Читать интересную книгу Огненный шторм - Анна Гурова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 58

– Слышите? – обратился герцог к Вальтеру. – Вот это мои драконьеры! А их капитан – истинное воплощение северного духа! Отвага, хладнокровие, беспощадность к врагам…

– Только прикажите, ваше сиятельство! – поддакнул Нагель.

– Воины из Трамонтаны – лучшие в мире, – отозвался Вальтер, бросив насмешливый взгляд на брата. – Вы не прогадали с Нагелем. Такого капитана, как он, вам больше не сыскать.

– Вы ведь тоже с севера, граф, так что имеете право так говорить, – любезно ответил Амедео. – Пусть Нагель – обычный наемник, а вы чародей и аристократ, но, в сущности, вы одной породы…

– И снова вы попали в яблочко, – заметил Вальтер. – Именно – одной породы!

Нагель не выдержал и хрюкнул. Грег отвернулся.

– Что за оружие делает Лука? – задал новый вопрос герцог.

Но Вальтер и на него не собирался отвечать.

– Умоляю, ваше сиятельство, подождите несколько дней! Что толку в словах? Скоро я принесу вам это оружие. Вы увидите его сами, пощупаете, испытаете в деле…

Амедео нахмурился.

– Лука, когда его осеняет вдохновение, работает очень быстро, – продолжал Вальтер. – Я собирался отправиться за оружием в самом ближайшем будущем. Это быстрее, чем если бы я стал делать оружие сам… Поверьте, я знаю, что говорю! Лука как маг сильнее меня, ведь ему помогает сам Змееборец – надо просто указать ему верный путь…

– Поверить вам! – скептически протянул Амедео. – Что ж мне еще остается? Но вы уж поспешите – чтобы по возвращении в Молино не обнаружить на месте города еще один вулкан!

Вальтер принялся заверять герцога в своей преданности человечеству, герцогству и лично ему, Амедео. Герцог слушал вполуха, задумчиво поглядывая на Грега. Он вполне понимал цену болтовни придворного чародея. Ульрих говорил красиво, но о важном не проронил ни слова…

Надо сказать, в глубине души Амедео понемногу уже начинал раскаиваться в том, что принял Ульриха к себе на службу. Не то чтобы он не доверял чародею – Амедео считал союз людей против драконов естественным и единственно возможным, – но он все яснее понимал, каким ненадежным и скользким союзником обзавелся.

Ульрих появился слишком вовремя, обозначил слабое место герцога и, прекрасно осознавая, что деваться тому некуда, принялся преспокойно гнуть свою линию. Но в чем заключалась эта линия? Да, Ульрих приносил пользу – он добыл ценные сведения и обещал еще больше, – но Амедео ни на миг не сомневался, что колдун из Винделики старается в первую очередь ради себя.

Так чего он на самом деле хочет? Зачем поступил на службу в Молино? Почему его младший брат весь вечер сидит, как на похоронах, старается не встречаться взглядом с герцогом и упорно молчит? Что бы ему, к примеру, не рассказать, каким-таким колдовством Ульрих придал ему драконий образ, отправляя в Санторию на разведку? Как Грегу удалось сбежать от драконов, когда они его разоблачили? Почему-то Амедео казалось, что мрачный юноша ответил бы на эти вопросы гораздо искреннее, чем его старший брат…

Но Грег не присягал герцогу и был не обязан ему отвечать.

– Не обращайте внимания на моего братца, – проронил Вальтер, заметив хмурые взгляды Амедео. – Он все никак не оправится после бегства из Сантории. Совсем пал духом, бедняга…

Со стороны Нагеля снова донеслось сдавленное хрюканье.

– Вы вообще зря отправили его туда, – сказал Амедео, посмотрев на Грега с невольным сочувствием. – Конечно, в магии печатей таится великая сила. Но неужели вы надеялись, что драконы не смогут распознать морок?

– А почему бы и нет? – громко спросил Нагель, бросив озорной взгляд на Вальтера. – Ведь не могут же смертные распознать драконов, принявших человеческий облик?

Грег вскинул голову. Даже Вальтер на миг оторопел от такой выходки. Но Амедео спокойно ответил:

– Драконы обладают истинным зрением и всегда отличают морок от яви. Впрочем, это не относится к золотым и серебряным драконам, способным обращаться в человека, ибо такое превращение мороком не является. Люди же, не считая магов, вообще неспособны различить иллюзию и реальность.

– До чего интересно! – протянул Вальтер. – Значит, некоторые драконы способны превращаться в людей?

– Не только в людей. Высшие драконы могут менять облик по своему желанию.

– А вот если, представим, встретятся два дракона в человеческом обличье, – снова влез Нагель, – они друг друга не узнают?

– Нет, – подтвердил Амедео. – Если пожелают это скрыть.

– Ого! – воскликнул Нагель. – Стало быть, если бы я был драконом-оборотнем, вы бы не распознали меня, ваше сиятельство?

