Читать интересную книгу Вернуть себе клыки - Михальчук Владимир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 60

У меня отвисает челюсть. Любой фамильный демон от такого плохого расклада в обморок упадет. А, как известно, шкодливых фадемонов можно удивить лишь самыми худшими делами. Вот это семейка получится! Глава семьи – начальник налоговой, дочка – грязная некромантка, даром, что красавица. И, в довершении картины маслом, – затек – начальник самого ненавистного Департамента во всех мирах. Да нам надо будет такой неприступный замок отгрохать… Чтобы разъяренная толпа не растаскала нас на куски…

– Не откажусь, – Эквитей лопнул бы, если бы выпил все удовольствие, нарисованное на своем лице. – Мне очень льстит такое предложение?

– А как же мечты стать моим заместителем? – бормочу вполголоса, наступая королю на ногу.

– Плевать, – отвечает он, продолжая широко улыбаться Вельзевулону. – Настоящий управленец может руководить только настоящими владениями! А не ходить в заместителях у какого-то…

Я кривлюсь от обиды и изо всех сил надавливаю на каблук. Монарх тихонько вскрикивает и едва не подпрыгивает от боли. Еще бы, ведь на пальцах его ноги только что потоптались добрые сто пятьдесят гигаграмм живого веса.

– Вижу, вам понравилась моя пропозиция, – Чердеговский радушно наклоняет громадную голову.

Еще бы королю не понравилось. Глядь, какая у него раскрасневшаяся рожа и оттопыренная борода. Можно подумать, что сожрал ведро амброзиума, а не отделался раздавленными пальцами ног.

– В общем, вам надлежит прослушать Курсы Самых Младших Офицеров, – сообщает демон. – Любой высокопоставленный чиновник должен пройти обучение и получить воинское звание, не ниже хват-полковника.

– С удовольствием, – король отвешивает изящный поклон и продолжает сверлить меня уничижающим взглядом. – Сочту за высокую честь.

– А позже мы представим вас к магическому превращению. Выберите себе Личину по вкусу.

– О как? – интересуется Эквитей. – А что это значит?

– Это значит, что тебя превратят в оборотня, – объясняю ему. Будешь как Харишша и я трансформироваться в какое-нибудь животное. Кроме того получишь долгую жизнь. Очень долгую.

– Вот это да! – монарх забывает о поврежденной ноге и предается мечтательной радости.

– Но есть загвоздка, – с мерзейшей улыбкой обращаюсь к Вельзевулону. – Дело в том, что гражданин глубокоуважаемый король полностью невосприимчив к магии. Это делает невозможным любое магическое влияние на его организм. Каким образом мы сможем его превратить в полноценного оборотня?

– Уверен, мы что-нибудь придумаем, – поспешно заявляет демон. Видимо, боится, чтобы наживка не сорвалась с крючка. – Со временем разберемся. А пока…

Мне на спину возвращаются те самые холодные мурашки. Пятой точкой чувствую, что разговор пойдет о моих "преступлениях".

– … вернемся к нашему барану, – шесть зрачков поворачиваются ко мне.

Судорожно сглатываю, но продолжаю стоять по стойке "смирно". Ох, чувствую, сейчас моя шкура прочувствует все прелести демонской выделки.

– Каким образом тебе удалось схлестнуться с фриссами в Зеркальном Коридоре Отражений? – грозно спрашивает Чердеговский. – Отвечай не раздумывая!

Приходится в деталях расписывать ему все свои злоключения. Начиная с трансляции в мир Преогара, под номером 1114/53 и заканчивая посиделками в камере предварительного заключения.

Рассказ занимает добрых полтора часа. За это время окна медленно наливаются апельсиновыми и зеленоватыми оттенками. Где-то на востоке медленно переваливает через горизонт второе солнце. Оно лениво, будто нехотя воспаряет над горами Хаоса. Заснеженные пики вздрагивают, купаясь во второутренней дымке. Горные склоны поеживаются, не в силах выдержать палящее тепло. Одна из скал не выдерживает и бросается в бегство. Приподнимает свое тяжелое основание, склоны превращаются в мелкие складки. Словно бы знатная барышня решила не загорать на первоутрие. И бежит теперь, спасаясь от нещадных лучей. Гора скрывается за более высокими товарками. Но второе солнце уже выкатилось на небосвод, щедро одаривая природу искрящимся ласковым светом.

Издалека доносятся характерные раскаты. Ударяются каменные глыбы – горы Хаоса приходят в движение. Побегав от солнца некоторое время, они успокаиваются и возвращаются на свои места. Рокот стоит невероятный, будто какой-то исполин вывалил вдруг бесконечный мешок с камнями. И покатились они по земле, сотрясая равнины Валибура в бешеной пляске.

Так продолжается каждое второутрие. Я привычен к подобным какофониям гранита, как и Вельзевулон. А вот Эквитей испуганно вздрагивает и вопрошающе смотрит на меня. У него на лице все написано.

