Читать интересную книгу Алчные души (СИ) - Ипатов Вячеслав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 67

Сначала члены экспедиции вместе с солидным сопровождением вышли на лесную тропу, еще несущую в себе следы животных и путников. Полагаясь на глаза и магическое чутье, отряд в течение часа двигался со скоростью неспешного шага, крайне раздражавшей Саэфа, бурлившего от избытка энергии. Однако среди людей и фейри имелось не так уж и много магических верховых животных и потому коню приходилось держать темп простых пешеходов, недовольно фыркая на каждого человека, решившего приблизиться.

Долго это путешествие не продлилось. Всего час и отряд остановился, чтобы друиды смогли построить проход в мир Пархейма. Тут стоило отметить, что чародеи людей практиковали иной способ перемещения между мирами, нежели фейри. Обычно они не передвигались в одиночку, а сопровождались воинами, не обладавшими и каплей магического таланта. В связи с этим им требовалось умение строить проходы, пригодные для любого разумного.

Итогом изысканий друидов стали чары, выглядевшие как зависшее в воздухе полотно водной глади, в котором попеременно находили отражение миры Скафа и Пархейма. Необходимо было немалое искусство, дабы создать такой портал, зато чтобы воспользоваться им, совершенно не требовалось никаких усилий. Всего лишь несколько шагов и из мира бурлящей энергии ты попадал в затхлое пространство, едва дававшее сделать вдох. По крайней мере именно так ощущался Пархейм фейри после долгого пребывания в гораздо более благоприятном измерении.

Въехав в проход и переведя дух после перемещения, Глэд отметил, сколь разительно изменилась реальность. От буйства красок к увяданию и хвори, серости. От процветания жизни к медленно подкрадывавшейся смерти. Однако эти признаки являлись лишь фоном в сравнении с настоящей неожиданностью. Тем, что отряд очутился на краю человеческой деревни.

В своих странствиях Глэд по понятным причинам избегал приближаться к людям и тем более к их поселениям. Единственными исключениями являлись вымершие деревни, пострадавшие от голода, болезней или алчных духов. Сейчас же судьба, а вернее воля друидов, привели его к живому человеческому поселению. Хотя его существование и держалось на волоске, готовое вот-вот оборваться.

Люди как тени. Осунувшиеся, с застывшей тоской в глазах. Больная скотина. Исхудавшая, с лезущей клочьями шерстью, дрожащими от усталости ногами. Столь же безнадежными выглядели посевы, которые не колосились буйной зеленью, а едва пробивались из-под земли. Глэд в точности знал, что хорошего урожая люди с этой земли не получат — слишком близко от полей был выход хаотичной энергии. Слишком искажала она не привыкшие к магии растения. Живущие здесь люди действительно обречены.

Их появление заметили. Сложно не заметить столь многочисленный отряд. Сид сразу разглядеть огоньки ненависти, разгоревшиеся в глазах жителей деревни при виде фейри, однако что-либо требовать те не посмели. Друиды первыми начали разговор с поселянами и как-то убедили их оставить возражения при себе. Хотя сид видел — ненависти в людях не убавилось ни на йоту.

— Они не справятся с этим бедствием без Дагды, — проговорила оказавшаяся по близости Валери. — Даже помощь друидов их не спасет. Нас слишком мало для того, чтобы обеспечить добрый урожай в каждой деревне. А значит, смерти будут множиться, а отчаянье станет толкать людей на войну, на попытки отобрать еду у соседей. Хотя самым страшным это время является для детей. Ведь собственные матери удавят их, дабы не обрекать на голодную смерть. Все это мы можем остановить. Только мы и никто больше.

Глэд ничего не ответил, лишь кивнул. Нельзя сказать, что увиденная картина перевернула его мир. Но заставила задуматься — несомненно. Люди, жаждавшие возрождения Дагды, имели причины драться за свое существование. У них были мотивы для злости. А то, что она обратилась против извечных врагов, лишь неизбежный поворот судьбы. Фейри грозила страшная война и лишь Боги способны ее предотвратить. С этим невозможно было спорить.

