Читать интересную книгу Минни шопоголик - Софи Кинселла

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 71

– Привет! – неуверенно говорю я водителю. – Чем могу вам помочь?

Ему под пятьдесят, он небрит, а руки у него в татуировках.

– Это вы бартером промышляете? Вы Бекки?

Что происходит? Я больше не давала объявлений. Если только он не заполучил темные очки от «Прада» из последней коллекции и не собирается обменять их на голубой шарф от Миссони.

Но я в этом сомневаюсь.

– Моя дочь обещала вам шатер. Клэр, помните? Ей шестнадцать.

Это отец Клэр? Внезапно понимаю, что смотрит он как-то недобро. Пячусь к двери. Он что, собирается привлечь меня к суду за сделки с несовершеннолетними?

– Да, но…

– Вчера вечером эта история выплыла наружу. Моя жена захотела выяснить, откуда у Клэр сумочки. Она не должна была так поступать.

– Я не знала, что она такая юная, – поспешно говорю я. – Простите…

– Вы что же, возомнили, будто шатер стоит как пара сумочек? – зло спрашивает он.

О боже. Он считает меня мошенницей?

– Нет! То есть… я не знаю! – Невольно повышаю голос. – Я просто надеялась, что у кого-то есть ненужный шатер, лежащий без дела…

Я затыкаюсь, внезапно сообразив, что мои слова с легкостью можно услышать в ванной через окно.

– Давайте говорить шепотом, пожалуйста! – Я подхожу ближе к фургону. – Это секрет. И если выйдет мой муж… то я покупаю у вас фрукты, хорошо?

Отец Клэр продолжает сверлить меня взглядом.

– Сколько стоят сумочки?

– Новые не меньше тысячи фунтов. Зависит от того, насколько вы любите Марка Джейкобса…

– Не меньше тысячи?! – Он недоверчиво качает головой. – Вот чертова маленькая психопатка.

Это он обо мне?

– Ладно, – вздыхает он. – Если моя дочь обещала вам шатер, будет вам шатер. Но устанавливать будете сами. У нас сейчас затишье, так что смогу одолжить.

Я не верю своим ушам.

– Вы привезете мне шатер? – Зажимаю себе рот рукой. – О боже. Вы знаете, что спасли мне жизнь?

Отец Клэр усмехается и протягивает мне карточку:

– Мои парни будут в курсе. Скажете, когда вам нужен шатер, и мы все сделаем. – И он дает задний ход.

– Спасибо! – кричу я шепотом. – Скажите Клэр, я надеюсь, она получает удовольствие от сумочек!

Мне хочется танцевать. Вопить от восторга. У меня есть шатер! И он не обошелся мне в безумные тысячи. Все улажено. Я знала, что способна на это.

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ ДЕПАРТАМЕТ ПО ДЕНЕЖНО-КРЕДИТНОЙ ПОЛИТИКЕ

5-й этаж Уайтхолл-плейс

Лондон SW1

Миссис Ребекке Брендон

«Сосны»

Элтон-роуд, 43

Оксшотт

Суррей

28 февраля 2006 года

Уважаемая Ребекка,

Благодарю за Ваш скорый ответ. И за то, что Вы с готовностью дали свое согласие на публикацию.

К сожалению, «Британский журнал по монетарной экономике» не является иллюстрированным периодическим изданием, у него нет «фоторедактора» или «стилиста», как полагаете Вы. Поэтому я не смогу воспользоваться фотографиями пальто от Миссони, ремня и сапог, которые Вы вложили в письмо, и возвращаю их с благодарностью.

Искренне Ваш

Эдвин Тредуэлл, директор аналитического отдела

12

На этот раз мы отправились в ресторан в центре Лондона, подальше от офиса Люка. Бонни уже сидит за угловым столиком, безупречная в кораллового цвета костюме и с жемчужными сережками в ушах – я заставила Люка купить эти сережки ей на день рождения. Спокойно себе пьет чай. Словно ей привычно сидеть одной в ресторане.

– Серьги смотрятся потрясающе, – говорю я, усаживаясь напротив.

– Они такие изысканные! – Бонни касается своего уха. – Надеюсь, вы получили письмо с благодарностью, Бекки. Как вам это удалось?

– Достаточно было намека, – гордо отвечаю я. – Я нашла серьги в Интернете и сказала Люку, что хочу их для себя. А затем добавила: «Впрочем, нет! Они подойдут женщине с другим цветом волос. Кому-то вроде твоей помощницы Бонни!»

Я не стала упоминать, что мне пришлось повторить это раз пять, все громче и громче, прежде чем Люк оторвал взгляд от своего ноутбука.

– Вы настоящая искусница в таких вещах, – вздыхает Бонни. – Боюсь, я пока не справилась с вашим заданием насчет спортивного зала в подвале. Я попыталась упомянуть о нем…

– Не беспокойтесь по этому поводу. Дом снят с повестки дня. – Беру меню, тут же откладываю. – Меня больше волнует вечеринка. Вы способны поверить в то, что произошло вчера вечером?

