Читать интересную книгу Пульт времени. Том 3 (СИ) - Krestmen

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 72

Преодолев вереницу коридоров и шлюзовых отсеков, Алекс Ворон остановился у двери кабинета.

— Здорово, бойцы, — поздоровался он с дежурившими у дверей двумя десантникам из личной гвардии полковника Сайрама.

— Сэр майор Ворон, полковник Сайрам ожидает вас, проходите! — отдал ему воинское приветствие младший сержант в чёрном как смоль защитном комбинезоне, после чего отошёл от двери.

Дверь медленно отъехала в сторону. Алексей шагнул в роскошный кабинет. Отсек полковника Сайрама разительно отличался от армейского аскетизма. Большой и просторный кабинет был обшит лакированными деревянными панелями, что по меркам Содружества уже являлось роскошью. Но словно отделки было мало для демонстрации роскоши. Помимо этого кабинет был обставлен деревянной мебелью ручной работы. На полу лежал ковер с интересным рисунком, который защищал натуральный паркет, который Алексей видел последний раз более шести тысяч лет назад на родной планете до третьей мировой войны.

Во главе кабинета за столом с резными ножками, развалившись в кресле, обшитом кожей, курил сигару полковник.

Остановившись перед столом, Алексей отдал полковнику воинское приветствие.

— Полковник Сайрам, майор Алекс Ворон по вашему указанию прибыл, — вытянулся он в струнку. У него были плохие предчувствия, которые говорили ему о том, что разговор ему вряд ли понравится.

— Вольно, герой, — выпуская клубы дыма начальник. — Ты не стой, присаживайся, разговор будет длинным. Нам нужно очень многое обсудить, — указал он сигарой на кожаное кресло для посетителей.

Алексей покорно с расслабленным видом уселся в кресло, но внутренний голос подсказывал, что лучше быть готовым ко всему. Поэтому руку он держал неподалёку от перстня.

— Во-первых, — продолжил полковник, — майор, я рад, что ты принял моё предложение о повышении, хотя от него ты не мог отказаться. Я тщательно проверил твоё досье. Мне очень интересно, как обычный штабной служащий склада смог в одиночку взять целую станцию, набитую парой тысяч солдат?

— Счастливая случайность, — развёл руками землянин.

— Ну-ну, — с насмешливым прищуром посмотрел на него Сайрам. — Не верится мне в подобные случайности. С взятием высоты я ещё готов поверить в счастливый случай. В то, что именно в тот момент, когда твоя команда добралась до вершины, «чисто случайно» взорвался генератор, уничтожив ПВО и весь личный состав, — он протянул коробку с сигарами Воронцову. — Угощайся.

— Спасибо, — Алексей без капли стеснения взял толстую сигару, откусил гильотиной кончик и прикурил от зажжённой зажигалки в виде бластера, любезно предложенной полковником. — Это всё совпадение, сэр. Мне чудом удалось пробраться по служебной лестнице в комнату управления и захватить пленных. Как вы, наверное, знаете, я ещё случайно чуть не уничтожил станцию, доверившись непроверенной информации от пленного офицера.

— Да, это мне известно. Вот только получается интересный случай. По словам адмирала, он в один момент оказался связанным, как и полковник десантных войск.

— Они были увлечены просмотром головидео, сэр, — изобразил на лице придурковатую улыбку Алексей. — Мне удалось незаметно подкрасться к ним и обезвредить, вырубив ударами по головам.

— Ладно, допустим, — взор полковника был переполнен скепсисом. — А как тогда ты успел за десять минут отключить самоуничтожение реактора, когда у десантника, который специально отправился по тому же маршруту, только спуск занял четырнадцать минут? — принялся он прожигать внимательным взглядом собеседника.

— У меня стоят импланты на силу, сэр. Только благодаря им я успел на последних секундах ввести код, который деактивировал самоуничтожение станции.

— Вот мы и подошли к главному вопросу! — хитро прищурился Сайрам. — Кто ты⁈

— Алек Ворон, сэр.

— Ну-ну… — ещё больше скепсиса и иронии, чем сейчас, в голос полковника было сложно вложить. — Что твоё досье липовое, это и ежу понятно. Оно хоть и с хорошей легендой, но ты посыпался по всем фронтам. Простой лейтенант не обладает нейросетью девятого поколения с защитой от псионов А-ранга и корветом стоимостью почти в миллиард кредитов.

