Читать интересную книгу Орудие ведьмы – любовь - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 91

– Как я рада вас видеть! И от помощи, конечно, не откажусь, лишняя пара рук никогда не помешает.

Мэри Кейт, подтянутая и модная, в ярко-красном свитере, подошла к плите и сунула нос в кастрюльки.

– Говорят, ты и Айону немного научила готовить. Мне в свое время это так и не удалось.

– Она жаждет научиться и определенно делает успехи. Сначала мы выпьем вина, а уж потом сядем за стол. Как-никак Рождество. Вы новый дом уже видели?

– Да. По-моему, будет прекрасный дом, правда? И, как ребята говорят, к свадьбе как раз закончат – или почти закончат. Для меня видеть ее такой счастливой – настоящая отрада.

Она взяла предложенный Брэнной бокал.

– Брэнна, я хотела с тобой переговорить наедине. Сказать тебе, как много для меня значит то, что вы с Коннором дали девочке кров и семью.

– Она создана для семьи. И она очень хороший друг.

– Сердце у нее доброе. Мне тяжело было отсылать ее сюда. И не в том дело, что в Ирландию, к вам. – Мэри Кейт бросила взгляд за окно. – А в том, что вас всех ожидает. Отослать ее, зная, чем это может обернуться. И, как я знаю, уже обернулось. Я хотела тебе написать, сообщить о ее приезде, но потом передумала, решила, это будет выглядеть как просьба – чтобы вы ее приняли, помогли ей развить свой дар. Не хотелось вас обязывать. Это должно было быть вашим свободным решением.

Брэнна снова подумала о Фине.

– А у нас эта свобода есть?

– Я считаю, есть. Я решилась на то, чтобы передать ей амулет, хотя и очень за нее переживала. Обратно же не отыграешь! Но он был предназначен для нее, таков ее удел. Я это знала с той самой минуты, как взяла ее на руки в первые минуты после рождения. Я и вас с Коннором нянчила, когда вы были совсем малютки. Про вас я тоже знала. И вот вы трое выросли, и время пришло.

Мэри Кейт подошла к окну и выглянула на улицу.

– Я его чую. Ну, со мной-то он возиться не станет. Айона этого жуть как боится, но он не будет тратиться на меня. Я теперь для него ничто. Но у меня достаточно силы, чтобы помочь, если такая помощь понадобится.

– Может быть, и понадобится, когда наступит день…

– Но это все не сегодня. – Мэри Кейт опять повернулась к Брэнне и снова ей улыбнулась. – А сегодня я буду помогать на кухне. – Она сделала большой глоток из бокала и по-ирландски пожелала: – Веселого Рождества!

– Уж это точно в нашей власти. – Брэнна чокнулась с Мэри Кейт. – Самого развеселого!

Понадобилось немного магии, чтобы увеличить в размерах стол, с тем чтобы за ним могли разместиться семь человек и чтобы уставилась вся еда. Сегодня ей хотелось устроить пир – и никаких разговоров о Кэвоне.

– Завтра у моей сестры нас так не накормят, – объявила Мира Коннору, снимая пробу с начинки. – При участии Морин и нашей мамочки мы вполне можем оказаться в финале конкурса на худшую стряпню в Ирландии.

– Значит, сегодня едим от пуза, завтра – пробуем по чуть-чуть из вежливости и возвращаемся сюда доедать остатки. – Коннор подцепил на вилку аппетитный кусок гуся.

– А для меня будет первый большой праздник в кругу будущей родни. – Айона, сияя от счастья, обвела всех взглядом и ткнула кулачком в Бойла. – Я везу в подарок хлебный пудинг, но в финале конкурса мне не быть – меня бабуля детально инструктировала. Бойл, нам с тобой надо выбрать себе какой-нибудь праздник, когда мы будем принимать гостей. И сделать это традицией. Кстати, Фин, как там с Новым годом дела?

– Продвигаются.

