Читать интересную книгу Замок Расколдованный - Джон Де Ченси

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41

Крохотные огненные искорки отделились от темного силуэта самолета, раздалась пулеметная очередь. Несколько пуль взрыхлили землю у ног Кармина.

Позади из-за деревьев огненной грудой поднялось нечто и пронзило ночную тьму, взяв курс навстречу самолету. Спустя несколько секунд снаряд и самолет встретились в воздухе примерно на половине пути между домом и верхушкой холма. Их столкновение сопровождалось сверкающим всполохом. Почти сразу же лужайку потряс жуткий взрыв, бомба разорвалась примерно в двадцати футах перед тем местом, где стояли братья. Вторая бомба упала позади них, разбрызгивая замерзшую почву.

— Думаешь, нам стоит найти укрытие? — спросил Кармин, когда развеялись дым и пыль.

— Ещё нет. Не могу сказать, чтобы все это произвело сильное впечатление.

— За тобой не гналась эта рептилия.

— Я уступил тебе сие почетное право. Но не понимаю, почему они держатся позади. Играют с нами?

— Трент, возможно, они опасаются нас так же, как мы их.

— Видали, подумать только! Давай подбираться ближе.

— Держись!

События развивались стремительно. Появились гигантские летучие твари. Хлопая огромными крыльями, они сбрасывали сверху огненные шары. Скопище разнообразных созданий — с когтями и клювами, чешуйчатых и перепончатых, с клыками и клешнями — полезло на холм. Бесформенные фигуры выскальзывали из тени, вопя и подпрыгивая. Испарения смешивались с волнами демонической энергии, налетая, подобно торнадо. Покрытое травой пространство кишело клыкастыми тварями, которые визжали и рычали, брызжа ненавистью.

— Просто тир какой-то! — воскликнул Трент, подняв оба указательных пальца и извергая разноцветное пламя. — Повеселимся!

— Возможно, это наш последний шанс, — заметил Кармин, первым же выстрелом сшибив рога у ракообразного существа семи футов ростом, напоминавшего выходца из фильма ужасов.

Привидения приближались, полетели огненные стрелы. С поля поднимались клубы дыма и языки пламени. С неба рухнула огромная летучая тварь, оставляя за собой шлейф из розовых и желтых искр и ярко-синий дым. Завертелись огненные смерчи, и ночь пронзили сверкающие энергетические копья. Затем последовали скопления огненной пыли и новые языки пламени, небо озарилось вспышками.

Кармин поджег создание, напоминавшее омара с четырьмя клешнями и оказавшееся в нескольких ярдах от него, но, когда тварь превратилась в клубы багрового дыма, к принцу тут же подскочило, подобно кузнечику, покрытое панцирем насекомообразное. Кармин выстрелил, ушел вправо, перекатился и вновь вскочил на ноги — только для того, чтобы столкнуться с другим страшилищем, на этот раз девятифутовой помесью богомола и сексуально озабоченного страуса. Кармин окатил его струей воды, затем направил энергетический луч на что-то ещё более ужасное, извивавшееся и дергавшееся у него за спиной.

Обе стороны прибегали к различным уловкам. Демоны подсовывали одного нападавшего за другим. Братья вели перекрестный огонь по огромным летающим тварям, по возможности помогая друг другу.

В конце концов поток призраков иссяк.

Кармин поджег последнего из огромных монстров, затем добил оставшихся саламандр и прочих мелких гадов.

Закончив, он обернулся и увидел, как Трент стряхивает небольшую безногую тварь, которая вцепилась крупными желтыми зубами в отворот его брюк. Он пнул её и прижег пламенем. Тварь отвратительно визжала, превращаясь в ничто, подобно клочку пылающей бумаги.

Трент подошел к брату и улыбнулся, пар от его дыхания застывал в холодном ночном воздухе.

— Неплохо для фейерверка. Интересно, когда начнется настоящее сражение?

Что-то огромное и странное внезапно возникло в воздухе над домом. Образ, сперва туманный и неясный, постепенно обретал форму.

Это было лицо, лицо человека с темными глазами и квадратной челюстью. Тонкие губы сложились в приветливую улыбку.

— Привет! — жизнерадостно произнес призрак. — Слушайте, мы можем поговорить?

Замок

— Как там, снаружи? — прошептал Барнаби.

Дина высунула голову из ниши и осмотрела коридор.

— Порядок. Никого не видно.

— Пойдем.

Они осторожно выбрались из своего укрытия и начали пробираться вдоль стены, широко раскрыв испуганные глаза. Демон взвыл где-то неподалеку, и беглецы застыли на месте.

Дина спрятала лицо на груди у Барнаби.

— Они найдут нас, — проскулила она.

— Нет! — решительно ответил Барнаби. — Мы выберемся отсюда. Пошли.

