Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кошечкин рвал и метал, когда рассказывал об этом Вильмонту:
— Эти «кукушкинцы» совсем одичали в своих лесах. Вместо того чтобы взять гостей живьем, они обошлись с ними как с обычными контрабандистами. Тела так изуродованы, что опознание весьма затруднительно. Впрочем, могу утверждать это достаточно уверенно: мужички неместные. Одежда их куплена в Питере в магазине готового платья, в кармане одного из убитых найдено портмоне, в котором кроме рублей оказалось несколько французских банкнот и монет.
* * *И вот Анри ступил на землю острова, о котором размышлял все последние дни. Его окружала суровая красота — скалы, ветер, крики чаек, запах нагретой солнцем хвои и моря. Сопровождающий жандармов лоцман, указывая им на торчащие из воды какие-то палки и рогатки, бодро рассказывал, что это разметка фарватера:
— Только она какая-то странная. Для обычных кораблей такая не используется.
Шли по берегу вдоль скал. На море стоял полный штиль. На водном зеркале важно и чинно сидели чайки. И только одна из них драчливо перелетала с места на место, задирая подруг. Всю дорогу Кошечкин и Кукушкин ругались. Жандарм упрекал приятеля-пограничника, что его люди поступили, как мясники, прикончив пожаловавших на остров гостей, вместо того чтобы хотя бы одного из них взять живым. Защищая честь мундира, пограничник тоже не скупился на резкие обвинения в адрес жандармерии.
Недалеко от воды среди нагромождения ледниковых валунов лежали отбеленные водой бревна плавуна. Для высаживающихся здесь людей это был отличный материал, из которого можно было быстро соорудить костер, чтобы обогреться или сварить уху.
Вдруг впереди Анри заметил какие-то постройки. Подошли поближе. Это и был загадочный «храм» — три сарая и навес летней кухни.
Первым делом прибывшие сыщики приступили к осмотру трупов убитых накануне мужчин. Тела находились в одном из сараев. Их лица будто специально были разбиты прикладами, чтобы сделать невозможным опознание. Это неприятно удивило Вильмонта.
В то время как полицейские подробно изучали тела погибших, снаружи раздался возглас одного из подчиненных Кошечкина.
— Смотрите, там мина!
Вильмонт вместе с коллегами отправился посмотреть на находку и увидел неподалеку на берегу уже знакомый ему круглый предмет диаметром около полутора метров. Он лежал среди камней и частично был завален плавником.
— Лучше не ходите, — посоветовал Вильмонту Кошечкин. — Сообщим морякам, они ею сами займутся.
Вильмонту и самому не хотелось приближаться к рогатой дуре, начиненной пудами динамита. Но ему не терпелось узнать, похожа ли вновь найденная мина на ту, что морские саперы обезвредили на «царском» фарватере. Однако оказалось, что это только муляж мины. Правда, понять это можно было только приблизившись к ней вплотную. Можно было предположить, что работавшие здесь умельцы использовали макет для каких-то испытаний, возможно на плавучесть, а потом бросили. Прибоем его выбросило на берег, и, видимо, давно, так как один бок проржавел насквозь и внутри пустого металлического шара плескалась вода.
Зловещая форма муляжа навела Анри на мысль подшутить над своими слишком серьезными спутниками.
— Вроде похожа на настоящую, — неуверенно прокричал Вильмонт напряженно следящим за каждым его движением спутникам. — Сейчас испытаем.
Анри поднял булыжник поувесистей и размахнулся, сделав вид, что собирается «врезать мине по рогам».
Наблюдателей как ветром сдуло. Вскоре их спины исчезли в глубине леса.
Потом Анри пришлось выслушать немало упреков в свой адрес от разгневанных его мальчишеской забавой коллег. Однако эта шутка разрядила обстановку. После нее рассорившиеся гельсингфорские друзья пошли на мировую. И пока шел осмотр базы, Кошечкин и Кукушкин как ни в чем не бывало обменивались друг с другом мнениями.
Один из здешних сараев служил мастерской, другой складом, третий жилым помещением. В механической мастерской жандармы обнаружили заготовки, из которых можно было собрать полностью готовые к работе три новые мины с якорями и минрепами.
На складе Анри наткнулся на ящик с детонаторами и другими механизмами с уже знакомым ему фирменным клеймом. Не было ни малейшего сомнения в том, что точно такой же электрический взрыватель шведского производства был извлечен из обезвреженной моряками якорной мины. Также в этом сарае был найден ящик с брикетами пироксилиновой взрывчатки, тоже шведского производства.
