Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Сомневаюсь, – сухо ответил Вернон, поднимаясь по ступенькам вслед за друзьями. – Это он нашел себе сообщницу: против меня интригуют, злодеи! Дед только и мечтает, чтобы я остепенился, а тетушек хлебом не корми, дай сунуть нос в чужую личную жизнь!
– Тем не менее готов предсказать, что в «Синей сойке» грядут большие перемены, – многозначительно протянул Джейми. – Ну, кто из нас устроит для Вернона мальчишник?
– Вопрос в том, кого запихнуть в Большого Лося! – рассмеялся Фергус.
С Мэгги Скотт Лаура познакомилась у десертного столика. Хрупкая, элегантная брюнетка с пухлой годовалой девчушкой на руках и с фотоаппаратом на шее разглядывала угощение с таким видом, точно перед нею нежданно-негаданно распахнулись врата рая.
– Я в этот городок влюбилась по уши в тот самый момент, как надкусила пирожок с корицей вашего изготовления, – призналась она Лауре.
Та польщенно заулыбалась.
– Вы ведь журналистка, верно? Помню, вы заходили ко мне в «Гондолу» недели две назад. Меня зовут Лаура Фортман.
– Мэгги Скотт, – ответила брюнетка, пожимая протянутую руку. – А еще я без ума от ваших цукатов.
– Рада слышать. – Значит, это счастливая избранница Джейми Скотта, в честь которого и был устроен тот злополучный мальчишник. – В следующий раз, когда к нам заглянете, если за прилавком меня не будет, стукните в дверь кухни и скажите «привет».
– С удовольствием, – в свой черед заулыбалась Мэгги, осторожно высвобождая ремешок от фотоаппарата из цепких детских пальчиков. – Я пока мало кого здесь знаю, а уж что до ровесниц, так тут и вовсе проблема. – Девочка бурно запротестовала, и брюнетка, рассмеявшись, несколько раз подбросила малышку вверх, пока негодующие вопли не сменились ликующим хохотом. – Это – Тилли, племянница моего мужа. Уже начинает мыслить самостоятельно.
– Прелестный ребенок, – с одобрением отозвалась Лаура, позволяя себе на секунду задуматься о собственной беременности. Если родится девочка, она назовет ее в честь мамы или бабушки. Возможно, Вернон не хочет дочку и оставит их в покое. Как ни странно, эта мысль Лауру почему-то не порадовала.
– Вы ее не подержите минуточку? Я сниму столик с десертами… Это же настоящее произведение искусства! С тех пор как я сюда переехала, из штата журнала я уволилась, но подрабатываю как «свободный художник».
– С удовольствием! – Лаура вышла из-за столика и протянула руки. Девочка капризничать не стала, однако поглядывала на Мэгги, пока та фотографировала десерты с разных ракурсов.
Лаура понятия не имела, что Вернон где-то рядом, пока не услышала, как его окликнули по имени. Молодая женщина обернулась. За ближайшим столиком восседал старик Паркинсон и одобрительно взирал на внука, а тот, обосновавшись здесь же, у стены, любовался на нее во все глаза. Встретив ее взгляд, Вернон улыбнулся и шагнул к ней. Лаура не сдержала ответной улыбки. Судя по виду несносного конезаводчика, на уме у него какая-то забавная шутка… Опять дразнить ее вздумал, не иначе!
– Радость моя, – протянул он, и от знакомых интонаций у Лауры затрепетало сердце. Острее, чем когда-либо, она осознала, что знает этого мужчину близко… совсем близко! – Я слышал, ты меня разыскиваешь, так вот он я!
Серые глаза задорно искрились. Вернон отлично понимал, что скорее небо упадет на землю, чем Лаура Фортман станет разыскивать его по всему залу, расспрашивая о нем у каждого встречного.
– Неприятностей на свою голову я не ищу, – отрезала молодая женщина, хотя в ее душе все ликовало и пело от радости.
Малышка Тилли, восторженно завизжав, потянулась к нему. И Вернон, даже глазом не моргнув, забрал девочку у Лауры. Малышка тут же потянулась к его широкополой шляпе.
– Хоть кто-то мне рад, – усмехнулся он.
– Она тебя знает? – удивилась Лаура.
– Я ей нравлюсь. – Он подмигнул молодой женщине и осторожно отвел детскую ручку, спасая свой головной убор. – А нас, между прочим, на ужин пригласили.
– Значит, вы согласны, – обрадовалась Мэгги, убирая фотоаппарат обратно в футляр. – Заодно посмотрите, как мы живем.
– Но я…
– Перестань смущаться, – подбодрил собеседницу Вернон, ласково обнимая ее за плечи. – С Джейми и Фергусом ты уже знакома, да и с Мэгги, как я вижу, тоже, так что на сей раз тебе не отвертеться. Ты же знаешь, если тебя рядом нет, мне любая компания не в радость.
– Я слыхала, этот парень – записной сердцеед! – весело рассмеялась Мэгги. – Вы, Лаура, ему не слишком доверяйте.
– Поздно, – отмахнулся Паркинсон. – Я от нее не отстану… по крайней мере, сегодня.
Да уж, убито думала Лаура, проклиная себя за то, что не в силах сбросить с плеча эту властную руку. Вернон Паркинсон от нее не отстанет, пока заинтересован в собственном ребенке. А что потом? Молодая женщина понятия не имела, что сулит им будущее, знала лишь, что необходимо обезопасить от этого мужчины сердце и душу. Уж слишком он обаятелен, слишком красив… Такой играючи сведет с ума самую целомудренную недотрогу…
И с малышкой он управляется так, что залюбуешься!
– Отпусти меня, пожалуйста.
Вернон пропустил просьбу мимо ушей.
– Я отнесу тебя в машину, – заявил он, – так что хватит спорить!
Лаура собралась было снова запротестовать, но передумала. Вместо этого зажмурилась покрепче, чтобы не видеть, с каким любопытством смотрят на нее люди. Она покоилась в надежных, крепких объятиях Вернона и втайне радовалась, что пешком идти не придется.
– У меня голова закружилась, – прошептала она еле слышно, уткнувшись Вернону в грудь.
– Я так и понял. Ты побледнела как полотно и схватилась за край стола.
– Но моя куртка…
– Мэгги ее принесет.
Лаура услышала, как скрипнула открываемая дверь, а в следующую секунду ей в лицо ударил свежий ветер. Она открыла глаза, вдохнула поглубже… но тут тошнота накатила с новой силой.
– Господи, как неудобно получилось…
– Точно, – хмыкнул Вернон. – Тетя Гермиона смотрела на меня так, словно я тебя похищаю. Видно, решила, что грубый дикарь тащит тебя прямиком в постель.
– Не надо об этом, – взмолилась Лаура.
– Я и впрямь намерен доставить тебя в постель, – сообщил Вернон, очень собою довольный, судя по голосу. – А уж чем мы там займемся, это на твое усмотрение.
– Какой ты заботливый.
– Просто знай: если я вдруг понадоблюсь, долго просить тебе не придется, – подмигнул он, ставя молодую женщину на ноги и поддерживая ее за талию.
– Огромное спасибо за деликатный подход.
– Уж я такой, – лукаво улыбнулся Вернон. – Хороший парень, что и говорить. – Он открыл дверцу пикапчика и помог своей спутнице усесться. – Ну как, радость моя, тебе удобно? Тебе в пути хуже не станет? Тут всего-то минут пять езды.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Супружеские обязанности - Лавиния Бертрам - Короткие любовные романы
- Дорога домой - Линда Ховард - Короткие любовные романы
- Чего не знали папарацци - Никола Марш - Короткие любовные романы