Читать интересную книгу Убить Бенду - Лев Жаков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 85

Глаза старика увлажнились. Оруженосцы и только что посвященные рыцари разразились приветственными криками. Лу резко кивнул своему пажу, и тот бросился поднимать меч. Вокруг короля сгрудилась свита. Арчибальд принимал поздравления. В зал стали входить трубадуры с вьеллами и слуги с кувшинами и бокалами...

* * *

Он чуть не загнал коня. Только когда кляча под ним начала спотыкаться, Арчибальд очнулся от бешеной скачки несвязных мыслей и мечтаний и остановил пожилого буцефала. Бока коня ходили ходуном, животное дышало с трудом. Юный рыцарь, взяв коня под уздцы, повел его по пустынной дороге, чтобы дать остыть, затем сделал остановку. Воды поблизости не было, поэтому Арчибальд тщательно вытер коня травой и пустил попастись, сменив узду на недоуздок. Пока скакун пощипывал жесткую пожелтевшую октябрьскую траву, принц осторожно вынул меч из ножен, поднял его и принялся разглядывать, почти не дыша, чуть потускневшую от времени сталь. Обычный длинный меч, обоюдоострое лезвие, простая, но хорошо заточенная режущая кромка... Арчибальд взмахнул мечом, прислушался к свисту разрезаемого воздуха...

Он подлетел к воротам и заколотил в них обеими руками:

– Жак, отворяй! Приехал рыцарь!

Ворота открывались медленно и со скрипом: руки никак не доходили смазать петли. Как только открылась щель, достаточная, чтобы пройти коню, Арчибальд дал ему шенкелей и ворвался в замок. Жак, крутивший ворот, крикнул:

– Как поездка, ваше высочество? Пресс со вчерашнего вечера на заднем дворе дожидается! Ория перебрала виноград, а я почистил желоб и бревно!

– Отлично! – Арчибальд соскочил с коня и повел его по двору. – Как матушка?

Старый Жак, закрепив цепь, подошел к принцу:

– Как переговоры с его величеством Старым Полией, успешными ли оказались? А что это у вас на боку? Никак меч? Где ж вы его достали? Неужто ограбили кого?

– Да что ты несешь, Жак?! – Арчибальд повел коня в конюшню – полуразвалившийся сарай, у которого крыша не текла только потому, что принц раз в месяц залезал на нее и перестилал тонкий слой соломы. – Старый Полия посвятил меня в рыцари!

– Сэр Арчибальд? – усмехнулся старый солдат, но увидел счастливую улыбку принца, еще почти мальчишки, и нахмурился: – Это за какие же заслуги, ваше высочество? Не дело это – даром получать подобные награды!

Юноша потемнел лицом.

– Знаю. Мне теперь придется доказать, что я стою этого звания. Да вот как? На турниры меня еще не пустят, да и снаряжения и коня рыцарского у меня нет и купить не на что. На войну, что ли, пойти? Где у нас ближайшая война? Хоть простым ратником, а там, глядишь, завоюю и на доспехи... Нет, Жак, а матушка, а хозяйство? Долги, будь они прокляты?!

Жак взялся за повод, легонько потянул на себя:

– Я распрягу, идите, ваше высочество, к королеве. Уж вечер, а она вас с утра дожидается.

Арчибальд кивнул, передал узду привратнику и направился к башне.

Высокую лестницу щедро поливало желтыми лучами закатное солнце, и на ступеньках отчетливо были видны все выбоины.

– Ваше высочество, ваше высочество! – На верхнюю площадку выскочила Ория. – Вот вы и приехали, а мы все заждались! Королева все глаза высмотрела, а я уж и пирог испекла, и компот сварила, и овощей натушила! А из деревни уток двух принесли, так я заливное сделала, подать к ужину? Ой, а это у вас что такое?

Арчибальд обошел девушку и взялся за кольцо на двери:

– Это, Ория, еще один долг.

– Так я подаю ужин? – крикнула вслед Ория.

– Подавай! – откликнулся принц, входя в каминный зал.

Здесь было темно и холодно. Высокие узкие окна, несмотря на ясный теплый день, были закрыты ставнями. В камине горел огонь, около камина в кресле сидела королева. При появлении принца она повернула голову. Арчибальд подошел к ней и опустился на колени.

– Простите, матушка, что я задержался. Дядюшка Полия просил меня остаться на турнир, который проходил сегодня утром.

– Ты правильно сделал, что удовлетворил просьбу старика, – откликнулась королева и положила ладони на склоненную голову сына. – Хорошо ли устроил тебя Полия на ночь, отдохнул ли ты? Ты мог бы задержаться еще на день или два...

– Вы же знаете, матушка, привезли виноград. Я дал Старому Полии попробовать вина, что ставил три года назад, помните тот урожай? Я обещал ему бочку. Это ведь достойный подарок?

Королева вздохнула, провела ладонью по кудрям принца.

