Читать интересную книгу И опять я на коне - Эрл Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40

– Откуда ты знаешь, что Габби Гарванза их знает?

Подмигнув, я ответил ему:

– А кто, черт возьми, ты думаешь нанял меня, Дональда Лэма?

Билл сразу выпрямился в кресле. Он внимательно изучал меня в течение нескольких долгих минут, потом слегка присвистнул, бросил книжку мне на кровать.

– Чего ты хочешь от меня, Лэм? Если я дам тебе возможность уйти отсюда, Чаннинг убьет меня раньше, чем Габби сможет чем-либо помочь.

– Дай мне хоть позвонить, – попросил я его.

– Это будет не так-то просто.

– Очень многое делать непросто. Можешь ни минуты не сомневаться, что Габби Гарванза знает обо всем, что здесь происходит. Ты уберешь меня, и шансов, что ты встретишь свой следующий день рождения, будет один из миллиона. А мне плевать, если твой день рождения послезавтра.

Билл нахмурил лоб, пытаясь осмыслить то, что я сказал.

– Полиция, – пообещал я, – найдет этого летчика, который отвез Морин туда…

– Замолчи, я хочу подумать, – разозлился мой страж. – Если ты так умен, как кажешься, то заткнешься на несколько минут.

Я сел на кровати, подоткнул повыше подушку под голову. Шея у меня сильно затекла. Минут через пять Билл наконец решился:

– В конце коридора стоит телефонная будка. Теперь иди и постарайся, чтобы никто тебя не увидел, не шуми.

Я быстро поднялся с постели, он взял меня за руку и помог сохранить равновесие: голова кружилась.

– У тебя есть монеты?

Я сунул руку в карман и нащупал немного мелочи:

– Есть!

– Хорошо, дальше иди сам. Если кто-нибудь тебя заметит, я дам тебе под ребро и заявлю, что ты от меня сбежал.

Он открыл дверь и посмотрел, нет ли кого поблизости в коридоре, потом кивнул мне. Я тихонько прокрался вперед и вошел в будку. Потом закрыл за собой дверь и стал судорожно вспоминать номер телефона Габби в гостинице. Невозможно было тратить время на то, чтобы посмотреть его в лежащей тут же телефонной книге. Наконец я все-таки его вспомнил и стал лихорадочно крутить диск. Когда отель ответил, я попросил соединить меня с номером Джорджа Гренби. Понимая, как много зависит от того, застану ли я его в номере теперь и будет ли Гарванза со мной говорить, я ужасно разволновался: руки мои дрожали, колени подгибались при одной мысли, что его может там не оказаться. К телефону подошел его охранник, я его сразу узнал.

– Позовите Габби, – сказал я.

– Кто говорит?

– Это Санта-Клаус, и у нас сейчас Рождество. Быстро позови Габби, или его чулочек с подарками окажется пустым.

Я услышал, как парень сказал кому-то в глубине комнаты: «Какой-то сумасшедший говорит, что он Санта-Клаус и хочет передать срочную информацию. Вы будете с ним говорить?»

Габби что-то прошуршал в ответ, и охранник сказал:

– Ну, давай говори, выкладывай поскорее, что там у тебя!

– Это Дональд Лэм, частный сыщик, которого вы выбросили недавно из комнаты.

– О-о-о-о! – прозвучало в ответ.

– Я кончил свое расследование. Я говорил Габби, что найду кое-что для него. Теперь я готов рассказать об этом.

– О чем же?

– Я хочу рассказать ему, что я нашел, что раскрыл…

– Нам совершенно наплевать, что ты там нашел! Мы знаем все, что хотим знать.

– Вы только думаете, что знаете. Вам бы лучше знать то, о чем знаю я, и тогда бы вы узнали, кто убил Морин Обэн и почему. Спроси, парень, интересует ли это Габби.

На этот раз я ничего не услышал в трубке, он ладонью прикрыл ее. Но зато почти тотчас услышал голос Габби:

– Начинай говорить. Давай только факты. Меня не интересуют твои выводы. Дай мне только факты.

И я начал:

– Вы были знакомы с Морин около года. Сколько раз за этот год она могла так напиться, чтобы начать кокетничать с первым попавшимся незнакомцем? Все, что случилось потом, ее ссора с вами и охранником – все это было лишь частью хорошо разыгранного представления. Парень, с которым она ушла, был летчиком. Он отвез ее в Сан-Франциско.

– Любой дурак может сложить два и два, – послышалось в ответ.

– Хорошо. Дальше она действовала, как сама считала нужным. Совершала поступки, о которых боялась вам рассказать, опасаясь, что об этом узнает ее охранник. А дело в том, что у нее состоялась тайная встреча с Джорджем Бишопом.

– И это все? – недовольно спросил Габби.

– Джордж Бишоп стрелял в вас, – ответил я. На другом конце провода наступила тишина. – И Морин приложила к этому руку.

– Ты слишком много болтаешь лишнего, – заметил Габби.

– Вы хотели услышать о фактах – теперь вы их знаете.

– У тебя есть доказательства насчет Морин?

