поможет.
Я дёрнулся в кресле и заговорил громче:
— Проверьте информацию! Её отца зовут Николай Кудинов! Он работает в магазине «Царица Алхимии»! Это раб Торгового Дома Маямото! Я тоже на него работаю!
Имя отца Мидори я запомнил, когда Галей представлял свою приёмную дочь Бажену Орлову. Ну а то, что я связан с Маямото — было последним вариантом спасения.
Больше не нашлось, что сказать.
Только мне всё равно залепили рот той же клейкой хренью, которой скрепляли руки и ноги. На этом пришлось заткнуться и безвольно слушать всё, что творилось с Мидори. В молчании и слепоте.
Сначала девушка опять замычала, затем — закашлялась и тяжело выдохнула.
Потом что-то щёлкнуло и зашипело, до меня донёсся запах. Горький, отдающий тухлятиной, ну а дальше Мидори забормотала по-янамарски (и в который раз я проклял свой сломавшийся наушник-переводчик).
Судя по тому, что девушка заговорила почти сразу, к Мидори только что применили какое-то заклинание под названием Повинность. Странно, что этого не сделали со мной.
— Говори по-нартонски, — без напора и даже вежливо попросил её мужчина, который до этого допрашивал меня. — Ты ведь знаешь государственный язык?
Про себя я дал ему кличку — Интеллигент.
Мидори снова выдохнула и заговорила по-нартонски. Причём заговорила так, что её было не остановить. Наверное, столько правды за один раз она не рассказывала никогда.
— Я не желала вам ничего плохого... случайно вас увидела, услышала обрывки фраз про День Бартла. И мы ни на кого не работаем. Я просто наблюдала за отцом...
В итоге она рассказала про своего отца всё то же самое, что говорил я.
Добавила ещё, что очень любит его и несколько лет считала, что он умер. Не забыла поведать и про Янамар, и про Ютаку, и даже про то, что её отец раньше мастерил заготовки бомб.
— Хм, — опять хмыкнул Интеллигент. — Тогда зачем ты следила за нашим магазином? Твой отец у нас не работает.
И вот тут Мидори призналась в том, что делало её смертельно опасной для всех свободных варваров Стокняжья, если они ещё остались.
— У меня дар видеть Знамения, и я случайно заметила, что Знамений у вас нет. Сразу поняла, что вы варвары. К тому же, не обработанные Жрецами. Вы свободны и прячетесь от указа императора. Я так обрадовалась, когда это поняла. Я ведь сама полукровка, и никогда не поддерживала указ по варварам, ведь не все из них перешли на сторону врага, не все стали пожирать фагнум, не все предали Стокняжье и...
— Докажи, что видишь Знамения. Прямо сейчас определи статус моей помощницы, что стоит рядом со мной. Кто она?
Мидори смолкла на пару секунд.
— Она светлый маг. Имеет Знамение в виде белых ветвей богини Виры. Скорее всего, Мастер Материй высокого ранга. У дальней стены стоит варвар. Как и у окна. Двое варваров — у двери. Ещё трое — возле кресла с Кириллом. В этом помещении только два мага. Вы и ваша помощница. Остальные семь человек — варвары.
Вот теперь и сам Интеллигент смолк.
Пауза длилась недолго, после чего мужчина задал следующий вопрос.
— Зачем ты позвала сюда именно этого парня?
— Потому что доверяю только ему, — без промедления ответила Мидори. — Доверяю, как никому во всём мире. Мы дружим и поклялись друг другу в верности. И однажды он сам чуть не стал жертвой Жрецов, поэтому я решила, что он должен знать, что не все варвары безвольно сдались, и что даже вы...
— Кто именно он такой?
— Его зовут Кирилл Волков. Он родом из Северного Нартона, поступил в Академию на все шесть Линий обучения.
— Сразу шесть?
— Да. Говорят, это некое уродство астрального тела. Но его основная Линия — Витязи. Он прибыл сюда вместе со своим учителем Фуми Галеем под покровительством Торгового Дома Маямото.
Интеллигент опять задумался.
— Теперь понятно, откуда у него этот метатель заклинаний. Фуми Галей, значит... — Я услышал щелчок барабана на своём револьвере. — А что скажешь про его блокнот?
— Это просто школьная тетрадка с лекциями, — тут же ответила Мидори. — Правда, я никогда не видела, чтобы он что-то в ней писал.
— Школьная тетрадка?.. — зловеще усмехнулся Интеллигент, будто знал о моём атласе больше, чем я сам. — Ты знаешь ещё кого-то, кто владеет таким же даром видеть Знамения, как у тебя?
— Нет. Никого.
Голос Мидори неожиданно охрип, она закашлялась и снова пробормотала что-то по-янамарски.
— Повинность закончилась, — сказал Интеллигент. — Верните ей кляп. Она должна замолчать.
Его фраза прозвучала зловеще. Что значит «должна замолчать»?..
Интеллигент тем временем вернулся ко мне.
Я шумно выдохнул носом и проморгался, уставившись на расплывчатый силуэт незнакомца. Зрачки снова сфокусировались, пелена постепенно растворилась, и передо мной предстал тот, кого я ожидал увидеть тут меньше всего...
***
На меня смотрел Жрец.
Причём такой комплекции, которая вообще не вязалась с его чистым и поставленным голосом.
Это был низенький кряжистый мужчина с приличным пузцом.
На его лысине возвышался такой же шёлковый чёрный колпак, как и у учителя Ма из Ютаки. Но в отличие от того Жреца, этот не был болезненно бледным и хмурым. И глаза у него не бегали, а смотрели прямо, будто расстреливали в упор.
В одной руке он держал мой револьвер, а во второй — атлас.
Мидори сидела в соседнем кресле, без сознания, с кляпом во рту, обездвиженная точно так же, как и я — черным желе неприятного вида.
Помощницы Интеллигента в комнате уже не было, зато те семь варваров всё ещё стояли здесь. Двое — у двери; по одному — у окна и стены; ещё трое — рядом с моим креслом.
Ни один звук не выдавал их присутствия.
Они молча наблюдали за мной и Жрецом. Три женщины и пятеро мужчин разного возраста, от молодых до стариков. Не сказать, чтобы они смотрели на меня враждебно, но на их лицах ясно читалась тревога.
Быть разоблачёнными — вот, чего они страшились больше всего. И если бы пришлось убить двух подростков ради сохранения тайны, вряд ли бы они сомневались.
Я же в это время пытался победить диссонанс в голове.
В компании свободных варваров можно было представить кого угодно, но только не Жреца. Это не укладывалось в мозгах. Жрецы — заклятые враги варваров, а тут... покровитель?
— Заклинание Повинности ненадолго оттянуло