Таким образом, «шведская версия» получила некоторые подтверждения. Но того приятного волнения, которое бывает, когда ты приближаешься к разгадке очередной тайны, Анри не чувствовал. Само по себе то, что взрывчатка и детонаторы были изготовлены на территории сопредельного государства, не являлось прямым доказательством его участия в тайной войне против России. Оружие могло быть приобретено совершенно легально через подставные фирмы. И вскоре это подтвердилось. В ответ на свой запрос начальнику Финляндского жандармского управления полковнику Яковлеву, а также в Министерство иностранных дел Вильмонт получил справку, в которой говорилось, что в последнее время шведы стали активно помогать российской тайной полиции вылавливать следующих через их страну политических преступников.
Похоже, в маленькой северной стране осознали, что им гораздо выгоднее дружить и торговать с великим соседом, чем пытаться отвоевать давно утраченные территории.
* * *Итак, со шведов подозрение можно было снять. Скорей всего и финские националисты тоже не были причастны к подготовке покушения на царскую яхту. Однако Вильмонта это нисколько не разочаровало. Напротив, он с самого начала считал шведско-финскую версию чересчур экзотичной и не мог себе представить «темпераментных» скандинавов в качестве главных подозреваемых. Если бы они даже и участвовали в заговоре, то лишь в качестве временных союзников одержимых террором русских революционеров. Вот кто мог с маниакальным упрямством преследовать венценосную жертву, проявляя для достижения поставленной цели изобретательность.
Анри чувствовал, что с этим островом связана еще какая-то неразгаданная тайна. В последующие дни по его просьбе тральщики тщательно обследовали район. В ходе морской разведки были вновь замечены никому не известные створные и навигационные знаки вблизи острова, а также фарватерная разметка. Кто их оставил, было неясно. Капитаны коммерческих судов обходили эти опасные воды стороной. А местным рыбакам подсказки были не нужны.
Командир военного катера, на котором Вильмонт изучал воды вокруг острова, заявил, что если бы ему понадобилась тайная база для разбойничьих набегов на Гельсингфорс, то лучшего места не найти, достаточно лишь найти хорошего лоцмана из местных.
Глава 9
— Посторонним сюда нельзя… — начал было околоточный полицейский, командовавший оцеплением, но, увидев предъявленный штатским господином жетон офицера Охранного отделения, почтительно посторонился.
В неглубоком овраге деловито работали чиновники из местного уголовного сыска. Один из них — в резиновых перчатках, похоже, был полицейским врачом, второй же имел петлицы судебного следователя. Они составляли протокол осмотра места происшествия, опрашивали свидетелей.
Флегматичный человек в черном костюме и в шляпе-котелке устанавливал на треноге фотоаппарат. Он действовал нарочито бесшумно, словно опасался потревожить покойника.
Анри знал погибшего. Это был адъютант Командующего Гельсингфорской базой Александр Гейден. Утром на его еще не остывшее тело случайно наткнулись мужики из близлежащего хутора, которые шли на берег залива порыбачить. Они сразу сообщили местному полицейскому уряднику.
Начальник железнодорожной жандармерии штабс-ротмистр Гаврила Афанасьевич Кошечкин, как обычно, узнал новость в числе первых и сразу послал своего человека известить о случившемся питерца. Узнав о смерти адъютанта, Вильмонт поспешил на место происшествия, благо оно располагалось всего в четырех верстах от городской окраины. Сам же Кошечкин собирался подъехать немного позже.
* * *Погибший молоденький офицер лежал на боку, подвернув под себя правую ногу. Судя по трупному окоченению, которое при данной температуре должно было наступить через четыре — шесть часов, убийство произошло перед самым рассветом. На правом виске его чернело крохотное пулевое отверстие со следами копоти и частичками несгоревшего пороха по краям, что свидетельствовало о том, что выстрел был произведен с очень близкого расстояния. Таким образом, версия о самоубийстве Гейдена напрашивалась сама собой. Рядом с телом лежал маленький карманный револьвер.
Один из следователей вытащил из саквояжа раскладную линейку, развернул, помахал ею над трупом, словно волшебной палочкой, и занялся какими-то измерениями. В это время его коллега постоянно доставал часы, чтобы узнать время. Он старался как можно меньше ходить по высокой траве, чтобы не замарать начищенные до блеска туфли и безукоризненно отутюженные брюки. По дороге сюда Вильмонт случайно заметил на сиденье коляски, на которой приехали судейские, шикарный букет цветов. Нетрудно было догадаться, что у явно спешащего закончить здесь все дела следователя через несколько часов назначено свидание с дамой. С выражением нетерпеливой скуки на лице он сказал коллеге, кивая на покойника:
- Венецианские страсти - Татьяна Ренсинк - Исторический детектив / Остросюжетные любовные романы / Прочие приключения
- Камуфлет - Антон Чижъ - Исторический детектив
- Колокольные дворяне - Светлана Владимировна Храмова - Исторический детектив
- Королевский гамбит - Диана Стаккарт - Исторический детектив
- Дело чести или «Звезда Бенгалии» - Максим Афанасьев - Исторический детектив