Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Об этом герцог не думал. Все его мысли и потуги были направлены на то, чтоб не допустить нежеланного брака, и то, что девушка сама может отказаться от такого завидного жениха, каким был его внук, герцогу и в голову не приходило. Оторопев, он смог выговорить лишь одно:
– А почему она не хочет выходить за тебя?
Френсис поморщился. Говорить о причине их расставания ему вовсе не хотелось.
– Мы не очень хорошо начали.
– Но когда я к тебе приезжал, она держалась весьма уверенно, даже непочтительно.
– Она ответила тебе тем же, только и всего. Ведь и ты держался с ней крайне непочтительно.
Округлив глаза, герцог выслушал это откровение.
– Вот как? Странно, но об этом я никогда не думал.
Внук насмешливо посоветовал:
– А ты подумай на досуге. Обычные люди, никак от тебя не зависящие, как правило, отвечают тем же тоном, каким к ним обращаются. Это ты живешь в выдуманном тобой мире и не хочешь посмотреть, что там, за стенками созданного тобой аквариума. А что касается моей женитьбы, то большой вопрос, будет ли она вообще. На сегодняшний день моя невеста попросту не желает со мной разговаривать.
Наклонившись, он чмокнул деда в щеку и вышел, мрачно опустив голову. Придя в свою комнату, посмотрел на часы. Милли должна бы уже приехать в Линксуайт. Как будто проникнувшись его нетерпением, раздался резкий звонок. Схватив трубку, Френсис услышал обеспокоенный голос миссис Кросс:
– Милый, я здесь. Устроилась в гостиницу. Даже не ходив на разведку, узнала неприятные вести. Думаю, тебе нужно приехать. И чем быстрее, тем лучше.
Глава шестая
Деревенька Линксуайт в графстве Йоркшир располагалась в чрезвычайно живописном месте. С одной стороны от нее плескалось небольшое прозрачное озеро с белыми крутыми берегами, давшими название деревушке – «белые дюны», с другой она упиралась в небольшой пологий холм с желтоватыми пустошами и остатками оборонительной стены, возведенной то ли римлянами, то ли галлами.
Френсис, на этот раз взявший с собой своего водителя, опытного путешественника Ричмонда, рассеянно смотрел в окно, перебирая все варианты столь скоропалительного вызова. Самый неприятный, конечно заключался в возможной свадьбе Джейн. От этой мерзкой мысли у него кровь кипела в жилах и он представлял себе, как крадет невесту и увозит на свой остров на Сейшелах. Или, если уже идет венчание, останавливает его и заявляет, что невеста ждет от него ребенка. Пусть это будет наглым враньем, но свадьбу расстроит наверняка.
Малюсенький отель, со смешной претензией на светскость называемый местными жителями «Риц», на карте графства был никак не обозначен, и только указания аборигенов привели Ричмонда к искомому знанию. Обычное трехэтажное строение в стиле короля Георга выходило фасадом на главную площадь Линксуайта.
Оставив машину с водителем у входа, Ормонд зарегистрировался под своим именем в надежде, что здесь его никто не знает. И спросил, где поселилась миссис Кросс. Приятная пухлая женщина, исполнявшая обязанности портье, воскликнула:
– Ах, это, наверное, ваша мать? Она заняла сегодня номер пятнадцатый.
– Не мать, а тетка. – Френсису некогда было болтать с обслуживающим персоналом. – Извините, но она меня ждет. – И понесся наверх, прыгая сразу через несколько ступенек.
Женщина проводила его любопытным взглядом, раздумывая, с чего бы это за один день в их гостинице появилось сразу двое постояльцев из высшего общества. Не сказать, чтоб она любила совать нос не в свои дела, но в деревне порой бывает так скучно!
Постучав в пятнадцатый номер, Ормонд услышал приветливое «зайдите» и распахнул дверь. Тетушка Милли сидела у окна и рассматривала стоящую напротив церковь.
