Читать интересную книгу Случайная невеста - Ирэн Бург

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41

Голос Сандры доносился до него как сквозь вату.

— Стив! Мне нужна твоя помощь.

— Да-да… Сейчас… Я помогу тебе… — Усилием воли он заставил себя сосредоточиться, поборол тошноту.

— Сними ремень, будь добр. Только побыстрее. У меня пальцы немеют.

Машинально он снял с брюк ремень и, подхваченный Сандрой, он тут же выскользнул из его рук.

— Ну же, помоги мне.

Стив заставил себя нагнуться, заглянуть ей через плечо. Перед сидящей на коленях Сандрой без движения лежал парнишка. Одна штанина его джинсов была подвернута… Стив отвел взгляд, не найдя в себе силы смотреть на рваные края раны, и заметил внизу по тропе рога велосипедного руля.

— Какого черта его в темень понесло на велосипеде кататься! — проворчал Стив.

— Спросим, когда на поправку пойдет.

— Хорошо, что ты этого дурня заметила. Что с ним?

— Без сознания. Надо сделать все возможное, чтобы остановить кровь. Держи тут, я затяну.

Стив беспрекословно сжал ладонями оголенное бедро лежащего без сознания парня, сдавливая большими пальцами место, куда указала ему Сандра, сама же она стянула ремнем место чуть выше.

— Эй-эй, приходи в себя! — Сандра потрепала парня за подбородок. — Эй, приятель, как тебя зовут? — Она легонько шлепнула парня по щеке.

— Да хлестани хорошенько, — подсказал Стив.

Была бы его воля, он наподдал бы этому дуралею от души. Какого черта парню приспичило кататься на велосипеде в темноте? Испоганить такой чудный вечер. Им с Сандрой так хорошо было. Она была откровенна с ним, так близка. Чем больше он узнавал о ней, тем она была для него дороже. Казалось, еще немного, и она смогла бы вытеснить из его памяти Дороти. Как некстати этот дурак затеял велосипедную прогулку! Стив метнул взгляд на распростертое на земле тело раненого. Раздражение тут же сменилось тревогой. А если парень отдаст концы? На вид мальчишке не больше двенадцати. У Майкла сын такого же возраста.

Мысль о том, что где-то у парня есть родители, которые беспокоятся о нем, встряхнула Стива почище электрошока. Наклонившись, он потряс парня за плечо.

— Эй, вставай, как тебя там: Джек, Эдди, Ник?

— Осторожнее, вдруг у него сотрясение мозга, — перехватила его руку Сандра.

— Были бы мозги, не лежал бы здесь бездыханным, — проворчал Стив, выпрямляясь.

— Он дышит? — Сандра с тревогой наклонилась и уловила еле заметное его дыхание. — Слава богу, живой.

— Набери девять-один-один, — предложил Стив.

Она отрицательно покачала головой.

— Свой сотовый я, вероятно, дома оставила. Или в офисе. Не важно.

— Придется мне вернуться к машине, мой сотовый там. Ты побудь с раненым, а я вызову спасателей.

Стив пошел по тропинке вверх. Но не успел он сделать и пяти шагов, как Сандра догнала его.

— Пока ты подключишь, позвонишь, пока доберутся… Жгут долго держать нельзя. И вдруг у него еще есть переломы.

— А если поврежден позвоночник? Тогда его вообще трогать нельзя. Уж лучше вызовем специалистов, — возразил Стив.

— Мы будем ждать, а мальчишка истекать кровью?! Как далеко здесь больница? Ты же местный.

— На машине не больше получаса. Только не смотри на меня так, я не возьму на себя ответственность за этого бедолагу. Нужны носилки, и вообще… Как мы его разместим в автомобиле?

— Может, ты боишься испачкать салон кровью?

— Какие глупости. Я беспокоюсь, чтобы не сделать парню хуже.

Тяжелый стон прервал их спор.

— Черт! Как больно! Черт! Черт!

Хватаясь за ветки ближайших кустарников, мальчишка пытался встать.

— Сидеть, паршивец! — рявкнул Стив.

Сандра бросилась к мальчишке.

— Пришел в себя, молодец, молодец. Как тебя зовут? — зачастила она, перехватывая его руки.

— Ты кто такая? О-о-о! — Мальчишка с силой отпихнул ее и схватился за ногу. — Жуть какая! О-о-о!

От боли у него выступил пот, на глаза набежали слезы.

— Осторожно. — Сандра присела на корточки с ним рядом и положила руку ему на плечо, — чуть терпения, дорогой. Сейчас Стив подгонит машину. — И, обращаясь к Стиву, добавила: — Ну что ты мешкаешь? Давай быстрей!

Стив подогнал машину, они с большой осторожностью донесли травмированного до машины. Пришлось откинуть сиденье. Стив ехал осторожно, но дорога была неровной, мальчишка стонал и вскрикивал при каждом подбрасывании на ухабах. Сандра держала его за руку и все время разговаривала с ним.

— Как тебе Ди Каприо?

— Отстой, ой!

— Любишь компьютерные игры?

— Естественно… о-о-о!

Изредка Сандра кидала взгляды на Стива. Его лицо ничего не выражало, глаза были устремлены на дорогу. В его напряженности и глубокой сосредоточенности читалось одно: сейчас нет ничего более важного, чем как можно быстрее доставить парня в больницу.

Сандра снова перевела взгляд на мальчишку. В темноте салона его бледное лицо виднелось белым пятном.

— Нет… не хочу… давай сюда… не трогай… не дам… — Он начинал бредить.

— Эй-эй, держись, ты же настоящий богатырь, — с дрожью в голосе обратилась она к нему, но мальчишка уже ее не слышал.

— Продержись еще чуток, парень! — крикнул через плечо Стив.

Они были уже на шоссе, и он гнал машину на предельной скорости.

Стив опустился в кресло в дальнем конце больничного холла. Казалось, время тянется бесконечно долго. Он достал из кармана сотовый телефон, и, как только подключился к сети, тут же раздался звонок. Дисплей показал, что звонят с телефона Сандры.

— Слушаю, — ответил он.

— Стив Малкерн?

— Он самый. Можно узнать, кто звонит и почему с телефона Сандры Карлей?

— Мое имя Генри Свенсон. Сандра, она… Сандра оставила свою трубку… Она такая забывчивая. То мобильник дома забудет, то зонтик в кафе, а бывало банковскую карточку прямо в банкомате… Кстати, вы случайно не знаете, где она сама? Мне очень надо с ней поговорить.

— Случайно знаю. Сандра… здесь, со мной, — после некоторой паузы проговорил Стив. — Но она не может подойти к телефону.

— Правильно я понял, что Сандра сейчас находится рядом со своим шефом Стивом Малкерном? — Голос Генри приобрел визгливые нотки.

— Вы очень понятливы, молодой человек, ибо вы набрали именно мой номер.

— Можно без издевок?

— Попробую. Если вы не будете задавать дурацких вопросов, я воздержусь от глупых ответов.

— Все же я хотел бы выяснить, почему Сандра не может поговорить со мной, даже если вы посчитаете и этот вопрос не совсем умным.

— Она занята, — холодно ответил Стив.

— И чем она так занята, что не может уделить несколько минут своему… э-э-э… своему другу. — В голосе Генри слышалось явное раздражение.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Случайная невеста - Ирэн Бург.
Книги, аналогичгные Случайная невеста - Ирэн Бург

Оставить комментарий