Друиды задержались у этой деревни на четверть часа — время, потребное чтобы провести простой ритуал, а затем отряд вновь отправился в путь, куда-то вглубь континента. Куда именно? Фейри сообщили место назначения, однако Глэд и Мельтия никогда не были в тех краях. Название близлежащей деревни им ничего не говорило. Единственное, что они знали — точка назначения располагалась в трех часах пути и славилась обилием алчных духов. Не то чтобы последние являлись угрозой столь большому числу опытных чародеев.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

К пяти часам дня они оказались на месте. И надо сказать, оно вовсе не вселило уверенности в участников экспедиции.

Самым точным определением для территории, из которой планировалось переместиться в мир Домну, являлось «земля, пораженная смертью». Ибо все на ней являлось мертвым. Мертвые деревья тянули голые ветки к небу, мертвый кустарник хрустел сухими ветками под ногами. Трава отсутствовала. На ее месте находилась голая земля. О том, что никаких зверей и птиц в округе не обитало, говорить вовсе излишне. Зато зоркий глаз мог различить среди темных стволов туманные силуэты духов, без видимой цели бродивших по лесу.

— Варден, твои подчиненные должны прикрывать наш тыл. Не вступайте в бой без острой необходимости, берегите силы, — приказал Аместрикс.

Под началом друида вперед выдвинулись солдаты и чародеи, присоединившиеся к участникам экспедиции в качестве сопровождения. Несколько минут было потрачено на подготовку к бою. На оружие наложили чары, смертельные для всех нематериальных сущностей, затем обговорили стратегию каждого отряда, пусть она и заключалась лишь в том, чтобы держаться поблизости, одновременно не мешая друг другу. А уже затем люди и фейри без трепета и сомнений вступили в мертвый лес.

Алчные души почувствовали живых уже очень скоро. Вначале показались первые единичные особи, которых без всякого труда развеяли простые воины. Однако поток врагов не прекратился, мертвый лес стал быстро заполняться туманом, в котором уже спустя минуту показались десятки, а затем и сотни противников. Остановить подобное число существ одни лишь мечами являлось невозможным, а потому в бой вступили чародеи.

— Gwynt rush! — прокричали три десятка глоток.

Удар ветра оказался страшен. Деревья и кустарники выдрало с корнем, разломав на куски. Туман и алчных духов развеяло, словно этих созданий никогда не существовало в природе. В душе сида поселилось тянущее чувство пустоты — колдовство такого числа чародеев выпило немало силы из окружающего пространства. По счастью, энергия быстро восполняла свою убыль, подтверждая тот факт, что это место благоприятно для проведения ритуалов. И особенно отрадным это являлось на фоне того, что уже через десяток ударов сердца в пределах зрения показались новые призрачные силуэты с упорством бездушных механизмов идущие к живым.

— Обходим справа и двигаемся вперед! — отдал приказ Аместрикс.

Устроенные магией завалы имели одну приятную особенность — они тянулись относительно узкой полосой, не более чем в сто шагов шириной. Их оказалось легко обойти, так что даже Саэф смог ступить в мертвый лес не переломав ноги. Отряд двинулся вглубь лишенной жизни земли, пуская в ход копья и магию.

Пусть членам экспедиции приказали беречь силы, в стороне от сражения они так и не остались. Ибо, стоило только удалиться от края леса, как алчные духи стали пребывать со всех сторон. В том числе заходить в тыл отряда.

— Не останавливаться! Отряд Лесли — замыкающий. Его смена — Мэронар. Чары используйте лишь в крайнем случае. Берегите силы.

Названные командиры относились к числу шести офицеров, выбранных для руководства отрядами, входившими в полусотню Вардена. В отряде Лесли состояли люди — друиды и жрицы, в том числе Валери. В отряде Мэронара находился сам Глэд и Мельтия. Который относился к своему новому командиру с крайней осторожностью. Сиду еще были памятны слова спригана в защиту Совета. Но в то же время Мэронар не давал повода усомниться в себе как в воине и командире.

Между тем, пока сид предавался размышлениям в бой вступили друиды и жрицы, продемонстрировав, что способны отнюдь не только благословлять посевы. Вооруженные тяжелыми посохами, они ловко раскручивали те над головами, не давая алчным духом ни единого шанса коснуться себя. Созданные из священного дуба и зачарованные множеством заклинаний, древки легко развеивали каждого встреченного врага. Особо выделялась Валери, которая словно не чувствовала тяжести своего оружия. Она двигалась стремительно и в то же время завораживающе грациозно, будто в танце. Туман вокруг нее был особенно плотен.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Алчные души (СИ) - Ипатов Вячеслав.

Оставить комментарий