Читать интересную книгу Очень долгое путешествие, или Инь и Ян (СИ) - Соловьёва Яна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 86

— Да я то тут, то на Махакамских вратах, то у Металлургов. На одном месте-то стоять со скуки можно сдохнуть, — Дагг зевнул и почесал затылок под шлемом.

Мы прошли через дверь, которая вела в каменный тоннель.

— Что нового в городе?

— Что-что, слух идёт, чёрные будут здесь скоро. Да вы до Сесиля Бурдона дойдите, он всё расскажет. Чует моя жопа, в этот раз так легко мы не отделаемся.

Мы прошли ещё одну дверь, и взору открылся Верген — древний город шахтёров и металлургов, вырубленный в горных утёсах. В причудливом переплетении каменных улочек тут и там виднелись выкрашенные красной охрой деревянные двери, ведущие в глубь скал. Окон не было вовсе.

— Сесиль у себя, должно быть, — напутствовал нас краснолюд, ухмыльнулся, поглядев на меня, и вернулся на пост.

Мы спустились по каменной лестнице, перешли через хлюпающие мостки необъятную лужу и направились к старосте города. Геральт прекрасно ориентировался в лабиринте улиц и тоннелей. Я узнавала кое-какие места, помня их по игре, но в реальности Верген был гораздо больше, чем там.

Наконец мы остановились у облупленной двери с резными филёнками. Ведьмак для приличия грохнул по ней кулаком и толкнул. Мы вошли в полутёмный прохладный зал, освещаемый тусклым светом камина, с резных колонн которого на нас строго смотрели бородатые старцы. Коридор вывел в уютную комнату — камень стен и пола прикрывали мягкие узорчатые ковры. Камин размером поменьше, чем в зале, ярко горел, и от огня по массивным дубовым балкам плясали тени. У стола, вырезанного из цельного камня, сидел староста Вергена Сесиль Бурдон, обхватив руками голову, и смотрел в разложенные перед ним бумаги.

— Кхм, — Геральт откашлялся, — Сесиль…

Краснолюд подскочил на месте, оправил зелёный бархатный камзол.

— Ба, Белый Волк! — от широкой улыбки по его лицу разбежалась сеть морщин. — Вот это новость!

Он затряс мощной рукой руку ведьмака и радостно захлопал по плечу, не разжимая хватки — так, что Геральту пришлось пригнуться. Ростом краснолюд едва доставал ему до пояса.

— То-то Саския обрадуется, мы тут, э-э-э… в небольшом затруднении.

— В большой заднице, ты имел в виду? — мягко спросил Геральт.

— Именно! А это… м-м?

— Яна, ведьмачка школы Волка. Она будет…

— Ни слова больше! Вам надо устроиться с дороги. А после обеда прошу сюда, тут всё и обговорим.

Староста под руки вывел нас из дома и зычно крикнул:

— Скален! Скален!

Из проулка вынырнул молодой племянник старосты. Голова его была покрыта объёмным беретом, борода игриво заплетена в три косички. Фасонистый камзол Скалена был того же кроя, что и дядин, только пурпурного цвета и украшен бантами.

Церемония встречи повторилась снова. Сесиль выдал племяннику указания, и тот через путаницу улиц сопроводил нас к таверне. По дороге мы встречали мужчин и женщин всех народностей: краснолюдов с бородами лопатами, краснолюдок в широких юбках, эльфов в зелёных одеждах и тоненьких эльфиек, людей. Все они радостно приветствовали Геральта.

— Ты тут вроде знаменитости, — сказала я.

— Хм-м… — Геральт не стал отвечать.

В таверне, куда мы спустились по двум пролётам стоптанной каменной лестницы, царило оживление. Было время обеда. И снова я отметила, что за массивными столами вперемешку сидел народ всех рас, не кучкуясь по этническому признаку. «Значит, Саскии всё-таки удалось сплотить их», — думала я.

В своей комнате я успела лишь кинуть вещи на приземистую кровать в нише стены и умыться, когда в дверь прогрохотали. Геральт уже ждал, облокотившись о косяк и постукивая мыском сапога по полу. За обедом он тоже спешил. Мы торопливо закинули в себя еду и вернулись к дому старосты. Ведьмак толкнул дверь, и я шагнула за ним, понимая, что за порогом начинается новый этап моей жизни.

