Читать интересную книгу Банды Маратона (СИ) - Сергей Чехин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 73

Ножны у дариганов, понятное дело, отсутствовали — мечи носили на плечах в плотных матерчатых чехлах. По правде сказать, ни на что иное, кроме как убийство драконов, дариганы совершенно не годились. Любой поединок заканчивался зацепом и тупым перетягиванием каната. В условиях города требовалось иное оружие, но помечтать все равно хотелось.

Так Далан и заснул, вспоминая лихие сражения и битвы с крылатыми ящерами. А утром его разбудил громкий голос откуда-то сверху. В куполе гуляло сильное эхо, и эльфу сперва показалось, будто с небес вещает какое-то злобное божество.

Открыв глаза, солдат увидел за решеткой лицо Бруса.

— Эй! Там тебя какой-то тип ищет. Ау, не спи!

— Что за тип?

— Не местный. В красной накидке и большой кожаной шляпе. А сапожки у него — загляденье. Ты бы поспешил, пока этого щеголя не замочили. Он сейчас рядом с пепелищем ошивается.

— Спасибо, Брус.

Орк скрылся, ничего не ответив.

Выглядел незнакомец совершенно не от мира сего. Возможно, он вообще впервые попал в Маратон. Кошель у всех на виду, оружия никакого, постоянно что-то спрашивает у хмурых ребят. Как его до сих пор не ограбили — великая тайна.

Внешность у этого кадра тоже была необычная. Человек, лет тридцать-сорок, с каштановыми волосами до ушей. Лицо круглое, слегка пухлое, и такое доброе и доверчивое, что аж скулы сводит. При ходьбе неизвестный постоянно поправлял пенсне правой рукой, а в левой держал большой чемодан.

Наконец пара крепких орков встала с крыльца и медленно потопала за франтом. Но Далан успел вынырнуть из толпы, схватить человека за локоть и увести в подворотню.

— О, вы должно быть господин Быстрый, — с дурацкой улыбкой проворковал человек. — Я как раз вас ищу.

— Кто такой, по какому поводу? — по-армейски строго спросил эльф.

— Вы искали покупателя на слезы дракона. Меня зовут Артур Монмесье, я ученый.

— Идем за мной.

Далан потащил мямлящего что-то под нос франта за собой.

— Погодите, это что, канализация? Но мой плащ и сапоги…

— Если не полезешь вниз — лишишься и того, и другого.

Невразумительно муркнув, ученый начал долго примеряться к люку. Пришлось взять его за руку и опустить под землю.

— Мне довелось изучить несколько карстовых пещер и пару катакомб, но вот в канализации я еще не бывал. Боже, какое амбре, — Артур достал из кармана надушенный платок и закрыл нос. — Надеюсь, вы меня не убьете в этом сыром мрачном месте.

— Об этом нужно было думать прежде, чем спускаться, — хохотнул Далан.

— Я шучу. Господин контрабандист очень точно вас описал. Внешность у вас запоминающаяся, вы уж не обессудьте.

— Да ничего, я привык.

Солдат провел гостя в купол и запер дверь.

— О, весьма редкая конструкция — гномье надземное жилище, — ученый крутился на месте, осматривая бетонную крепость. — А куда подевались хозяева?

— Их сжег дракон. А потом расстроился и долго плакал.

Далан вытащил из кармана фляжку и протянул Артуру. Тот, поставив наконец-то чемодан, открыл крышку и понюхал содержимое. Причем весьма необычно — не поднес горлышко к носу, а принялся махать над ним ладонью, направляя пары себе в лицо.

— Это действительно они, — восторженно произнес Монмесье. — Впрочем, ничего необычного — вы же убийца драконов.

— Деньги где? — сурово буркнул Далан.

— Понимаете ли, господин эльф, — замялся Артур. — Буду честен — денег у меня нет. Ой, ой, спрячьте кулаки и выслушайте! У меня есть кое-что другое!

Франт достал из чемодана крохотный мешочек размером с перепелиное яйцо и кресало. Затем поджог свисающую из горловины мешочка нитку и бросил его под кровать. Парой секунд спустя громыхнуло так, что эльф на мгновенье лишился зрения. В ушах дико звенело, во рту чувствовался соленый привкус.

— Ох, какой же я дурак. Не учел форму помещения и его звукопроводность. Прошу прощения. Ох, мои уши.

— Что это за магия?

— Это, господин эльф, научно-технический прогресс, который в будущем изменит весь мир. Мое лучшее изобретение: взрыв-порошок! Или просто порошок, но как по мне звучит слишком длинно. Вот смотрите: петух — петушок, смех — смешок, а у порошка нет краткой формы.

— Ну, если порошок — то сокращенно, наверное, порох. Хотя какое-то дурацкое слово.

— А мне нравится! В общем, господин эльф, я предлагаю сделку. Взрыв-порошок или порох за драконьи слезы. Считаю это справедливым и честным обменом.

— Сколько вы дадите?

— Десять килограмм. Этого хватит, чтобы разнести ваш купол в пыль.

Далан осклабился.

Глава 13

К причалу подходил кнорр под полосатым парусом. Остепенившиеся северные разбойники ныне стали честными купцами и курсировали вдоль всего побережья.

— О, вот и мой корабль, — сказал ученый, встав с бухты каната. — Спасибо, что проводили до порта. Местные так странно на меня косились…

— Зачем вам слезы, Артур?

— Хочу изобрести эликсир бессмертия!

— У вас очень разносторонние интересы, — хмыкнул Далан. — Взрывчатка и бессмертие.

— Смерть и вечная жизнь всегда идут бок о бок. Иначе как еще решить проблему перенаселения?

— Действительно. Может тогда вместо пороха изобрести такое зелье, чтобы люди перестали трахаться?

— Ну что вы, — Артур смущенно улыбнулся. — Люди и нелюди скорее перебьют друг друга, чем откажутся от секса. В общем, до свидания, господин эльф.

Далан пожал ученому руку и направился к городской стене.

Дверь в крепость гномов оказалась закрыта. Причем изнутри — ключа у эльфа не было. Какая-то зараза залезла в его дом, пока он шастал по гавани. Пришлось снова искать девчонок — те показали спуск в катакомбы, идущий прямо из канализации.

Обгорелые трупы бородачей лежали на том же месте — даже крысы брезговали жрать сожженную драконом плоть. Покопавшись в пепле, Далан отыскал массивный мифриловый ключ на цепочке из того же материала и повесил на шею. Предполагая драку с непрошенными гостями, не поленился сходить в бухту контрабандистов и забрать кайло. Как оружие оно так себе — слишком тяжелое, но может найдется ценитель подгорного искусства, которому удастся сплавить кирку.

Ключ с изящными резными бородками вошел в замок как нож в масло. Дверь отворилась без единого скрипа, и солдат услышал приглушенные голоса и смех — мужской и женский. Но больше всего эльфа испугало то, что под куполом потрескивал костер.

Далан чуть высунулся из люка и осмотрелся. У огня посреди помещения сидела пара оборванцев. Девушка лет двадцати с короткими светлыми волосами в платье, очень похожим на то, что купила Микелла перед смертью. И парень с недельной щетиной, одетый в кожаную куртку с заклепками. Волосы незнакомец стриг коротко за исключением более длинной челки, которую будто корова лизнула.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 73
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Банды Маратона (СИ) - Сергей Чехин.

Оставить комментарий