Читать интересную книгу Поспешный брак - Дороти Шелдон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38

… Огонь разгорался с каждой секундой. Алиса схватила еще одну подушку и, кашляя от дыма, принялась яростно гасить пламя обеими руками.

– Алиса, не сходи с ума… Оставь это кресло! – Адам вновь ухватил ее за руку и попытался оттащить от огня, но она яростно оттолкнула его.

– Я должна погасить пламя… Может загореться весь дом!

– Пожарные уже выехали. Пусть сами гасят пожар.

– К тому времени, когда они приедут, может быть уже поздно…

Алиса еще раз оттолкнула мужа и бросилась к занавеси, которую уже начали лизать языки пламени. Ткань была старой и мгновенно вспыхнула. На глазах у Алисы буквально через несколько секунд пылала уже вся гардина. Когда огонь лизнул потолок у нее над головой, она испуганно отпрянула назад. Сейчас вовсю полыхало и кресло, наполняя комнату клубами черного дыма.

– Нет!.. – С беспомощным криком Алиса бросилась к другим гардинам, пытаясь сорвать их, прежде чем они тоже загорятся, но не успела добежать до них, потому что Адам наконец схватил ее за талию и бесцеремонно выволок из комнаты, захлопнув за собой дверь.

– Отпусти меня! – взвыла Алиса, отчаянно пытаясь вырваться. – Сгорит весь дом.

– Но тебя в нем не будет! – крикнул Адам.

Она яростно извивалась. Он упал на колени, почти выпустив ее, и выругался. Холл уже наполнился клубами черного дыма. Из-под двери столовой вырывались языки пламени. Держа Алису одной рукой, Адам волоком потащил ее к входной двери.

Едва они успели выбраться из дома, как в столовой вылетели стекла и огненный столб взметнулся вверх. Адам мгновенно бросился на Алису, чтобы защитить ее от посыпавшихся сверху осколков стекла.

Как только непосредственная опасность миновала, Адам оттащил ее от дома. Сейчас они сидели и смотрели, как бушующий огонь начинает распространяться на соседние комнаты. Злые оранжевые языки пламени отплясывали как демоны в прекрасном старинном доме. Самый страшный для Алисы кошмар оживал у нее перед глазами. Она уткнулась лицом мужу в грудь и зарыдала.

Адам молча взял ее на руки и понес через широкую лужайку к воротам. Навстречу уже бежали люди из деревни, некоторые были в ночной одежде. Они с ужасом смотрели на горящий дом.

Пронзительные сирены и голубые мигалки возвестили о прибытии огромных красных пожарных машин, но Алиса не хотела смотреть, как они будут тушить пожар. Она знала, что они опоздали! Ее дом, ее чудесный дом скоро сгорит дотла! Алиса машинально схватила золотой медальон, висящий у нее на шее. Она никак не могла поверить, что подобное может когда-нибудь повториться вновь.

Адам отнес ее на руках в деревню. Она и не заметила, как он внес ее в маленький коттедж, в уютную гостиную миссис Белчер, с причитаниями открывшую им дверь, и бережно положил на диван. Алиса сотрясалась от горьких, неудержимых рыданий. Он принялся нежно качать ее, прижав к груди, гладил волосы и старался успокоить.

– Неужели этот дом на самом деле так много для тебя значил? – прошептал он странным голосом, но она была сейчас не в том состоянии, чтобы заметить это.

– Я хотела, чтобы он стал моим домом, – всхлипывала Алиса, захлебываясь от рыданий. – Когда сгорел родительский дом, мне исполнилось только двенадцать. У меня ничего не осталось… даже игрушек.

– Я не знал, что твой дом сгорел.

Алиса прижалась к нему.

– Я была в больнице, когда случился пожар. Мои родители погибли в огне. Пожар вспыхнул ночью. Я всегда хотела иметь свой дом… это все, что я хотела от жизни. И я влюбилась в него с первой минуты, как увидела его. Он выглядел таким уютным… Мне казалось, будто все поколения Прайоров, прожившие в нем, улыбались мне.

Адам мягко провел рукой по ее волосам.

– Да. Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду.

– Я хотела сохранить его для Дики. – Рыдания заставили ее на секунду прервать рассказ. – Очень хотела, чтобы у него было то, чего не было у меня… Место, которому он бы по-настоящему принадлежал. Дом и парк могли стать для него оазисом, куда бы он всегда мог вернуться, где бы он ни находился и чем бы ни занимался. Но теперь моего ребенка ждет то же самое, что и меня… Он вернется домой и увидит, что дома больше нет… Я даже забыла о его котенке… Дики никогда меня не простит…

– С котенком ничего не случится, – успокоил ее Адам. – Скорее всего, он выскочил из дома намного раньше нас, окна же были открыты. И самое главное, у Дики по-прежнему будешь ты, – добавил он, потом взял ее за подбородок и заставил посмотреть на него. – А этого могло бы и не быть, если бы ты сдуру попыталась сама потушить пожар!

– Я не могла допустить, чтобы дом сгорел дотла. Я просто не переживу, если придется вновь все потерять. Меня всю жизнь преследовало чувство, будто я лишена корней. После гибели родителей мне пришлось переехать к тете Грейс и жить с ней в школе-интернате, – рассказывала Алиса, смачивая слезами рубашку мужа. – О, она неплохо относилась ко мне, но… мне некуда было ездить на каникулы, когда все разъезжались по домам, некому посылать открытки. Иногда меня приглашала в гости Моника… на выходные или праздники. Но мне никогда по-настоящему не нравились эти поездки. После них я чувствовала себя еще хуже. Возникало такое ощущение, будто я нахожусь снаружи и украдкой заглядываю с чужую жизнь, точно в замочную скважину… Только когда я встретилась с Майком, у меня появилась некоторая уверенность, что я уже не так одинока, что у меня наконец общие с другими людьми интересы.

– Так вот почему ты вышла за него замуж, – задумчиво произнес Адам. – Чтобы чувствовать, что ты не одна, что у тебя есть кто-то близкий.

Алиса кивнула. Она подняла заплаканные глаза и посмотрела на него.

– Знаю, я поступила нехорошо. Это не может быть уважительной причиной… Но я не сомневалась, что люблю Майка.

Адам отрицательно покачал головой, нежно гладя ее щеку.

– В жизни существует очень много причин, намного хуже этой, – прошептал он.

– Да, я любила Майка, – печально повторила Алиса. – Может быть, не совсем так, как должна была бы любить, но…

– Не надо сейчас говорить об этом, – прервал он. В этот миг дверь у них за спиной открылась и в комнату вошла миссис Белчер с чашкой какао, от которого поднимался пар. – Завтра поговорим. А сейчас выпей какао и постарайся заснуть…

– Куда ты идешь? – встревожилась Алиса, хватая Адама за руку. – Не уходи.

– Хотел посмотреть, как там дела, – мягко ответил он. – Я скоро вернусь.

– Нет! – Алиса знала, что делает ошибку, показывая, как сильно нуждается в нем, но сейчас ей было все равно. Она не могла отпустить его. – Пожалуйста, останься со мной! Не оставляй меня одну.

– Ты не будешь одна, в доме миссис Белчер, – возразил Адам, но уступил просьбе, горящей в ее глазах. Он вновь сел рядом на диван и успокаивающе обнял сильной рукой за плечи. – Все в порядке, я никуда не ухожу, – пообещал он.

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Поспешный брак - Дороти Шелдон.
Книги, аналогичгные Поспешный брак - Дороти Шелдон

Оставить комментарий