– Имей в виду: я уже освоила хлебный пудинг, могу испечь.

Он в умилении расплылся.

– Всю еду я закажу.

– Закажешь?! – опешила Брэнна. Фин бросил взгляд в ее сторону и твердо ответил:

– Да, закажу. Изучу меню, ткну: это, это и это и еще немного вон того – расплачусь, и дело с концом.

– Правильно, и суетиться не надо. Больше получите удовольствия от праздника, – поддержала американская продвинутая бабушка.

– Это уж наверняка, поскольку, если я сам начну готовить, вряд ли это кому понравится.

– Святая правда! – подтвердил Бойл с чувством и добавил: – Он и музыкантов пригласил. «Ти энд Бискитс».

– Ты нанял группу? – еще больше удивилась Брэнна.

На этот раз Фин лишь пожал плечами.

– Народу нужна музыка, а группа, по-моему, неплохая. Если кто из гостей захочет поиграть на скрипке или трубе либо что-нибудь спеть – ради бога.

– Нормальный получится крэк[10], – заметил Коннор.

– И сколько гостей ожидается? – поинтересовалась Брэнна.

– Точно не скажу. Я только недавно клич бросил.

– Но ты же не можешь принимать половину графства!

– Так далеко мой клич не распространялся. Но даже если так – у поставщика будет большой заказ, можно за него только порадоваться.

– Мы с Патриком раньше именно так гостей и принимали, – пустилась в воспоминания Мэри Кейт. – Нет, в те времена заказывать еду в фирме нам, конечно, было не по карману, но мы просто кидали клич по друзьям и знакомым. Это очень по-свойски. Получается отличный кейли.

– А вот Брэнна эту идею отнюдь не одобряет, – вставил Коннор. – Она бы предпочла, чтобы мы вообще не устраивали никаких гулянок, пока не покончим с Кэвоном.

– Сегодня за столом мы о нем говорить не будем, – не терпящим возражений тоном заявила Брэнна. – Я слышала, Кайра получила на Рождество кольцо, а, Коннор?

– Все верно. Я только поражаюсь, до чего у тебя большие уши: по моим сведениям, ей его только вчера вечером вручили. Теперь ходит и всем хвастается. – Речь шла об их офис-менеджере. Коннор ткнул вилкой в сторону Фина. – Не забудь заехать в питомник и повосторгаться ее кольцом так, будто это легендарный синий алмаз. Она у нас девушка трепетная.

– Сделаю, не волнуйся. А мои длинные уши поведали мне, что Райли… Ты же помнишь Райли, Бойл? Его физиономия как-то налетела на твой кулак. Несколько месяцев назад, кажется?

– Сам напросился.

– Напросился, факт. Так вот, похоже, он опять получил по заслугам, на этот раз от Тима Уотерли, владельца конной фермы в Слайго. Я с Тимом вел кой-какие дела, и все у нас было тип-топ. Посмотришь на него – можно подумать, такой вежливый парень… Но в тот раз физиономия Райли налетела на кулак Тима в ходе жаркой дискуссии по поводу того, что втюхать кому-то гнилое сено – отличный бизнес.

– Козел он, твой Райли, это же ясно… Прошу прощения, бабуля.

– Можешь не извиняться. Человек, способный подсунуть гнилое сено или, хуже того, так подло обойтись с твоей ненаглядной Дарлинг, как было в тот раз, и впрямь козел. И это еще мягко сказано. Мира, не передашь мне картошечки? По-моему, у меня для нее еще место осталось.

Чревоугодничество било фонтаном. Потом со стенаниями убрали со стола, но, несмотря на полные желудки, от бисквита со сливками на десерт никто и не думал отказываться. После этого пили привезенное Фином шампанское и обменивались подарками, а заодно и жаркими объятиями.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 91
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Орудие ведьмы – любовь - Нора Робертс.
Книги, аналогичгные Орудие ведьмы – любовь - Нора Робертс

Оставить комментарий