– Конечно.

– Давай выкладывай.

– Человек, который убил Бишопа и Морин, – это Хартли Л. Чаннинг. Он хотел прибрать к рукам «Зеленую дверь», зная, что, если убрать с пути Бишопа и при этом связать все это с убийством, полиция уже не позволит вам вмешаться в дела казино.

– Где ты сейчас находишься?

– Сейчас я пленник Чаннинга. Думаю, что он собирается полить меня жидким бетоном и потом утопить в самой глубокой части залива Сан-Франциско. Я просто умоляю вас сделать что-нибудь, прежде чем…

– Как тебе удалось добраться до телефона?

– Я внушил парню, который меня охраняет, что теперь вы будете у них новым боссом.

Опять на том конце провода наступила на несколько мгновений тишина, потом он сказал:

– Ты просто наивный сукин сын!

– Но я же все рассказал?

– Конечно, ты все рассказал. Тебя охраняет Билл? Не так ли?

В нерешительности я замолчал и только тут понял, почему мне удалось так легко уговорить Билла дать мне возможность позвонить Габби.

– Да, он.

– Хорошо, передай трубку Биллу.

Я оставил ее висеть и бесшумно, на цыпочках, пробрался обратно в комнату.

– Твой босс на линии, – сказал ему я.

Ни слова не говоря, он встал и направился к телефону, оставив меня одного, без присмотра. Я решил немного поиграть, сел в кресло Билла, взял его журнал и стал читать. Когда он вернулся, я был глубоко погружен в чтение детективной истории.

– Давай же, иди, я тебя отпускаю, – сказал он.

Я медленно поднялся с кресла, а он с любопытством смотрел на меня:

– Как, черт возьми, ты узнал, что я человек Гарванза?

Я ему не ответил. Я этого не знал, взял да и сыграл эту сцену, а судьба на этот раз просто оказалась на моей стороне.

Я постарался выглядеть очень скромным парнем.

– Да, согласен, ты очень умный мужик, – повторил Билл уже ранее высказанную мысль. – Давай же, пошли!

Глава 18

Я позвонил в полицию из своего дешевенького отеля и попросил к телефону лейтенанта Шелдона.

– Говорит Дональд Лэм, – представился я.

– Ах ты, сукин сын! Где ты, Дональд?

Я дал ему адрес своего отеля.

– Что ты там делаешь?

– Прячусь.

– От кого?

– Не хотел отнимать у вас время, лейтенант, знаю ведь, как вы заняты, и я надеялся, что кое-кто из ваших парней старался меня найти и доставить к вам.

– Ты слишком ко мне внимателен, Дональд. Я хочу тебя видеть. Хочу видеть немедленно. В самом деле, я приказал доставить тебя хоть из-под земли, здесь или в Лос-Анджелесе.

– Буду очень рад снова увидеться с вами, лейтенант.

– Так ли уж? – усомнился Шелдон.

– У меня есть нужная для вас информация.

– Какая информация? – подозрительно спросил он.

– О том водителе, который сбил человека и уехал.

– А, эта!

– Больше того, я могу вам сообщить кое-что интересное, касающееся убийства Бишопа, и вы сможете таким образом раскрыть оба дела сразу. Если вы ко мне приедете, что было бы неплохо, хотелось бы, чтобы вы были один и в новой форме.

– Зачем это?

– Здесь будет полно репортеров, и они захотят вас сфотографировать.

– Знаешь, Лэм, мне многое в тебе нравится, но у тебя есть один большой недостаток.

– Какой же?

– Ты плохо знаешь географию. Ты думаешь, что находишься все еще в Лос-Анджелесе.

– Нет, я знаю, где я нахожусь.

– Ты думаешь, – продолжал он, – то, что помогает продавать участки земли в Лос-Анджелесе, поможет тебе и в твоих делах с полицией Сан-Франциско?

– А что мне, по-вашему, лейтенант, помогает продавать их в Лос-Анджелесе? – спросил я с удивлением.

– «Луговой майонез», – было ответом.

– Вы не правы, это климат, – сказал я и повесил трубку.

Через десять минут Шелдон уже был у меня. Не в новой форме, как я просил. Но он явно надеялся, что и в старой получит здесь столь желанное для него паблисити.

– Итак, – сказал я, – насчет этого несчастного случая…

– Давай выкладывай!

– Только не могу назвать источники своей информации.

– Дональд, мне это не нравится.

– Если вы получите чистосердечное признание, уверяю, вам уже будет наплевать на эти источники.

– Если получу признание, говоришь?

– Пойдемте услышим его, и позже я расскажу вам все, что знаю о деле Бишопа.

– Куда мы пойдем?

Я назвал ему адрес Харви Б. Лудлоу.

– Знаешь, Дональд, ты должен помнить, что тебе самому грозит обвинение в шантаже.

– Разве не я вам первый позвонил?

– Да.

– Не я сказал, куда надо приехать? Не так ли?

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия И опять я на коне - Эрл Гарднер.
Книги, аналогичгные И опять я на коне - Эрл Гарднер

Оставить комментарий