Читать интересную книгу "Выпускник - Дмитрий Ульянов"

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
хотя, раз вы смогли беспрепятственно проникнуть в Хогвартс, то может быть даже непосредственно в моём кабинете. Но не здесь.

— Ну, это ведь как-то невежливо, что-ли…

— Уверяю вас, что такой, можно сказать, магический подвиг с вашей стороны мог бы лишь приятно удивить меня, но ни в коем случае не обидеть. Хотя, о чём это я? Вам ведь не привыкать уже. Ещё будучи студентом профессора не переставали нахваливать ваш безусловный талант, пусть и были некоторые жалобы на вашу нелюдимость. Признаться честно, я даже иногда подумывал, почему бы не взять вас в личные ученики…

— И что же вас остановило? — с неподдельным любопытством спросил я.

Он улыбнулся.

— Из-за своего плотного графика мы бы виделись куда реже, чем того требует личное ученичество. Боюсь, я бы просто загубил ваш талант…

Разговор как-то внезапно затих.

— И всё же вернёмся к теме нашего разговора… — чуть посмурнел он. — Зачем же вам, столь молодому и талантливому волшебнику, понадобился философский камень, и почему вы в это впутали Гермиону Грейнджер?

— Не знаю, о чём вы…

— Признаться честно, я долго думал над тем, как же сильно она мне вас напоминает. Первое время она мало чем отличалась от обычной прилежной ученицы, коих я поведал на своём веку не одну сотню, но инцидент с троллем позволил разглядеть в ней… Ха, та что там разглядеть, — вдруг повеселел он. — Она буквально ткнула своим талантом мне прямо в лицо!

На это я лишь промолчал.

— С тех пор я начал всё чаще и чаще наблюдать за ней, и именно с этого момента я начал невольно вас сравнивать. Но было что-то, что меня в ней сильно смущало…

— Ей окклюменция?

— О, вы уже перестаёте отрицать вашу связь? — усмехнулся директор, погладив свою бороду

— Я её и не отрицал. Да, я действительно тренировал её до Хогвартса некоторое время. Можно сказать, я увидел в ней родственную душу, и хотел, чтобы она была более подготовлена, чем я в свой первый год.

— Похвально, похвально. Даже если проигнорировать тот факт, что занятие магией вне Хогвартса не является законным, — как это же предпочитают игнорировать многие родовитые студенты нашей школы — я не заметил, чтобы вы были сильно растеряны в свой первый год. Как мне как-то сказал профессор Флитвик, вы на удивление очень быстро адаптировались к жизни в Хогвартсе.

— Первое впечатление может быть обманчивым. Я просто умел держать лицо. На самом деле я был напуган до нельзя. А Гермионе бы пришлось куда хуже, так как она более…

— Гриффиндорка? — улыбнувшись, перебил он. — Да, могу вас понять. В таком случае, раз наше недоразумение решилось, то вы не будете против вернуть камень обратно?

— Понимаете, я был бы рад, но он, к сожалению, разбился.

— Неужели? — удивился он. — А у меня другая информация. Насколько мне известно, сейчас он должен быть на хранении у мисс Грейнджер, которая недавно совершила невозможный подвиг, аппарировав сквозь защиту Хогвартса. Признаться честно, в этом плане вы довольно похожи. Я даже сначала не поверил, когда узнал об этом. Хотя, когда я вспомнил об одном трагическом инциденте в Отеле Тайн, который я узнал непосредственно от министра, то всё тут же стало на свои места.

Дамблдор улыбнулся, и от этой улыбки у меня всё похолодело внутри.

— Если вы и так всё знаете, то к чему все эти расшаркивания?

— Не недооценивайте важность старой доброй беседы, мистер Оливер. Не всегда полезно переходить к делу сразу. В конце концов, хороший разговор ни о чём может показать, что за человек ваш собеседник, как ничто другое.

— И что же я за человек, по вашему мнению?

— Я могу лишь сказать, что вы не плохой человек, мистер Оливер. Вы просто…

— …"сбились с пути"? — перебил я его.

На это он лишь усмехнулся.

— Видите, вы и так всё прекрасно понимаете. Я уверен, что можно всё исправить. Сначала дайте мне немного времени, чтобы я смог разобраться с останками бедного профессора Квиррелла, и мы пройдём в мой кабинет.

— И что же будет дальше?

— А дальше мы вместе навестим… можно сказать, нашу дорогую ученицу, где бы она сейчас не находилась, и вы ей попросите отдать камень. После этого вы покажете, где храните оставшиеся Маховики времени. Так уж и быть, тот, что вы модифицировали столь новаторским образом и сейчас имеете при себе, я позволю вам оставить. Министру же я скажу, что он разбился в сражении с неизвестным вором, которого я так и не сумел поймать. И мы всё забудем.

— Знаете, это звучит… Действительно заманчиво. Честно сказать, я и не рассчитывал на такую щедрость с вашей стороны.

Он посмурнел.

— Но…?

— Я зашёл слишком далеко, чтобы всё взять и бросить. Как насчёт того, чтобы он остался у меня, как и маховики?

Дамблдор грустно вздохнул.

— Оливер, ты должен понимать, что…

— А взамен я дам вам информацию о крестражах Волан-де-Морта. Да, их несколько. Семь, если быть точнее.

Казалось, будто само время замерло в этот момент.

Никакие окклюменационные щиты не помогли Дамблдору скрыть всю ту непередаваемую гамму эмоций, что пронеслись для меня словно вихрь. Шок, неверие, сомнение, осознание, и наконец…

Страх.

— Это… Поверить не могу, что он всё же решился на это… Н-но откуда ты…

— Не важно, откуда я знаю. Важно лишь то, что эта информация включает в себя не только их точное количество, но также и то, что они из себя представляют и где находятся. Кстати говоря, один из них хранится прямо в этом замке. Так что в доказательство своих слов я могу отвести вас к его местоположению.

Он на это лишь кивнул, и мы пошли на седьмой этаж. Мы шли молча, и тишина ночного замка не помогала. Атмосфера вокруг нас была напряжённее некуда. Мы оба понимали, что время переливаний из пустого в порожнее закончилось — пора перейти к делу.

Я показал ему, как открывать Выручай-комнату, но он не проронил ни слова. Сделай я то же самое, но в другом контексте, то я уверен, что он был бы счастлив словно ребёнок, не забыв при этом упомянуть случай о комнате, что была полна ночных горшков, которую он когда-то нашёл, ища туалет.

Пройдя весь путь, я рукой показал

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русскую версию Выпускник - Дмитрий Ульянов.
Книги, аналогичгные Выпускник - Дмитрий Ульянов

Оставить комментарий