– Достойный, сын мой.

– И договорился насчет пошлин – помните, я рассказывал третьего дня? Полия пришлет послов. Подпишите ли вы договор?

– Это надо?

– Надо, матушка. Мы обо всем побеседовали. В следующем месяце я навещу его величество Угонета. А сейчас мы поедим, и я займусь виноградом. – Арчибальд вскочил и крикнул: – Ория, где ужин, черт побери?!

– Арчибальд! – воскликнула королева.

Принц склонил голову:

– Простите, ваше величество, погорячился. Сейчас пойду ставить стол, вы позволите?

– Ты больше ничего не хочешь сказать мне?

– Вы об этом мече?

– И о нем тоже. Я вижу, ты отягощен невеселыми раздумьями.

Арчибальд присел на ручку кресла.

– От вас ничего не скроешь, матушка. Да, первая радость прошла, и я думаю, что должен сделать, чтобы заслужить звание рыцаря, которым столь неожиданно наградил меня дядюшка Полия.

– Кому должен? – тихо сказала королева, глядя в огонь. – Сын мой, ты и так делаешь столько, сколько не сделал в твои годы никто из королей. Разве мало этого, чтобы гордиться? Ты работаешь от зари до зари, и я каждый день переживаю, по силам ли тебе такая ноша. Мне так тяжело видеть, что принц делает то же, что последний крестьянин!

– Матушка, вы опять!.. Я же просил вас не говорить об этом. Я делаю только то, что должен!

– Кому, мальчик мой?! – Королева заломила руки. – Ведь это все моя вина!

– Ваше величество! – Арчибальд вскочил. – В конце концов, это мое королевство! И я всего лишь привожу его в порядок! Это мое право! Мой долг! Я этого хочу, в конце концов!

Королева закрыла ладонями лицо. Сын неловко погладил ее по вздрагивающему плечу.

– Матушка... я вас умоляю... только не плачьте. Я все сделаю как надо, только позвольте мне. Любой труд в радость, если он на благо королевства. Поверьте, мне не тяжело. Да, и еще я хотел спросить, где долговые расписки дядюшки Лу.

Королева отняла руки от лица и испуганно взглянула на сына:

– Почему ты об этом спрашиваешь?

– Вчера и сегодня я с ним... не сошелся во взглядах. И хотел на всякий случай узнать подробности наших с ним отношений. Может, я был не прав?

– Разве сумма долга что-нибудь изменила бы для тебя? – горько спросила королева.

Арчибальд насупился, помолчал. Затем пробормотал:

– Дайте мне посмотреть расписки. А я уж сам решу что делать дальше. Как-нибудь выкрутимся.

В зал вошла Ория с большим подносом.

– Не королевское это дело – крутиться! – с порога заявила она, услышав последнюю фразу. – А где же стол? Жак, Жак!

– Не говори о том, чего не понимаешь! – Арчибальд вскочил.

Привратник уже показался спиной в дверях, волоча тяжелый обеденный стол. Принц подбежал к нему, взялся с другой стороны, и вдвоем они поставили стол к креслу королевы. Ория стала накрывать, вынимая из обширных карманов передника укутанные в чистые салфетки приборы. Арчибальд развернул кресло вместе с матерью.

– После ужина я поднимусь к вам и вы покажете мне документы, да?

– Но... может, не стоит? Ты устал с дороги, зачем тебе сегодня заниматься этими делами? Завтра с утра... или послезавтра... или...

– Матушка!

– Послушай, Арчибальд, тебе совершенно необязательно знать, сколько мы должны Лу, поверь, я сама разберусь с ним. Давай ужинать. Садись, будь столь любезен. Ради бога, не смотри на меня так!

Принц прошел на свое место к другому концу стола, сел, расправил салфетку, подставил руки под струю воды, которую лила из кувшина в тазик Ория.

– Я так понимаю, – он вытер руки о вышитое матерью полотенце, – наши проблемы только начинаются?

Королева не ответила.

Глава восьмая

Совершенная тьма, не видно ни зги. Как только шум обвала стих и перестали сотрясаться пол и стены пещеры, некоторое время слышались чихание и кашель. Затем...

Девичий шепот:

– Что это было?

И мужской крик:

– Аласт, эй! Че такое, я не понял, куда все делись?! Негромкий язвительный голос возле самого уха перепуганного Сержика:

– Еще скажи, што это я во всем виноват.

– Да не, Аласт, че ты, я же просто спросил!

– Ты бы просто помолча, – буркнул Кривой со сдержанной злостью. План быстро прикончить Бенду и слинять провалился. Пришедшая с обвалом темнота была непроницаема для глаз. Во всяком случае, пока. Но за это «пока» Бенда может скрыться в любом направлении. Не он ли и вызвал камнепад? С него станется!

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Убить Бенду - Лев Жаков.
Книги, аналогичгные Убить Бенду - Лев Жаков

Оставить комментарий