Читать интересную книгу Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41

Глава 29 или все могут короли

« ‒ А вы точно Король?

‒ А что, не похож?

‒ Ну как вам сказать, чтобы не обидеть?

‒ Голову долой?

‒ Теперь похожи, очень!»

Мы уже подъезжали ко дворцу, как Настя вдруг сжала мою руку, даже не заметив. Нервы у девушки оказались на пределе. Вчера я не отпустил ее с детьми домой, поселив в соседних покоях. А с утра обнаружил ее там окруженную детьми, и своими, и спасенными. Хотя, они все спасенные. Она здесь всего несколько месяцев, а уже сколько изменила судеб, даже мою. Ведь я не избавился от Элизы, если бы не встретил ее.

‒ Настя, не переживай. Ты же помнишь, что я тебя просил?

‒ Стой смирно, молчи, говори только, когда спросят, ‒ оттарабанила она и вздохнула. А я понял, что она не сдержится, уж больно много у нее претензий к графу и слишком далека она от наших дворцовых интриг.

С другой стороны, Кеннету все равно придется рассказать, кто она на самом деле, а потому ее поведение можно будет оправдать.

Экипаж остановился, я вышел и подал ей руку, пришлось заехать в ателье и подобрать подходящее для двора платье. Она так мило упиралась, отстаивала свое права заплатить за себя. Странные у них там нравы, наши барышни никогда не отказываются от подарков. Или же жизнь меня не сводила с такими принципиальными?

Но все равно моя взяла, и сейчас я чувствовал себя победителем. Как же ей шел этот глубокий фиолетовый цвет. И как приятно было проводить пальцами по голой коже спины, восхитительной, шелковистой. При дворе были свои правила, все носили глубокое декольте, собственно потому этот наряд и дождался нас, ведь спереди он был наглухо закрыт тканью, а вот спина открывалась больше, чем до середины. И я бессовестно этим пользовался, а она так волновалась, что даже не замечала. Моя маленькая девочка в чужом мире… Моя? Когда же она стала моей? И стала ли?

И тут Настя сжала мой локоть. Кажется, я чересчур задумался, и пропустил момент, как мы оказались во дворце, и моей спутнице стало не по себе. Чувствую, что я совершил огромную ошибку, взяв девушку с собой, решив, что она имеет полное право принять участие в разговоре о наказании графа. А ведь во дворце помимо короля и слуг полно праздношатающихся бездельников, которые в курсе отставки Эльзы. И сейчас все решат, что у меня новая фаворитка. Хотя… Пусть думают. Может вешаться перестанут. Вот только как на это отреагирует моя диверсантка?

Нас встретил личный камердинер его Величества, «обрадовавший», что граф уже прибыл и рвется в кабинет, но без разрешения пройти не решается.

У дверей и, правда, отирался Эрк, который вынужденно мне поклонился. Пусть он и родственник короля, но дальний и по положению в обществе рангом ниже, и как же он был удивлен, когда не дождался реверанса от Насти, смерившей его взглядом полным презрения и смешно наморщившей носик.

Кеннет бы удивлен, когда увидел, что я не один, правда перед ним девушка все же не очень уверенно, но поклонилась.

‒ Что ж, представь спутницу, Гидеон, ‒ улыбнулся монарх, и пробежался по девушке цепким взглядом.

‒ Ваше Величества, это приглашенный для расследования специалист, сира Настасья Нота.

‒ Иностранка? С каких это пор в твое управление нуждается в чужих кадрах?

‒ С тех пор, как мы решаем не совсем свои проблемы, Сир, ‒  не удержался от колкости я, но друг предупреждающе покачал головой.

‒ И зачем вы здесь, сира? ‒ ох, зря он задал этот вопрос, можно начинать посылать голову пеплом и злиться на себя за «замечательную» идею повести Настю к Королю.

‒ Здесь это где? В вашей стране? Чтобы помогать искать преступников, возможно, остаться тут жить и приносить пользу обществу. Конкретно здесь и сейчас? Чтобы требовать справедливости, так как пока слышала о вас только хорошее, ‒ она замерла, но я не испытывал иллюзий и, к сожалению, ни как не мог остановить. Граф дернулся, но Кен не дал ему слова.

‒ Требовать? Барышня, а как вы можете требовать что-то от короля? ‒ Настасья стушевалась, но ненадолго.

