Она округлила глаза:
— Наших детей?..
— Я думаю, их будет полдюжины. — Гидеон мечтательно вздохнул. — У всех них будут твои красивые рыжие волосы и зеленые глаза…
— Если среди них будут мальчики, то им вряд ли понравятся рыжие волосы!
— Они станут любить тебя так сильно, что им будет все равно, как они выглядят, — снисходительно заверил ее Гидеон.
— Ты действительно хочешь полдюжины детей? — изумилась Джой.
— Ну… Мы можем ограничиться четырьмя детьми, если ты думаешь, что шестеро — слишком много…
Джой решила, что с радостью родит Гидеону шестерых детей. У всех у них будут белокурые волосы отца и такие же, как у него, темно-карие глаза.
— Вне сомнения, для начала тебе придется выйти за меня замуж, — настаивал Гидеон.
— Конечно.
— Ты согласна?
Джой подняла руки и обхватила Гидеона за плечи:
— Несомненно, я согласна!
После ее слов они снова погрузились в мир чувственных переживаний, даря друг другу наслаждение со всей нежностью, на какую были способны. Ни Гидеон, ни Джой не сомневались, что их встреча была предопределена судьбой и они будут вместе всю оставшуюся жизнь.
Шесть недель спустя— Я не забыл тебя поблагодарить? — тихо произнес Гидеон, обращаясь к Лукану.
Лукан и Джордан стояли рядом с ним в церкви, исполняя роль шаферов. Все три брата ожидали момента, когда заиграет орган и Джой войдет в церковь в сопровождении подружек невесты — Стефани и Лекси.
Лукан поднял темные брови:
— Поблагодарить за что?
Гидеон одарил брата счастливой улыбкой:
— За то, что заранее знал, что Джой — единственная женщина в мире, которая может заставить меня чувствовать себя полноценным человеком.
Старший брат улыбнулся в ответ:
— Она замечательная, верно?
— Ну конечно же Джой замечательная, — встрял Джордан. — Разве может она быть иной, приходясь сестрой-близнецом Стефани?
— Я думаю, что у нашего братца немного предвзятое мнение, — сдержанно пробормотал Лукан. — Но я рад, что у вас с Джой все хорошо, Гид, — по-доброму прибавил он, когда заиграл орган, объявляя о выходе невесты.
Прошедшие шесть недель стали лучшими в жизни Гидеона. И вот наконец наступил день их свадьбы. Один из самых радостных дней, которых будет очень много в их совместном будущем.
Гидеон повернулся, чтобы посмотреть на женщину, которую любил всем сердцем и душой. Она шла по проходу церкви к нему навстречу. Настоящая красавица в длинном, струящемся белом свадебном платье. Ее глаза светились счастьем и любовью, когда она посмотрела на него, и у Гидеона не осталось абсолютно никаких сомнений по поводу того, какое блаженство их ждет впереди.
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Примечания
Note1
«Шерман» — американский средний танк периода Второй мировой войны. (Здесь и далее примеч. пер.)
Note2
Макдуф — шотландский дворянин, персонаж пьесы Шекспира «Макбет».
Note3
Дафлкот — однобортное пальто прямого силуэта длиной три четверти из плотной шерстяной ткани с капюшоном.
Note4
Лэрд — владелец наследственного поместья в Шотландии.