Читать интересную книгу Чудеса креативной магии (СИ) - Брай Марьяна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 59

Герцогиня, как я и ожидала, прибыла в очках. Я застала момент, когда она выходила из кареты. Возле нее стояли двое мужчин, но я не могла рассмотреть их, поскольку стояли они спинами к нашим окнам. Кучер помогал выйти нашей главной рекламоносительнице.

Когда молодые люди подхватили ее под руки с обеих сторон и повернулись к нам, я чуть не упала – один из них был Дорианом! Да, тем самым невоспитанным инфантильным юношей, что воровал фрукты в садах Лилового замка, тот, что подставил мне ногу и я растянулась во дворе, когда бежала с украшением для Анастасии.

Второй заслуживал особого внимания. Он был грустен, создавалось впечатление, что он постоянно обращен внутрь самого себя, как будто его вообще не интересует то, что происходит вокруг. Он просто шел туда, куда его вела женщина, и, судя по внешности, они оба были ее сыновьями. Только Дориан был еще очень молод, его черты лица не стали точеными и выверенными как у старшего брата и матери.

Герцогине было лет пятьдесят, но ту красоту, что она раньше носила было видно и сейчас: высокие скулы, ярко очерченные губы, которым не требуется помада, карие глаза в обрамлении густых ресниц. Она, скорее всего, приобрела полноту за последние несколько лет, и она ее только украшала – позволила не заботиться о морщинах.

Я, когда покупатели подобного ранга входили в магазин, пряталась за ширмой, и сейчас ринулась туда же, но в момент, когда они открывали дверь я еще раз обернулась и мой шаг оказался патовым – я со всего размаха уронила заграждение и сама бухнулась на него.

– Ты падаешь все время, как будто ноги тебя не держат, – не удержался от замечания Дориан и засмеялся. Герцогиня зашикала на него, а я почувствовала, как моего плеча коснулась рука – ее старший сын помогал мне подняться.

– Ты не ушиблась? Все в порядке? Попробуй сделать шаг, – он говорил мне с заботой, как-то вкрадчиво и нежно, а я уставилась в его зеленые глаза, и не могла ответить ни слова.

Подбежавшая девушка – продавец принялась устанавливать на место ширму, и я успела шепнуть ей, чтобы она не проговорилась о том, о чем мы договорились – никто не должен знать, что я хозяйка этого магазина.

– Ну, вы точно не ударились? – настойчиво спросил еще раз красавчик.

– Нет, все хорошо, простите, что испортила вам… – начала было я, но мужчина перебил меня:

– Ничего вы не испортили. Моя мать – герцогиня Нумбертская, ценитель этих новинок, и даже я, далекий от моды, оценил новую вещь из этого магазина. Мы за очками. Вы работаете здесь?

– Да, прихожу помогать иногда…

– Она и в соседнюю лавку с украшениями приходит помогать, и там она тоже падает как осенний лист, прямо под ноги людям из королевской семьи, видимо, так она пытается обратить на себя наше внимание, – с каким-то поганеньким смешком вставил свои «пять копеек» Дориан.

– Не смейте говорить обо мне чушь, тем более в моем… – я осеклась, увидев глаза моего продавца, и опустила глаза, продолжив: - в моем присутствии.

– Тебе стоит и правда, отправиться на службу к дяде, что тебе действительно не хватает для приобретения ума, это учеба, что займет эту дурную голову, – красавчик указал на голову Дориана и оттолкнул его к выходу.

Я не стала больше привлекать внимания к себе, заметив, что герцогиня уже рассматривает новинки:

– Шелдон, по-моему, это именно то, что тебе нужно, подойди, - она говорила тоном, не терпящим отказа, а он смотрел на меня молча, как будто только выпал из своего внутреннего домика, и обнаружил, что вокруг есть люди кроме него.

Я завернула за ширму и выбежала через нашу служебную дверь во дворик. Выходить на улицу, где к магазину начали подходить люди, мне не хотелось, и дворами я пробежала к нашей лавке, где мы продавали ювелирные редкости. Благо, ключ был в сумочке, и я, забежав и закрывшись изнутри, присела на стул и решила отдышаться.

 – Шелдон, его зову Шелдон, и эта тварь с именем Дориан – его брат, – шептала я.