***

В давешнем зале в доме старосты ярким подрагивающим светом горела круглая люстра с двенадцатью свечами. Длинный монолитный каменный стол, за которым разместилась бы дюжина человек, был завален бумагами. На дальнем краю стола огни свечей в ветвистом резном канделябре выхватывали из тьмы обширную карту и склонившихся над ней Сесиля Бурдона и Саскию. С любопытством всматривалась я в знаменитую Аэдирнскую Деву, про которую только узкий круг посвящённых знал, что она сама была драконом. Имя Саэсентессис слышали немногие.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Саския подняла голову от бумаг. В человеческой ипостаси она была необычайно красива. Светлые волосы охватывал вокруг лба серебряный ободок, под стремительными дугами бровей светились умом и решительностью чёрные глаза с длинными ресницами. Полные, хорошо очерченные губы приоткрылись в приветственной улыбке.

— Белый Волк! — Саския порывисто вскочила, подбежала к Геральту и, обняв, по-мужски решительно постучала его по спине.

— Это Яна, ведьмачка, — в который раз представил меня Геральт.

Взгляд Саскии задержался на моём медальоне Школы Волка. Потом она прямо и открыто посмотрела мне в глаза, протянула руку.

— Друзья Белого Волка — мои друзья, — её совершенно не смутил лиловый синяк под моим глазом, а рукопожатие было крепким.

Мы расселись за столом, Сесиль разлил по кубкам ледяное белое вино.

— Я не вижу Иорвета, — вопросительно произнёс Геральт.

— Я тоже его не вижу, — Саския недовольно хлопнула ладонью по столу. — Он ушёл с небольшим отрядом и именно тогда, когда на счету каждый боец.

— Хм-м… но я так понимаю, что он ушёл не просто так, — Геральт многозначительно посмотрел Саскии в глаза.

— Надеюсь, — она опустила взгляд. — Киаран остался с белками за главного, расспроси его завтра. Сегодня он обходит посты эльфов на подступах к Вергену. Теперь же меня интересует другое.

Она подвинула и расправила карту, искусно начерченную тонким пером. В центре карты тянулась долина между реками Понтар и Дыфня. Было видно, что предыдущее название аккуратно соскоблили, и теперь здесь каллиграфическим почерком было выведено «Свободная Долина Понтара».

— Сейчас Нильфгаард готовится к захвату Венгерберга. Несколько дней или неделя, и столица Аэдирна падёт. Следующая цель — мы. Чёрные пойдут на Верген, так как только тут они смогут прорваться дальше на север в Каэдвен. У нас есть месяц, пока они не окажутся у наших стен.

— Сколько их? — Геральт склонился над картой.

— По моим данным не меньше пятнадцати тысяч. Сколько-то погибнет при штурме Венгерберга, если штурм будет, сколько-то оставят в тылу. Нам надо готовиться минимум к десяти тысячам. Это в два раза больше, чем было у Хенсельта год назад.

Сесиль Бурдон мрачно кивал:

— Наших едва наберётся три тысячи, и это вместе с женщинами, стариками и грудными младенцами. Способных держать оружие в руках не больше полутора тысяч, а профессионалов из краснолюдов и эльфов из них около пятисот.

— Херово… — Геральт задумался. — Но есть месяц на подготовку.

— А сколько можно набрать людей, если эвакуировать все сёла по эту сторону от Дыфни? — встряла я. — Вместо того, чтобы смотреть, как горят их деревни, жители могли бы помочь тут.

— Я думала об этом, — кивнула Саския. — Тактика выжженной земли… Если мы подтянем всех сюда, засыпем или отравим колодцы, увезём провизию, завалим дороги, то это задержит и ослабит армию чёрных. Но можем ли мы решиться на такое?

— И у них будут трудности со снабжением, — поддакнул Геральт, одобрительно взглянув на меня.

Я взбодрилась. Сесиль задумчиво почесал под бородой.

— Мы могли бы отправить женщин и детей из сёл в Тиль и Калькар, а мужчин с припасами завернуть сюда.

— Хорошо, у нас прибавится полторы тысячи крестьян, которых ещё надо будет обучить, — Саския сжала губы. — Но этого всё равно мало.

— У нас есть преимущество стен, — неуверенно возразил староста.

— В прошлый раз Хенсельт направил часть сил на проход через шахты… — начала я, вспоминая сюжет игры. — А как глубоко уходят шахты под Вергеном?

— Ты знаешь, как шёл бой с Хенсельтом? — удивилась Саския.

— Я рассказал, — не моргнув глазом, соврал Геральт.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 86
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Очень долгое путешествие, или Инь и Ян (СИ) - Соловьёва Яна.
Книги, аналогичгные Очень долгое путешествие, или Инь и Ян (СИ) - Соловьёва Яна

Оставить комментарий