Читать интересную книгу Мое проклятие - Алиса Ардова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 89

Приют одалиски — первое, что пришло на ум.

От дальнейших выводов и более детального изучения будущей обители безжалостно оторвала старуха. Динс и Ниор, открыв двери и дождавшись, пока я войду, тут же ретировались. А вот женщина осталась. Выждала пару минут и, решив, что дала достаточно времени, чтобы оглядеться, прокаркала:

— До завершения ритуала можете обращаться ко мне «сирра Кариффа».

Значит, я ошиблась, она все-таки из благородных. То, что сиятельный называл ее просто по имени, ни о чем не говорит. Очередной маленький урок. Еще одно напоминание — не делать поспешных выводов.

Старуха, все время внимательно вглядывавшаяся мне в лицо, словно прочитала эти мысли. Раздвинула губы в поощрительной улыбке и едва заметно кивнула.

— Сейчас сюда придет мэтр Гарард. Если он доложит, что взыскание истины не причинит серьезного вреда вашему здоровью, ритуал будет проведен немедленно.

— Почему… — Я откашлялась, в горле першило, очень хотелось пить. — Почему саэр Крэаз так спешит? Я устала, думала немного отдохнуть, — поколебалась, но все-таки добавила: — Мне говорили, процедура неприятна и небезопасна для здоровья.

Кариффа молча прошла вглубь комнаты к одному из столиков и, вернувшись через несколько секунд, протянула высокий запотевший бокал с янтарно-желтой жидкостью.

— Ритуал взыскания истины опасен лишь для того, кто рискнет солгать в ответ на четкий прямой вопрос, — продолжила женщина, дождавшись, пока я сделаю несколько жадных глотков прохладного кисло-сладкого напитка. — А поскольку у каждого саэра или сирры есть что скрывать, — тут мне достался острый, пронзительный взгляд, — он крайне тяжело переносится практически всеми.

Старуха ухмыльнулась, отошла к окну и, отодвинув край гардины, стала что-то рассматривать.

— А у вас? — раздалось вдруг. Я даже вздрогнула от неожиданности.

— Что у меня? — переспросила непонимающе.

— У вас есть тайны, сирра Кателлина?

Пожала плечами, забыв, что Кариффа стоит спиной и не может видеть этого движения. Покажите мне того, у кого их нет. Женщина не шелохнулась, не обернулась, но, казалось, все заметила и поняла правильно.

— Значит, вам тоже есть чего бояться, — в сиплом голосе звучала насмешка. Тем неожиданнее было серьезное: — Что вы знаете о ритуале?

— Ничего, что способствовало бы его благополучному прохождению, — чуть помешкав, призналась осторожно.

— Пройти его помогут лишь правильные ответы, — рассмеялась старуха. — Родовой артефакт отличит ложь от истины и за попытку утаить правду жестоко накажет. Понимаете, сирра?

Кариффа резко развернулась и требовательно уставилась на меня блестящими черными глазами. Словно за тем, что она сказала, стояло еще что-то, и это «что-то» я непременно должна была уловить.

Какая-то мысль мелькала в глубине сознания, но ухватить ее я не могла. Как ни старалась.

— Нас известили о ваших проблемах с голосом и памятью, — Кариффа продолжала пристально меня рассматривать. — Целитель рода Крэаз, несомненно, уже изучил все присланные с багажом лекарства и захочет лично освидетельствовать наиду сиятельного саэра. Уточнить диагноз. Не то чтобы Гарард не доверял словам коллеги, просто он очень ответственно относится к своим обязанностям, в силе же и мастерстве ему нет равных. По уровню мэтр превосходит даже императорского целителя. Он быстро поймет, что с вами, — тут речь собеседницы зазвучала как-то преувеличенно спокойно и невозмутимо, — и, возможно, назначит более эффективное лечение. Если, конечно, вы не избавились уже от… временных трудностей. Такое ведь тоже может быть. Верно?

Старуха наконец отвела в сторону испытующий взгляд и направилась к двери. Не надо было, наверное, ничего говорить. Но я не выдержала.

— Почему вы мне помогаете? — крикнула вслед.

Кариффа обернулась.

— Мой долг заботиться о наиде сиятельного саэра Саварда Крэаза.

Непроницаемо темные птичьи глаза на неподвижном лице не выражали ровным счетом ничего. Бесстрастный голос был сдержанно вежлив.

Веселый задор мэтра Гарарда, не замедлившего явить свой светлый лик, особенно впечатлял на фоне непроницаемо-отстраненного поведения только что покинувшей гостиную Кариффы. Ворвавшись в комнату, целитель оживленно забегал вокруг, тормоша, ощупывая, расспрашивая и беспрестанно приговаривая: «Любопытненько!»

Быстро вытянул из меня подробности о «злоупотреблении» отваром корня линиха, который — вот неожиданность — оказался не простым, а экспериментальным, с магической составляющей, и странным образом повлиял на голос и память. Радостно всплеснул руками, растроганно пробормотав: «Какой способный мальчик. Ведь говорил же этим ретроградам». Принял уверения, что снадобья Циольфа чудесным образом подействовали и я уже почти здорова, в чем он сам может убедиться. Покивал, опять добавив что-то про «талантливого мальчугана». Подробно расспросил о моем состоянии после ночи с сиятельным, обрядов отлучения и принятия в род. Закрыл глаза, провел вдоль тела руками, склонив голову набок, словно прислушиваясь к чему-то. Снова выдал свое «любопытненько» и немного походил из угла в угол, размышляя.

Наконец остановился рядом, заглянул в глаза, и беспечный бодрячок-весельчак вмиг исчез, уступив место серьезному, сдержанному профессионалу, готовому нести ответственность за каждое сказанное слово.

— Что ж, сирра Кателлина, думаю, ритуал взыскания истины можно назначить на сегодняшний вечер. Вы вполне в состоянии его пройти.

После этой фразы время как будто остановилось.

Вокруг замелькали незнакомые женщины. Мне принесли поесть, потом предложили немного отдохнуть и на какое-то время оставили одну. Опустилась на первый попавшийся диванчик, да так и просидела, пока не пришли Динс с Ниором. После чего встала и автоматически последовала за своими неизменными сопровождающими.

И думала… думала…

Все помыслы, желания, чувства, эмоции сжались, спрессовались в большой пульсирующий комок, в котором билась в поисках выхода одна-единственная мысль, накручивая на себя остальные: «Что говорить, как выстроить ответы на вопросы, чтобы не попасться?» Слава Лиос и всем местным богам, меня не ждало полное магическое сканирование памяти. Его я однозначно не прошла бы. Если Кариффа сказала правду, то местный артефакт не всемогущ и чем-то напоминает земной детектор лжи.

В студенческие годы довелось однажды познакомиться с этим устройством. Приятели-психологи устроили нам с подружками ознакомительный тур по своей лаборатории. Это была не столько экскурсия, сколько способ покрасоваться с их стороны и пококетничать — с нашей. Много смеха, переглядываний, флирта — и очень мало информации. Но кое-что я все-таки запомнила. И сейчас пыталась соотнести намеки старухи с тем, что знала.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 89
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Мое проклятие - Алиса Ардова.
Книги, аналогичгные Мое проклятие - Алиса Ардова

Оставить комментарий