Я не могла уравновесить свое дыхание, потому что во мне сейчас делились два чувства: ненависть к придурку Дориану и интерес к Шелдону. Меня покорила не красота человека, а вот эта его закрытость. К тайне, что меня так интересовала, о хозяйке моего имени, теперь добавилась еще одна – почему человек столь близкий к королю, и возможно, именно его и планировали усадить на трон, так печален и молчалив.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Отсидевшись пол часа в лавке, я автоматом проверила зал, замок на главной двери изнутри, отметила, что нужно сделать убору – я искала тему, что отвлечет меня от мыслей о Шелдоне.

Я не могла вернуться, не удостоверившись в том, что они уехали. Осторожно выглянула из арки, что соединяла дворик с улицей. Кареты не было. вернулась во дворик и вошла в свою лавку. Торговля шла отлично. Девушка заметила меня и заглянув за ширму, быстро похвастала:

– Герцогиня купила очки для обоих сыновей, так что, скоро у нас здесь будет очередь из мужчин, – хохотнула и вернулась к работе.

Я сидела за перегородкой и слушала, о чем ее спрашивают покупатели, что она отвечает, как охотно или неохотно они принимают новинки. И, если сумки в этот день продались не все, то очков не хватило. Люди шли и шли. Продавец обещала, что скоро будут новые поступления, и извинялась за ограничения.

Дома я сегодня не скакала как стрекоза, а быстро поужинала, сослалась на сонливость, и отправилась в постель.

– Мы видимся все меньше и меньше, и я вслушиваюсь в шаги на улице, жду твоих, – я думала кот спит вместе с детьми, но в мою голову очень навязчиво проник его голос.

– Ероша, извини меня, сегодня мы продавали очки, и они продались все. Нужно открывать их производство. У меня патент, а это значит, что мы можем продавать их даже в других королевствах, или я подумаю над тем, чтобы открыть производство в остальных королевствах, но для этого мне придется объехать все, обучать мастеров, набирать людей в лавки, и кто-то должен следить за этим.

– Ты не сильно –то и рада. У тебя что-то случилось, Юль, расскажи мне, а то я сейчас напридумываю…

– Пока не о чем, и я точно могу сказать одно – мы в полной безопасности, котик, у нас все хорошо, и скоро будет еще лучше, вот увидишь.

Я услышала, как внизу постучались в дверь, что-то упало, а следом – быстрые шаги по лестнице. Вошедшая Алайя шепотом, чтобы не разбудить детей, прошептала:

– Выйди пожалуйста, к тебе пришли, - она говорила тяжело, дыша – от бега по лестнице, или от ситуации, которая меня там ждет.  Мне стало страшно, и, скорее всего, это чувство передалось и коту:

– В безопасности, говоришь? Все будет хорошо? Посмотрим. Я пойду с тобой, а там решим – кто у нас тут в безопасности, а кто нет, – он спрыгнул с кровати, подошел к двери, и оглянулся: - Ну, идем, мастер по решению проблем, нужно увидеть это неожиданное, или оно само придет сюда.

Глава 34

Я ожидала всего, чего угодно, но не этого! Незнакомая мне девушка стояла в кухне, прижав к груди сверток. Я спускалась по лестнице, и не понимала – откуда она может знать меня.

Темные волосы собраны в тугой пучок, черные и грустные, как у «Буренки» глаза, тонкий нос, острые скулы и тонкие губы. Юбка и вязаный кардиган явно нуждались в стирке, а то и вовсе – лучше было выкинуть это тряпье. Она была похожа на цыганку, которая пришла просить еды, или немного хлеба для детей. Глаза ее бегали, и когда она наткнулась на меня, принялась рассматривать с таким интересом, словно я была той женщиной, что увела у нее мужа, а сейчас она искала во мне те черты, ради которых он это сделал.

– Простите, что я пришла сюда, но меня, просто, пожалел мужчина, что дал ваш адрес. А до этого меня хотели забрать в тюрьму.

– Я не пойму – как это может быть связано со мной? – я посмотрела по сторонам – Алайя и Перла стояли в стороне, но были удивлены не меньше моего.

– Пройдите, не стойте у входа, – шепотом сказала хозяйка дома и указала на стул у обеденного стола. Дети и мужчины уже спали, и судя по домашним халатам и ночным сорочкам под ними, они тоже уже были в постели.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 59
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чудеса креативной магии (СИ) - Брай Марьяна.
Книги, аналогичгные Чудеса креативной магии (СИ) - Брай Марьяна

Оставить комментарий