49. Оно думает и верит «я родился», «это мой отец», «это моя мать», и «это богатство тоже мое», и так его понятия и убеждения растут и усиливаются.
50. Оно воображает - «я сделал доброе дело!» и «увы, я согрешил!», «я стал малышом, а теперь я стал юношей», и все это оно видит в своем сердце.
51. Так постепенно вырастает этот лес самсары, со звездами цветов и синими облаками качающихся ветвей;
52. Люди в нем - как стада оленей, боги и демоны - порхающие птицы, его свет - яркие цветы, тьма его ночи - густота чащи;
53. Воды его озер полны прекрасных лотосов, горы Меру и другие - комки земли в этом лесу, и скрытые незаметные семена понятий в разуме прорастают цветами и побегами.
54. Этот лес самсары в разнообразных возникающих мирах видится человеком каждый раз вскоре после его смерти.
55. Так появляются и пропадают бесчисленные Брахмы, Рудры, Индры, Маруты, Вишну, солнца, горы, океаны, множество континентов и миров, видимые индивидуальными ограниченными сознаниями.
56. Видимое восприятие, появляющееся и пропадающее, появлялось бессчетное количество раз, происходит сейчас и будет происходить потом в бесконечном Сознании - разве может кто-нибудь посчитать эти проявления?
57. Эта плотная материальная вселенная не существует, кроме как в воображении разума - при исследовании все оказывается движением в разуме;
58. А память разума есть только высочайшее пространство Сознания, а высочайшее пространство Сознания и есть высочайшая Истина.
59. Волны и водовороты - это только вода, у них нет отдельной реальности, также и видимое - это только видящий, у видимого нет отдельной реальности.
60. Пространство Сознания являет объекты в небе, подобно волшебному камню; мир также существует в высочайшей Истине, как пещера посреди чистого неба.
61. В моем понимании, «мир» - это высочайший нектар бессмертия; но в твоем понимании он не таков, а основан на понятиях «я» и «ты».
62. Потому Лила и Сарасвати, имея тонкие пространственные тела Сознания, могли путешествовать где угодно в чистом пространстве Сущности безо всяких препятствий.
63. Они могли попасть куда и когда угодно в пространстве Сознания, по своему желанию и усмотрению; и таким образом они вошли в опочивальню короля.
64. Пространство Сознания раскинулось повсюду, и в нем тонкое тело, знающее истину, вибрирующее и лишенное ограничивающих понятий, не имеет препятствий; и как такое тело, скажи мне, может быть хоть чем- то ограничено?!
Этим заканчивается сарга сороковая «История о Лиле: Об ощущениях и восприятиях разума» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 41. История о Лиле: О различении заблуждения.
1 . Васиштха продолжил:
Две женщины вошли в покои, где спал король Падма, как две взошедшие прекрасные луны, сияющие своей внутренней красотой.
2. По их велению, как будто легкий душистый ветер подул среди нежных цветущих деревьев, вдохнув который, все слуги и окружение короля погрузились в сон.
3. При их появлении место стало напоминать блаженный сад наслаждений, где неизвестны болезни и страдания, подобно весенней роще или цветам лотоса в рассветный час.
4. От их сияющих тел исходила прохлада лучей луны, источающая блаженство, и король пробудился, как будто от брызг нектара бессмертия.
5. Он увидел двух нимф, опустившихся на подушки в его покоях, подобно двум полным лунам, взошедшим над двумя пиками горы Меру.
6. В одно мгновение придя в себя от изумления, король поднялся со своего ложа, подобно Вишну, украшенному своим оружием, встающему с ложа на кольцах змея Шеши.
7. Он поклонился богиням и осыпал их горстями цветов, как будто украшая гирляндами высокий небосвод.
8. Оставив свою постель, укрытую коврами и подушками, он сел на землю в позе лотоса, поклонился богиням еще раз и обратился к ним со словами:
9. «О всепобеждающие луноликие богини! Ваш свет сжигает все страдания и заблуждения жизни и разгоняет тьму как внутри, так и снаружи, подобно солнцу!»
10. Сказав это, он опять осыпал их ноги пригоршнями цветов, как дерево, растущее на берегу, осыпает своими цветами прекрасные лотосы в пруду.
11. Богиня Сарасвати захотела, чтобы его министр ознакомил Лилу с королевской родословной, и по ее желанию, министр проснулся.