– Ты не дракон.

Нагель вытаращил глаза.

– Это я-то не дракон?!

– Ни ты, ни он, – кивнул Амедео. – Ни вы, граф.

– Гм, – проронил Вальтер, – почему это мы не драконы? Если вы допускаете в принципе существование драконов-оборотней…

– Объясняю, – произнес Амедео. – Как я уже сказал, только золотые и серебряные драконы умеют обращаться в людей. Вы понимаете, граф, что такое высший дракон? Его цель – гармония, магия, искусство, исследование мира – все, что угодно, только не война. А я вижу сейчас перед собой трех солдат. Трех профессиональных убийц. Да, убийцы встречаются и среди драконов. И даже более того – таких драконов большинство. Но в людей они не обращаются. Никогда. По крайней мере, я о таком не слыхал. Будь это иначе, умей драконы-убийцы менять облик по желанию, – герцог вздохнул, – это означало бы, что правы проповедники, и в самом деле близится Огненный Шторм, а наш красный приятель, переросток с Монт Эгада, и есть Пожиратель Мира…

– Остается только ждать обещанного явления Змееборца! – благочестиво добавил Вальтер.

Нагель все-таки не выдержал и заржал.

– Однако покуда это не так, – продолжал герцог, поднимаясь из-за стола, – мы должны сражаться. Граф, вы пообещали предоставить мне подходящее оружие в ближайшие дни – я буду ждать. Нагель, ты пока обдумывай диверсию…

Амедео посмотрел на Грега, непонятно почему чувствуя, что своим угрюмым молчанием юноша сообщил ему за этот вечер больше всех. Только вот, что именно?

…Грег смотрел на шкуру дракона, украшавшую стену кабинета, и думал. На шкуру сородича смотреть было тоже не слишком-то приятно – но все же лучше, чем любоваться тем, как развлекаются старшие братья. Все это слишком напоминало игры с добычей, которые так любил Нагель. Но как можно играть подобным образом с союзником, пусть он и смертный? И почему Вальтер не одернет Нагеля? Он же принес герцогу Амедео присягу!

«Ты еще многого обо мне не знаешь», – вспоминались Грегу слова брата…

Пустые провалы глаз, окруженные маленькими чешуйками, смотрели загадочно и довольно зловеще, словно амарская маска. Шкура была старая и выцвела до серо-стального блеска, но изначально этот дракон, кажется, был черным… Собрат, как же ты позволил себя убить?

«А в самом деле – как?» – вдруг задумался Грег.

Какой-то смертный, Энцо с кичливой кличкой «До свидания»… Будь он хоть трижды головорезом, как он ухитрился прикончить дракона?

«Дракон – существо магическое и стихийное, – вспомнились Грегу слова Вальтера, сказанные герцогу перед воротами цитадели Молино. – Чтобы его убить, надо обладать той же сущностью, либо соприкасаться с ней с помощью магии, либо обладать заколдованным оружием».

Если такое оружие было – то где оно? Почему герцог Амедео ни разу о нем не упомянул? О таком оружии слагают легенды, его хранят, как величайшее сокровище – вспомнить хоть копье Ульриха… Шкура сохранилась, а оружие исчезло?

Может быть, Энцо был чародеем? Легенда об основании Молино на эту тему тоже молчала. А не должна бы…

Неужели…

Да нет, усомнился Грег, что за нелепые фантазии? Даже если допустить, что тот наемник сам был драконом, как он мог жениться на спасенной девице и стать родначальником династии герцогов Молино? И кстати, куда он потом делся?

Краем глаза Грег перехватил взгляд Вальтера. Старший брат смотрел на него и улыбался.

Глава 2

Урок контроля

Перекинув край плаща через локоть, Аличе поднималась по извилистой улочке к воротам, ведущим во двор их башни. Грубые камни брусчатки неприятно покалывали сквозь тонкие подошвы парчовых башмачков. Позади топали и лязгали сопровождающие солдаты из герцогской стражи, впереди маячила спина Вальтера в черном бархатном плаще. Глава клана в кои-то веки приоделся, а его дочь – именно так он представил Аличе герцогу, – выглядела и вовсе как принцесса. Чего-чего, а денег на наряды для нее Вальтер не пожалел.

«Герцог перестает мне доверять, а мне позарез нужно сохранить его доверие хотя бы еще на несколько дней. Надо успокоить его, – сказал он ей перед визитом. – Пусть он видит, как я обожаю свою дочь. Так ему станет немного спокойнее, когда я уеду в Фиоре, а тебя оставлю в городе. Присяга присягой, а всегда приятно иметь какие-то гарантии, что союзник не предаст. И в этом случае нет ничего лучше заложника из числа его ближайших родственников…»

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Огненный шторм - Анна Гурова.
Книги, аналогичгные Огненный шторм - Анна Гурова

Оставить комментарий