Читать интересную книгу Тибериумные войны - Кейт де Кандидо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 51

Вега увидел снайперов в нескольких окнах на втором этаже ближайшего здания и направил в их сторону свою «Джи-Ди-3».

В этот момент Момоа кинулся назад и рухнул как подкошенный.

— Щенок! — заорал Боулз, открывая безумную пальбу.

Бросившись вперед во главе подразделений «Гамма» и «Эпсилон», Рикардо услышал слева вопль. Это был боевой клич, а не крики боли. Не переставая грохотали «Джи-Ди-3». «Значит, не я один понял, что надо делать!»

Затем Вега словно отключился. Он помнил только фрагменты: как подстрелили Момоа, как сам он бежал к ближайшему зданию и как оттаскивал Боулза от избитого нодца…

Он слышал стрельбу и завидовал Бродеру. Он видел, как льется кровь, чувствовал запах человеческой плоти, кишок и пота и чувствовал во рту вкус серы, которой был пропитан воздух.

Но вот он перестал ощущать вес бронекостюма, пот испарился. Системы перезагрузились и снова работали нормально. Но прежде чем надеть шлем, надо остановить Боулза — еще несколько ударов, и он забьет нодца до смерти.

Парень почти лишился сознания, и Вега надеялся, что это помешает ему совершить самоубийство. У ВОИ почти не было пленных нодцев, потому что все они лишали себя жизни.

— Как ты, Диш, нормально? — спросил Вега. Боулз в последний раз ударил ногой командос.

— Вот теперь нормально.

Надев шлем, Вега услышал голос Гастингса:

— Город взят под контроль. Повторяю, город взят под контроль.

Рикардо огляделся.

— Бродер, подготовьте пленника для транспортирования на базу.

Улыбаясь, Бродер показал руки с отогнутыми вверх большими пальцами и направился к пленнику.

— Майор Гастингс, говорит сержант Вега Подразделения «Гамма» и «Эпсилон» захватили пленника.

— Рад, что вы снова с нами, сержант, — сухо ответил Гастингс. — Я впечатлен: вы хорошо поработали, и все остались живы. Отлично. Ваше подразделение, вероятно, удостоится похвалы.

— Я действовал не один, сэр, а вместе с сержантом Галлахер.

— Неужели? Это был идиотский шаг, имевший единственный шанс на успех. Сержант Галлахер обычно разумнее.

Послышался голос Галлахер:

— Майор, говорит сержант Галлахер. Мы обнаружили тайник с тибериумом. Мои солдаты охраняют его, но здесь немедленно требуется присутствие башковитых.

— Конечно, сержант. Отлично. Сержант Вега утверждает, что вы оба помешали нодцам извлечь преимущества из трюка с электромагнитными импульсами.

После некоторого колебания Галлахер ответила:

— Сержант Вега слишком скромничает. Это была его идея, а я просто с ней согласилась.

— Да, но вы были старшей, так что это и ваша заслуга. Вы оба молодцы. Гастингс, конец связи.

Спустя мгновение Галлахер подошла к Веге.

— Тебе не нужно было этого делать, сержант.

— Да, но я сделал.

Секунду они пристально смотрели друг на друга через шлемы. Она отвела взгляд первой.

— Ладно, давай позаботимся об этом месте.

— Конечно…

— Сержант!

К нему бежал Боулз.

— В чем дело, Диш?

— Щенку плохо.

Вега почувствовал, как кровь отхлынула от его лица. Он совсем забыл о Момоа. Он вместе с Галлахер и Боулзом побежал к главному вестибюлю освобожденного здания.

Рядовой Карим Момоа лежал, прислонившись головой к стене. Вокруг него натекла лужа крови. Вега видел, что бронекостюм пытается остановить кровотечение, но, вероятно, эта функция включилась уже слишком поздно.

— Я вызвал врача, — сообщил Боулз. Опустившись на колени рядом со здоровяком, Вега произнес:

— Держись, Щенок. Помощь уже в пути.

— Похоже, я не смогу отыграть свои деньги, — Момоа кашлянул кровью.

— Не говори так, чертов придурок. Ты поправишься. Ты слишком глуп, чтобы умереть.

— Не обманывай меня, Галлахер. Меня уже не спасти. Очень жаль. У меня были планы относительно нас двоих.

— Да? — спросила Галлахер. — Если они не заключались в том, чтобы я надавала тебе промеж ног…

Момоа засмеялся и отхаркнул еще крови.

— Не-а, я думал о доме в С-шесть. На горе.

— Ненавижу горы, Щенок.

— Да, — заметил Момоа, — но ты бы со временем… полюбила бы их. — Он снова отхаркнул кровью. Его глаза невидяще смотрели вперед. — Эй, эй, сержант. Ты тут?

«Он даже не видит», — подумал Вега.

— Да, Щенок, я здесь.

— Здорово… здорово получилось с двумя тузами в рукаве.

— Фулл-хаус всегда выигрывает.

— Да.