12. Пробудившись и увидев перед собой двух божественных нимф, он приветствовал их и, осыпав их ноги цветами, сел перед ними, склонив в почтении голову.
13. Богиня спросила: «О король! Скажи, кто ты? Чей ты сын и когда родился?» Услышав эти вопросы, министр сказал такие слова:
14. «О богини, позвольте мне рассказать вам о рождении моего господина! Молю, выслушайте историю его рождения.
15. В королевском семействе линии Икшваку был рожден лотосоокий прекрасный король по имени Кундаратха, покоривший весь мир и одна тень его руки покрывала всю землю.
16. У него был луноликий сын по имени Бхадраратха, у него - сын по имени Вишваратха, а у него сыном был Брихадратха;
17. У которого был сын Синдхуратха, у него - сын Шайларатха, у него - сын Камаратха, а у него - сын Махаратха;
18. У него - сын Вишнуратха, у него - сын Набхоратха, и мой господин - его сын, рожденный благодаря множественным заслугам отца;
19. И известный под именем Видуратха. Как луна наполняет великий океан молока нектаром своего света, так он своими добродетелями наполнил своих подданных нектаром хороших дел.
20. Он был рожден своей матерью Сумитрой, как Гуха, предводитель армии богов - был рождён своей матерью Гаури; и его отец оставил королевство своему сыну, когда ему было всего десять лет, а сам ушел в лес, чтобы вести духовную жизнь;
21. И с тех пор мой господин справедливо правит королевством. О богини, ваше прибытие сюда - результат наших праведных дел, подобно плодам, созревшим на дереве!
22. О богини, даже долгими жестокими практиками суровой аскезы весьма трудно заслужить такой визит! Перед вами король, владыка земли, известный Видуратха,
23. Вашей милостью теперь заслуживший высочайшее благословление!» - сказав это, министр замолчал, и оба они с королем
24. Замерли на земле в позе лотоса, со сложенными в приветствии руками, склонив головы. «О король! Поразмысли и вспомни свои прошлые жизни» -
25. Сказала Сарасвати и коснулась рукой его головы, и тьма невежества в сердце Падмы растворилась.
26. Из- за прикосновения Сарасвати его сердце пробудилось и раскрылось, как цветок лотоса, и воспоминания о прошлых событиях стали ярки, как наяву.
27. Он вспомнил, как, оставив одно тело и королевство, он развлекался с Лилой, узнал прошлые события и то, что с ней произошло.
28. События прошлого захлестнули его, как волной в океане, и он воскликнул: «О, как удивительно раскинулась иллюзия майи в моем внутреннем мире!
29. Я увидел это сейчас благодаря вашей милости, О богини!»
Король спросил:
О богини! Как так случилось, что хотя прошел всего один день с моей смерти,
30. Кажется, что здесь прошло семьдесят лет моей жизни, и я помню многие события и даже своего прадеда!
31. Я помню себя мальчиком и юношей, помню друзей, родственников и окружающих!
Сарасвати сказала:
О король! Сразу после смерти твое осознание затуманилось, и сразу после этого
32. В том же мире, в то же мгновение, в том же доме, в пространстве того места,
33. Появилось все то, что ты видишь здесь; и эта королевская опочивальня находится в пространстве того дома святого брамина в деревне на холме.
34. Весь этот видимый мир существует в доме святого Васиштхи, и, живя в том доме, ты обращался ко мне с молитвами.
35. Этот королевский трон, и вся земля находится в тех покоях, и огромный мир этой самсары - внутри дома святого.
36. Весь мир, и твой дом, и все происходящее - все разворачивается в твоем разуме, в чистоте чистого пространства Сознания.
37. Кажущаяся видимость этого мира разрастается от повторяющихся неверных понятий: «Это мое имя, данное при рождении, это мой клан Икшваку;
38. А это мои старые пра-родители; когда мне было десять лет от роду, мой отец
39. Ушел в леса, отрекшись от мира и передав мне королевство; я победил множество стран во всех концах света, и уничтожил всех врагов королевства;
40. С этими министрами и подданными я защищаю землю; я исправно выполняю ритуалы и жертвоприношения, и поддерживаю добродетель среди своих людей;
41. Так прошли семьдесят лет моей жизни; сейчас напали враги и идет ужасная битва;
42. После тяжелого дня битвы я вернулся в свои покои; в это время тут появились две богини, и я им поклоняюсь;