Улыбнувшись племяннику, поманила его к себе взмахом руки.
– Смотри, мой дорогой, какое красивое здание! Мне сказали, что ему больше трехсот лет!
Френсис мельком взглянул на церковь.
– И что из того? Подобные церквушки стоят почти во всех деревнях Англии. Что такого уж особенного в этой?
Миссис Кросс мягко улыбнулась.
– Видишь ли, именно здесь служит сейчас службу мистер Сандерсон.
Ормонд моментально насторожился.
– Итак, тетя, из-за чего ты вызвала меня сюда так поспешно?
Повернувшись к нему, она попросила:
– Сядь, будь так любезен! Я не могу соображать, когда ты нависаешь надо мной, как коршун!
Поставив стул напротив, Френсис приготовился выслушать неприятные вести.
– Видишь ли, эта милая женщина внизу крайне страдает от скуки и выкладывает местные новости всем желающим. Я-то собиралась выпытывать у нее их очень осторожно, ведь, как правило, в английский деревушках не слишком жалуют приезжих, но тут мне просто повезло.
Не выдержавший напряжения Ормонд взмолился:
– Конкретнее, Милли! Хватит уже надо мной издеваться!
Миссис Кросс невольно хихикнула.
– Но, дорогой, я вовсе не издеваюсь, а ввожу тебя в курс дела. В общем, это самое дело обстоит так: в этой деревушке существует оппозиция. Против мистера Сандерсона. Она, эта самая оппозиция, считает, что он слишком уж строг. И надо прощать людям их маленькие слабости. Чего он не делает. Вот например, он недавно прочитал проповедь о грехе прелюбодеяния. Причем невенчанные браки отнес к этой же категории. В общем, молодежь, живущая в так называемых в гражданских браках, была жутко недовольна.
Френсис начал догадываться.
– Неужели жители деревни узнали, что Джейн жила со мной в этом самом гражданском браке?
– Еще хуже, мой дорогой. Она с тобой просто спала, предаваясь похоти! Так сказать, была у тебя на содержании! И викарий, который допустил такое в своей семье, не имеет права читать проповеди с амвона! И вообще, здесь нужен другой священник, более прогрессивный и нравственный!
Ормонд крепко потер руки.
– Черт возьми! С одной стороны, это очень неприятная ситуация, а с другой…
– А с другой, ты надеешься, что она подтолкнет Джейн к замужеству? Но тогда ведь ты будешь всю жизнь сомневаться в ее любви, разве не так?
Теперь пришла очередь Френсиса посмеяться над романтичностью тетки.
– Я ни в чем не буду сомневаться, Милли. Если уж, имея такое воспитание и такую семью, Джейн, по сути, сама пыталась меня соблазнить, то тут, как говорится, все понятно без слов. Проблема в другом: как заставить ее забыть ту глупость, что я совершил?
Миссис Кросс умудрено посоветовала:
– Только любовью, мой дорогой. Верностью. И заботой. Пройдут долгие годы, и только тогда станет ясно, ошиблись вы или нет.
– Ясно. – В этом Ормонд был с ней полностью согласен. – Но что мне делать сейчас?
– Думаю, тебе нужно просто пройтись по деревне. Правда, туристов тут не бывает, но, тем не менее, всегда можно сказать, что ты здесь проездом. А вечером мы нанесем визит семейству Сандерсонов. Лучше всего это сделать, мне кажется, когда викарий будет в церкви. Как правило, в такое время домочадцы чувствуют себя гораздо свободнее, и могут сказать то, что при главе семейства никогда сказать бы не осмелились.
- Смотрите, Джейн забивает! - Рэйчел Гибсон - Современные любовные романы
- Сгорая от Любви (СИ) - Фенникс Николь - Современные любовные романы
- Прости меня (СИ) - Татьяна Анатольевна Катаева - Современные любовные романы / Эротика