– Да-да, – насмешливо киваю. – Это именно конец света…

У короля начинает приплясывать нижняя челюсть. Светлая бородка прыгает туда-сюда, словно у козла-переростка. Я почему-то вспоминаю самого старшего следователя Гарра.

– Не слушайте вы этого глупого оборотня, – с ухмылкой отвечает Вельзевулон Петрович. – Врет он все. Вы слышите отголоски самого обычного природного явления. Горы Хаоса очень не любят изумрудное свечение второго утра. Потому стараются подвинуться, избежать солнечных лучей. Этот шум продлится еще примерно полчаса, а потом наступит тишина.

– Занятный у вас мир, – бормочет Эквитей. – Сколько всего интересного.

– Большой Мир, – назидательно поправляет Чердеговский. – Все остальные миры – лишь жалкое подобие варварской цивилизации и не устоявшихся законов мироздания. Но не будем об этом.

Голова демона опять поворачивается ко мне. Окутанный сигарным дымом Вельзевулон выглядит не просто угрожающе, но смертельно опасно.

На всякий случай делаю шаг назад. И в то же время понимаю, что далеко убежать не сумею. Электрическая молния, которая может в любую секунду сорваться с изогнутых рогов, испепелит меня мгновенно и даже сквозь дверь кабинета. Потому останавливаюсь, как вкопанный и вжимаю голову в плечи. Авось пронесет?

– Я тебе помогу, – гремит хват-генерал. – Мало того, я сказал на Трибунале Девятнадцати Демонов, что ты действовал по моему приказанию.

Кажется, у меня заклинило челюсть. Или она просто отпала? Чувствую, как что-то ударяет по моей груди. И могу быть уверен – на грудь упал подбородок.

– Пришлось соврать под присягой, – вздыхает Чердеговский. – Будто твое подразделение отправилось в Зеркальный Коридор Отражений согласно моему плану. Тебе надлежало столкнуться с фриссами и навязать им бой. Разозлить, заставить последовать за собой. Вот они и ввалились в Валибур, убив некоторое количество демонов…

– Но это же государственное преступление, – шепчу, едва поворачивая языком. – Нас ведь обоих засудят к исправительным работам на Тринадцатом Круге.

– Или засунут в серебряную камеру, – беспечно взмахивает когтями Вельзевулон Петрович. – Или в какой-нибудь крематорий… Не суть.

– Кхм, – слов не хватает, остаются лишь неопределенные звуки.

– В общем, так, – суммирует хват-генерал. – Тебе удалось спасти от уничтожения мир под номером 1114/53.

Эквитей согласно кивает:

– Да, лишь только его усилиями нам удалось ликвидировать магию Творцов.

– Но какими жертвами усеяна моя дорога… – намекаю на свою женитьбу с дочерью короля, замечательной некроманткой Харишшей.

Монарх разъяренно сопит и всем своим видом показывает, что за порогом кабинета я получу по шее.

– Было бы не до смеха, если бы разрушительное колдовство Творцов прорвалось и в другие миры, – Вельзевулон не замечает наших "гляделок" и безмолвного препирательства. – Потому разобравшись с ним, ты сам приставил себя к званию героя Валибура.

– Вот это д… – захлебываюсь от восторга.

– Конечно, подобный расклад не освобождает тебя от Трибунала, но… – Чердеговский, кажется, сейчас начнет сиять, точно магический светильник. – Демоны-судьи будут к тебе благосклонны. Так что…

Облегченно вздыхаю и разрешаю себе свалиться в мягкое кресло. Потрескивает дорогая ткань, сидение гостеприимно принимает меня в теплые объятья.

– Сильно не прельщайся, – хват-генерал поднимает коготь указательного пальца и указывает в потолок. – Трибунал назначен ровно через месяц после этого дня.

Расстроено постанываю, но уже не столь обреченно. Спасибо Вельзевулону, да будут вечно острыми его замечательные рога!

– Кроме того никто не смог восстановить твое звание, – печально сообщает Чердеговский. – Но замок и фамильный герб тебе вернули.

Ага, вернули, сволочи. После того, как разрушили имение почти до самого основания. Изумительно хорошие граждане. На тебе, дорогой преступник, и герой заодно, Валибура – получай свои владения обратно. Мы их слегка подпортили. Но вид не главное, правда ведь? Главное – великодушный жест. Уроды правительственные…

– Так что сейчас ты обычный рядовой, – улыбается демон. Улыбка состоит из черных губ, двух сотен клыков и длинного языка со множеством кончиков. Невероятно дружелюбная картина, даже тошно становится. – Зато на целый месяц ты свободен! Тюрьма, конечно же, заливается горчайшими слезами по твоей душонке, то тридцать восемь дней свободы я тебе гарантирую.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 60
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вернуть себе клыки - Михальчук Владимир.
Книги, аналогичгные Вернуть себе клыки - Михальчук Владимир

Оставить комментарий