‒ Хороший король печется о своих подданных, хороший правитель хочет жить в мире со своими соседями и вассалами, хороший дворянин верой и правдой служит своему сюзерену и своей стране, так? ‒ лукаво уточнила она, Кеннет кивнул, так. ‒ Потому и требую, ведь как может называться дворянином или аристократом человек, который крадет маленьких детей и склоняет их к непотребству. В моей стране их наказывают и строго.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

‒ Даже дворян?

‒ Ну, во-первых, дворяне ни чем не отличаются от обычных людей, просто им повезло или не повезло родиться в семье с титулом, а во-вторых, в моей стране нет дворян.

‒ Ха, ‒ хмыкнул граф, ‒ еще скажите, что у вас нет короля.

‒ Нет, ‒ широко улыбнулась она в ответ, удивляя ответом даже меня, я ведь так и не удосужился расспросить ее о предыдущей жизни. ‒ У нас во главе страны стоит президент, его выбирают раз в несколько лет, законодательной властью обладает парламент, исполнительной ‒ «правительство», а судебной ‒ разные виды судов. Но это так, очень сильно вкратце. Последний король, вернее, император на нашей территории правил более ста лет назад, его расстреляли вместе с семьей, ‒ тут голос Насти дрогнул, будто она сожалеет о действиях своих предков.

‒ Что-то мне не хочется повторять их судьбу, ‒ ошеломленно произнес Кеннет.

‒ Он не смог успокоить разозленный народ и усмирить распоясавшихся, ‒ резкий взгляд на Эрка, ‒ дворян.

‒ Наказать бы, вас, барышня, за наглость, ‒ начал его Величество, а граф расплылся в улыбке. ‒ Да судя по бумагам, не зря вы тут стоите. Только вот у нас проблема, на территории вы были без разрешения хозяина.

‒ А я тут в уставе покопался, вами ваше Величество, подписанным, ‒ достал я спасительную бумажку. ‒ Где написано, что в момент розыскных работ служащие службы внутренней безопасности имеют право проводить обыск без уведомления хозяина обследуемой территории, при условии, что есть угроза жизни кому-то ни было или того самого хозяина подозревают в измене родине.

‒ А угроза была непосредственно моему сыну, к которому меня привел «хранитель», а действия графа Эрка можно расценить, как предательство, ведь пороча имя дворянина, он порочит своего короля, ‒ извернула поправку к уставу Настя, а я восхитился, как быстро она поймала мою мысль.

‒ Вот это вы оба и расскажете на суде, ‒ облегченно вздохнул Кеннет. ‒ Стража! ‒ сразу вошли два бравых вояки. ‒ Этого, в черные покои, ни с кем не давать общаться до суда, и пошлите кто-нибудь за его поверенным.

‒ Того тоже в покои?

‒ Нет, того в камеру, ‒ парни утащили графа, тот даже пискнуть не успел.

‒ А с вами двумя, я бы хотел еще пообщаться.

‒ Как скажете, ваше Величество.

‒ Гидеон, перестань, дай мне немного расслабиться, ‒ сморщился друг. ‒ У нас снова проблемы.

‒ Еще? ‒ я устало плюхнулся на кресло, предварительно усадив Настю на соседнее.

‒ Клара приедет через неделю, малое празднование в честь пятилетия договора.

‒ И ты говоришь мне об этом сейчас? Твое Величество…

‒ Я тебе говорил, что она приедет!

‒ Но сроки-то не были обговорены, ‒ хотел возмутиться я.

‒ Мог бы и догадаться, я что за всех подданных думать должен? Вот как мне такими бестолковыми править, а, сира Настасья? ‒ он вдруг резко повернулся к Насте, чем вызвал у меня желание подскочить к девушке и укрыть ее от него. Но она скрылась сама. Правда, через пару секунд вернулась к нам.

‒ Тьфу, с вашей страной нервы ни к черту, ‒ буркнула она себе под нос, но Король не заметил, он смотрел на нее почти влюбленными глазами.

‒ Теперь я понимаю, Девон, почему ты забрал эту девушку себе. Вот она и будет сопровождать Клару. У них даже типаж один, может Тревос не станет рисковать, чтобы захватить сестру, и купится на беззащитность твоей спутницы? ‒ а может я лучше ее запру в своем замке подальше от столицы вместе с детьми? Мысль конечно дельная, но своему сюзерену так не скажешь. ‒ Настасья, окажете честь королеве Алистарты, побудете ее телохранителем?

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 41
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна.
Книги, аналогичгные Воровка для Герцога (СИ) - Митро Анна

Оставить комментарий