После этого Момоа замолчал.

— Щенок?

Молчание.

Подбежала врач, Вега освободил ей дорогу, но знал, что уже поздно. Момоа умер.

К наступлению ночи строевой командир Макнил превратил крупнейшее в городе здание во временный штаб Двадцать второй дивизии. Он вызвал Вегу и Галлахер в свой кабинет в полночь — как раз тогда, когда они готовились наконец лечь спать. Оба сержанта были на ногах уже двадцать часов, после боя они проверяли систему безопасности и готовили трупы для транспортировки. Момоа, например, собирались отправить для похорон домой на Гавайи. Однако, несмотря на сильнейшую усталость, им и в голову не пришло отклонить приглашение строевого командира.

Кабинет, по-видимому, принадлежал туристическому агентству. Голографические постеры, восхвалявшие прелести различных регионов по всему миру, — Вега заметил, что все они относились к Синим зонам, — окрашенные в яркие, веселые цвета стены придавали комнате самый мирный вид. Макнил выглядел здесь несколько нелепо.

Казалось, он и сам это понимает.

— Выпьете со мной, сержанты? — спросил он. — Это помогает расслабиться, поверьте.

Улыбнувшись, бойцы взяли по стакану с янтарной жидкостью.

— Вы прекрасно себя проявили, сержант Вега. Хавьер Вега гордился бы вами.

— Он гордится, сэр. — Часом ранее Рикардо выкроил момент, чтобы связаться с отцом. Разговор был коротким, он успел только сообщить отцу, что у него все хорошо.

Макнил отпил из своего стакана.

— Он и должен гордиться. Вы прекрасно сориентировались по обстановке. Братство рассчитывало сделать нас слепыми и беспомощными. — Он покачал головой. — Ох уж эти башковитые, черт бы их побрал. Они сказали мне, что «Марк-3А» готовы к боевым действиям. Пусть лучше отправят их на свалку и оставят нам для поддержки «Марк-3».

— Да, сэр, — произнесла Галлахер.

Веге захотелось защитить команду техников.

— Сэр, однако новые винтовки «Джи-Ди-3» действительно оказались готовы.

Он продолжал держать стакан в руке, так и не сделав ни одного глотка.

Посмеиваясь, Макнил произнес:

— Хорошее замечание. Эти нодцы надменные ослы, скажу я вам. И они никогда не умирают. Вы слышали, что я убил Кейна во время Второй тибериумной войны?

Галлахер моргнула.

— Простите, сэр, не поняла.

— По крайней мере, я думал, что убил его, — добавил Макнил со вздохом. — Это произошло в Каире в конце войны. Я заколол этого психа прямо в сердце. — Размахивая рукой, строевой командир продолжил: — Это было секретное задание, ВОИ тогда заявила, что он был в другом месте, в Кении. Впрочем, сейчас это уже не имеет большого значения. Не могу понять, как ему удалось вернуться с того света, но, судя по всему, он жив.

Нахмурившись, Вега произнес:

— Да, его действительно показывали во всех этих пиратских роликах.

— Они могли быть и смонтированы. Нет, дело не только в этом. Он написал программу. Никаких сомнений. У Кейна всегда есть тайный план. Надо только выяснить, в чем именно он заключается. А мы вместо этого тушим устроенные им пожары… — Покачивая головой, Макнил продолжил: — В любом случае вы оба работаете отлично. Вы оказались в ситуации, в которой многие солдаты запаниковали бы, да это и случилось. Мы с майором Гастингсом смогли собрать ударную группу, которая должна была вступить в бой после того, как вышли из строя ГБП, но вы оказались ближе всех и начали действовать самостоятельно. Если бы вы не нанесли удар по силам Нод, прежде чем у них появился шанс воспользоваться своим преимуществом, мы бы получили новую Желтую зону. По данным оперативно-разведывательного отдела, им понадобилось бы не более двух минут, чтобы отравить океан, и только ваша атака не позволила им это сделать. Вы дали нам достаточно времени для перегруппировки и для того, чтобы остановить врага. Молодцы.

Вега и раньше думал о том, что нодцы могут отравить океан тибериумом, но только сейчас понял, насколько близки они были к этому.

— Спасибо, сэр.

— Я также говорил с техниками. Нам нужно обеспечить мобильный командный пункт на поле боя. Сегодня я из-за этих проклятых электромагнитных импульсов потерял связь с войсками, а мне нужно всегда держать руку на пульсе — я не могу рассчитывать только на то, что люди вроде вас станут рвать свои задницы. — Макнил отхлебнул из стакана. — Полагаю, вы будете рады узнать, что первые «Джи-Ди-4» поступили на вооружение. Их пока хватит лишь для двух рот — для двух рот, которыми вы командуете. Думаю, это меньшее, что я могу сделать в качестве благодарности.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 51
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Тибериумные войны - Кейт де Кандидо.
Книги, аналогичгные Тибериумные войны - Кейт де Кандидо

Оставить комментарий