Дина вытерла глаза и медленно двинулась вперед.

Барнаби на мгновение задержался, оглянувшись назад, на проход. Дина вновь попыталась взять его за руку, но не могла найти её, да так и замерла, повернув голову.

— Барнаби!

— Ш-ш-ш. Тише.

— Смотри!

Вне себя от радости, что погони не видно, Барнаби подался вперед. Дина сделала шаг, повернув голову как раз вовремя, чтобы заметить человеческую кисть, высунувшуюся из стены.

Она взвизгнула и шарахнулась назад.

За кистью последовала рука. А за той, в свою очередь, плечо. Затем из стены, подобно призраку во плоти, выступил Квип.

Парочка ошеломленно молчала.

Квип приложил палец к губам.

— Это мой особый талант. Рад был отыскать вас.

— Как вам удалось удрать от этого… существа? — спросил Барнаби.

— От демона? Тем способом, который вы только что видели. Я благодарен Создателю за то, что они лишены таланта проходить сквозь стены.

— Мы все ещё можем добраться до вашего портала? Вы знаете, где мы находимся?

— Приблизительно. Мне думается, что нам стоит на время затаиться. Лучше всего — в потайной комнате с запасом еды и питья или в погребе с вином и сыром. Впрочем, подойдет любое помещение с запирающейся дверью.

— Неплохо бы, — сказала Дина.

— Решено. Теперь делайте точно так, как я скажу. Идите сюда, ребята. — Он схватил Барнаби за руку и притянул к себе. — Возьмись сзади за мою рубашку и, ради спасения своей жизни, держись крепко. Теперь возьми за руку свою подружку и, что бы ни случилось, не отпускай её. Понятно?

Оба кивнули.

— Хорошо. Главное — следуйте за мной и помните, что нерешительность опасна для жизни.

Они выстроились за Квипом, вставшим лицом к стене.

Слева вновь раздался адский вой. Беглецы обернулись и заметили демона, несшегося к ним по коридору.

— За мной! — закричал Квип, рванувшись вперед. Он слился со стеной и словно бы просочился сквозь камень. Барнаби и Дина не могли поверить, что у них получится тот же фокус, однако им меньше всего хотелось оставаться наедине с разъяренным демоном. Зажмурившись, они последовали за своим проводником. Проход сквозь камень напоминал подводное плавание. К счастью, продолжалось это недолго. Внезапно они очутились в другом коридоре.

— Невероятно, — сказала Дина. Квип огляделся вокруг.

— И ещё раз.

Беглецы проникли сквозь противоположную стену. На сей раз они оказались в заваленном книгами помещении, освещенном единственной, уже почти догоревшей свечой.

Квип ударился ногой о заваленный томами стол, который занимал большую часть пространства.

— Свинячья задница! — Почесав ногу, он огляделся вокруг. — Что ж, во всяком случае тут есть пища для ума. Я полагаю, это подойдет. Демоны сюда не доберутся.

Приглушенный стон донесся откуда-то из-под стола.

Квип, вытащив саблю, отшвырнул в сторону кучу книг. Над столом появилась голова. Из-за поблескивающих стекол очков глаза тощего лысого мужчины испуганно оглядывали непрошеных гостей.

— Приветствую, — выговорил мужчина. — Если вы не сочтете обидным мой вопрос, как, во имя всех богов, вы очутились здесь?

— Это библиотекарь, — пояснил Квип товарищам.

Осмирик уставился на него.

— Квип. Ох, Квип. Дорогой мой. — Библиотекарь поднялся на ноги. Он нервно облизал губы и почесался, затем робко улыбнулся и объявил: — Я рад компании. Здесь немного одиноко.

— Значит, прячешься здесь? — спросил Квип, убирая меч в ножны.

— Именно так. О, я вижу, у меня не один гость. — Осмирик вновь улыбнулся.

Барнаби представил Дину и себя.

— Очарован, моя дорогая леди, — воскликнул Осмирик, склоняясь в поклоне. Похоже, библиотекарь был слегка навеселе.

Дина хихикнула, но все же ей доставил удовольствие комплимент книгочея. Он продолжил:

— Имею честь приветствовать вас в моем скромном убежище, то есть здесь. Тут достаточно еды, если вы пожелаете подкрепиться, но боюсь, мне нечего предложить вам выпить.

Он поднял пустую бутылку из-под вина и уставился на неё с немалым изумлением, словно силясь припомнить, куда же могло деваться содержимое.

— Благодарю. Мы с удовольствием перекусим, — сказал Барнаби. — Здесь безопасно? Вы видели демонов?

Библиотекарь побледнел.

— Более чем достаточно.

— Здесь?

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Замок Расколдованный - Джон Де Ченси.
Книги, аналогичгные Замок Расколдованный - Джон Де Ченси

Оставить комментарий