Полковник потушил сигару в пепельнице из черепа рогатого животного с острыми зубами.

Алексей наклонился ближе к столу и тихо заговорческим тоном произнёс:

— Полковник, тут нет прослушки?

— Майор, обижаешь, — растянул он губы в ироничной улыбке. — Чтобы меня, полковника десантного корабля, какая-то крыса прослушивала? Нет, конечно!

— Господин полковник, я служил в секретной организации Содружества в специальном подразделении полевой разведки. По стечению обстоятельств мне пришлось бежать на задворки галактики.

— Интересно, — с любопытством разглядывал его Сайрам. — И как же называлась эта организация?

— Полковник, я честно не могу назвать вам название, — развёл руками землянин. — У меня в нейросеть вмонтирован дешифрующий чип. Вся информация под грифом «Секретно», произнесённая мной, мгновенно приведёт к моей смерти.

— Допустим… — задумчиво кивнул полковник, после чего достал из ящика стола бутылку виски. — Майор, из этого следует, что разведка для тебя не пустое слово?

— Ну, азы я знаю. Я больше специализировался по заброшенным планетам и дикарям.

— Отлично! — расплылась широкая улыбка на лице Сайрама. Он так обрадовался, что едва не расплескал дорогущий напиток. — У нашего правительства есть на примете одна заброшенная колония, расположенная через пару систем от сюда. Там живут одичавшие колонисты, которые сбились в племена и бегают с палками, но… — сделал он паузу, которую подкрепил многозначительным взглядом. — У них имеют залежи драгоценных ископаемых!

Алексей подумал про себя:

«Опять⁈ Да вы издеваетесь?»

— Вылет через месяц, как получим более точную информацию со спутников. Ты отправишься в составе небольшой группы с целью захватить власть в среде местных дикарей и подмять под себя добычу. Вопросы есть?

— Почему я? — Алексей принял из рук полковника стакан с виски.

— Наверное, потому что преступнику, разыскиваемому всем Содружеством, нет смысла отказываться, верно, Алексей?

Услышав своё имя, землянин не изменился в лице, но внутренне напрягся. Ему стало интересно, сколько же о нём сумели накопать местные спецы. Если слишком много, то это плохо. Он готов был в любой момент пусть в дело пульт времени, поэтому держал руки рядом друг с другом.

— Для своих двух сотен лет с последних записей в базе о твоих преступлениях, ты неплохо выглядишь, — полковник подмигнул и поднял стакан.

— Всё верно, сэр, — испытал он облегчение. Если они нарыли информацию о нём всего лишь о недалёком прошлом, то это нестрашно. В таком случае можно и подыграть. Естественно, он не собирался работать на Юрканцев. Пусть они думают, что хотят, но у него есть способы свалить от них. Осталось только сбежать не с пустыми руками, иначе всё окажется зря.

— Отлично, — продолжил Сайрам. — Хорошо, что ты не стал ничего отрицать и готов служить на славу Юркании. Тебя ждёт отличная карьера, высокая оплата и много плюшек, положенных военным высшего звена. Даю тебе неделю отдыха после боевого подвига. Затем вашу группу начнёт готовить к операции майор Гафер.

— Сэр, один вопрос. Как мой друг капитан Кварт?

— Всё нормально с ним, — полковник пребывал в прекрасном расположении духа. — Сегодня его выпустят из медкапсулы. Завтра он на транспортном корабле отправится вместе с остальными амнистированными обратно на Юрканию продолжать свою службу.

— Сэр, у меня будет к вам одна просьба. Раз у меня отпуск, я хотел бы вернуться с боевым товарище на Юрканию. Буквально на пару дней. Мне очень нужно забрать свои личные вещи с предыдущего места службы.

— Кредиты? — вопросительно приподнял брови Сайрам.

— Вы весьма проницательны, полковник, — на показ грустно вздохнул Воронцов. — Кредиты…

— Ладно, майор, — ухмыльнулся Сайрам. — Пять дней вместе с перелётом у тебя есть. Но учти, твой корвет уже конфискован как у предателя родины и включен в состав флота. Убежать не получится.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 72
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пульт времени. Том 3 (СИ) - Krestmen.
Книги, аналогичгные Пульт времени. Том 3 (СИ) - Krestmen

Оставить комментарий