедника, который мог бы переспорить тех и других. Они обещали в случае победы христиан в религиозном диспуте принять христианство»{255}.

Следует отметить, что именно по совету патриарха Фотия, который сам, судя по тому, что разгневанный император Михаил III как-то назвал его «хазарской рожей» был хазарского происхождения, к хазарам был послан протеже и ученик патриарха Константин (Кирилл). Как подчеркивает Артамонов «Константин отправился в Хазарию не как частный проповедник, а в качестве полномочного представителя Византии. Его миссия имела явно политический, официальный характер»{256}.

Сам путь Константина и события с ним связанные свидетельствуют о том, что вполне возможно, его миссия была двойственной: он уполномочен был вести переговоры с хазарами и русами. Его путь лежал через Крым, где он на длительное время остановился в Херсонесе, где не только изучил хазарский язык, но и нашел Евангелие и Псалтырь, написанные русскими письменами, а главное, научился писать и говорить по-русски. Зачем ему это было надо, если бы его задачей были бы только переговоры с хазарами? Г.А. Хабургаев отмечает особо, что Константин «быстро научился читать эти книги», написанные русскими письменами{257}.

Необходимо отметить, что он уже знал славянский язык, так как был уроженцем Фессалоник (Солуни — по-славянски), греческой колонии, находившейся на территории македонских славян. Не зря, как сказано в «Житие Мефодия», император Михаил, обратившись к братьям с напутствием, сказал: «Вы оба солуняне, а все солуняне хорошо говорят по-славянски». И, самое главное, уже зная «русские письмена» и язык, он, по возвращении из Хазарии, начал работу по составлению славянской азбуки и переводу богослужебных книг на язык славян{258}.

Интересно, говоря о крещении славян, как-то забывают, что Пелопоннес с VI в. почти триста лет находился под властью славян. И, конечно же, это было одним из первых и наиболее тесных соприкосновений с христианством. Г.Г. Литаврин приводит историю о неслыханно богатой славянке магнатк Данилиде. Комментируя «Продолжателя Феофана», он пишет: «Около 860 г. Патры посетил по заданию императора Михаила III (842–867 гг.) крупный имперский чиновник Феофил. В его свите находился состоящий на его личной службе будущий император юный Василий. Случилось будто бы так, что местный монах — провидец при первой же встрече с Василием оказал ему исключительные почести, которыми не удостаивал ни его господина Феофила, ни важнейшую в Патрах и в округе персону — Данилиду». Узнав о пророчестве монаха, Данилида познакомилась с Василием и склонила его к заключению духовного братства с ее сыном Иоанном и богато одарила будущего императора. После взошедшия Василия на императорский престол он возвел ее сына Иоанна в высокий чин протоспафария и приблизил к себе. Когда Данилида отправилась поздравлять императора — во дворце ей был оказан неслыханный по почестям прием. «Щедрые дары Данилиды императору были такими, какие ему и цари иноплеменников… не подносили: она подарила Василию 500 рабов… из которых 100 были евнухами, специально предназначенными дарительницей для нужд императора, 100 золотошвей вышивальщиц,.. 500 кусков драгоценных тканей, в том числе 100 тончайших “как паутинка”, и утварь из золота и серебра». Богато одаренная в ответ, она получила звание «матери императора» и ежегодно обменивалась с ним дарами{259}.

Но вернемся к знаменитым солунским братьям — просветителям славян. Не исключено, что пресловутыми «русскими письменами» были именно тексты, написанные глаголицей. Возможно, Кирилл счел необходимым создание новой азбуки (кириллицы) исходя из более сложной структуры глаголицы, к тому же стремясь более приблизить новый алфавит к греческому алфавиту, алфавиту империи.

Здесь же, в Херсонесе, он отыскал мощи святого Климента, договорился с хазарами о снятии осады с какого-то христианского города и только после этого сел на корабль и через Азовское море по «Хазарскому пути» отправился в Хазарию. Там он, как повествует «Житие», прибыл к Каспийским воротам в Кавказских горах и участвовал в прении о вере, где победил своих противников и крестил 200 человек. После того, как хазарский каган Захария, которого почему-то нет в списке хазарских царей у Иосифа, с почетом принял Константина, он отправился обратно в Константинополь.

М.И. Артамонов вполне обоснованно пишет: «Вопрос о том, где, в какой части Хазарии был Константин со своей проповедью христианства, решался многими учеными по-разному. Г. Вернадский выдвинул вполне вероятное предположение, что «Хазарский путь», по которому путешествовал Константин Философ, не что иное, как путь русских купцов, описанный Ибн Хордадбехом, и что из Азовского моря Константин поднялся по Дону до переволоки на Волгу и затем по последней реке спустился к Итилю»{260}.

Рис. 58. Варианты реконструкции Десятинной церкви. XI в. Киев. 1— Н.В. Холостенко; 2 — Ю.С. Асеева Рис. 59. Планы Десятинной церкви. XI в. Киев Рис. 60. Мраморны плиты алтарной преграды в Софийском соборе 

То есть он не мог миновать территорию Русского каганата и, возможно, провел здесь какие-то переговоры — иначе, зачем бы он изучал перед этим в Херсонесе русский язык. Не исключено, что его переговоры с русами были тайными, поскольку скрывались от хазар. И ведь это все произошло до того, как он отправился в Моравию распространять христианство. А почему тогда в Моравию, а не к русам? Может быть потому, что он у них уже побывал, и итогом его миссии к ним стало посольство русов в Византию с просьбой о крещении. Эта версия видится мне наиболее убедительной.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 45
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поход Русов на Константинополь в 860 году и начало Руси - Сергей Цветков.

Оставить комментарий