– Люди становятся такими беспечными, когда дело доходит до приглашений, – неодобрительно качает головой Бонни. – Никогда не читают инструкций.

– И что мне теперь делать?

Надеюсь, у Бонни есть готовый ответ. И действительно, она спокойно кивает:

– У меня предложение. Мы связываемся с каждым приглашенным лично, подчеркиваем секретный характер вечеринки и предотвращаем возможные недоразумения.

– Да! Хорошая идея. Займусь этим завтра.

– Бекки, давайте звонить буду я. Если это станете делать вы, то создастся впечатление, будто вы контактное лицо. Но вам нужно держаться в стороне от гостей, чтобы не допустить промахов в дальнейшем.

– Но я не могу взвалить эту работу на вас!

– Я совсем не против. – Она чуть медлит. – Это даже забавно!

– Спасибо!

Подходит официант, и я заказываю двойной капучино. Мне нужен кофеин. Организация вечеринки – это сложнее, чем я думала. Рука болит от нарезания пакетов для помпонов (их уже семьдесят два), и я в постоянном страхе – вдруг Люк наткнется на мою папку с записями. Прошлой ночью мне снилось, что он является домой, когда я готовлю смесь для торта в гигантской миске, и мне приходится притвориться, будто это завтрак, а он твердит: «Но я не хочу торт на завтрак».

Ужасно глупый сон, потому что я ни в жизнь не стану стряпать торт на двести человек.

О боже. Нужно добавить в список: Заказать торт на день рождения.

– Бекки, дорогая, расслабьтесь. – Бонни словно читает мои мысли. – Небольшие страхи всегда будут одолевать вас. Но, мне кажется, все идет замечательно. Знаете, у Люка очень лояльные сотрудники. Все рады, что у них появится шанс выказать ему свою признательность.

– О! Как хорошо.

– У меня прежде никогда не было начальника, который бы так заботился о сотрудниках, с такой решимостью заступался за них. Если клиент трудный или поступает жалоба, Люк настаивает на том, чтобы самому отправиться на встречу. Говорит, что раз он за все отвечает, то и должен взять огонь на себя. Конечно, это не всегда хорошо. Думаю, ему надо больше дел поручать сотрудникам.

Смотрю на Бонни новыми глазами. Сколько же она замечает, тихо сидя в уголке и наблюдая за всеми.

– Этот новый углеродный клиент, похоже, пришелся кстати. – Я провоцирую ее на то, чтобы она сказала больше.

– О да. Люк был доволен результатами. Конечно, он пытался скрыть свои ожидания… но я всегда знаю, какая встреча важна для него. – Бонни слегка улыбается. – Потому что он заново повязывает себе галстук.

– Да! – восклицаю я. – Он и дома так делает!

Мы улыбаемся друг другу, и я отпиваю капучино. В каком-то отношении это странно – говорить о Люке за его спиной. Но с другой стороны, мне нравится, что можно поделиться с кем-то. Никто больше не знаком с бытовыми причудами Люка.

– Вы всегда дружите с женами своих начальников? – не удерживаюсь я. – Или с мужьями?

– Не то чтобы. – Бонни удивлена. – Они не рассматривают меня как потенциальную подругу.

Я видела фотографии леди Зары Форрест, жены предыдущего работодателя Бонни. У нее спа-салон в Ноттинг-Хилле, и она обожает давать интервью. Невозможно представить, что она сидит и болтает с Бонни.

– Думаю, для вас более естественно дружить с сотрудниками компании, – быстро поправляюсь я. – Там, похоже, действительно хорошая атмосфера…

– Да, – соглашается Бонни. – Хотя, конечно, будучи личной помощницей Люка, я нахожусь в сложном положении. Так что между мной и остальными сотрудниками компании существует некоторая дистанция.

Она одинока.

Мне становится жалко Бонни. Конечно, у нее может быть бурная социальная жизнь вне работы, но я сомневаюсь, что это так. Люк частенько звонит ей по выходным, на его электронные письма она отвечает в течение часа. Люк, конечно, доволен таким положением дел. А вот довольна ли Бонни?

– Я действительно рада, что нам удалось получше узнать друг друга, – тепло говорю я. – Мы замечательная команда. Кстати, я работаю над ситуацией с кондиционерами.

Люк постоянно выстуживает свой кабинет. Немудрено, что Бонни зябнет.

– Спасибо! А я могу сделать для вас что-то еще?

– Надо подумать… Ах да! Вы обратили внимание на гель, которым пользуется Люк? Он просто отвратителен.

– Гель для душа? – Бонни обескуражена. – Я не могу делать замечания…

– А вы просто принюхайтесь. Розмарин и женьшень. Терпеть не могу этот запах, но Люк уверяет, будто эта вонища помогает ему проснуться. Если вы намекнете, что вас запах раздражает, Люк может перестать пользоваться им.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 71
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Минни шопоголик - Софи Кинселла.
Книги, аналогичгные Минни шопоголик - Софи Кинселла

Оставить комментарий