Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К счастью, офицер не терял присутствия духа. Громовым голосом, разнесшимся по всему Кривому проулку, он воскликнул:
– Усмиритель толп! Идет Усмиритель толп!
Озадаченная, Элистэ вопросительно взглянула на кузину.
– Это секретная должность при его величестве, – пояснила Аврелия взволнованным шепотом. – Королевский Усмиритель Шеррина – это чиновник из Возвышенных, чьи Чары покоряют неуправляемые толпы.
– А что он с ними делает?
– Никто не знает, ведь его Чары никогда не были задействованы в полную силу, но, говорят, его методы ужасны. Может, мы еще сами увидим!
Очевидно, такая возможность не пугала Аврелию.
Угроза появления Усмирителя произвела поразительный эффект. Все нараставший до этого накал ярости вдруг разом утих Началось возбужденное бормотание, и толпа загудела в тревожном замешательстве. Воспользовавшись временным затишьем, жандармы перезарядили мушкеты и взяли их на изготовку.
– Расходитесь по домам! – скомандовал офицер уверенно и властно. – Именем короля.
Толпа зашумела. Послышалось несколько неопределенных угроз и пара явных проклятий. Многие горожане начали растекаться по прилегающим улицам.
– Уходите немедленно, иначе мы откроем огонь.
Число покидающих площадь увеличилось, но неизмеримо большая часть толпы нерешительно медлила. Раздался стук копыт, и в Кривой проулок ворвался отряд всадников в масках. Впереди скакал человек в широкой черной мантии с гербом короля Вонара. Островерхий черный капюшон с прорезями для глаз целиком закрывал его голову, а на руках были надеты перчатки с когтями, словно у средневекового привидения. Рассекая толпу, всадники доскакали до статуи Виомента и там натянули поводья. Их решительность и зловещий вид возымели немедленный эффект. Послышались крики ужаса; те, кто стоял рядом с памятником, отпрянули назад, многие побежали. Всадники, ни на кого не обращавшие внимания, казалось, замерли, словно безликие идолы. В полнейшей тишине Усмиритель обвел холодным взглядом толпу, медленно поворачивая голову то вправо, то влево. Не в силах выдержать этот жуткий взгляд, горожане стали спасаться бегством. Оставшиеся пребывали в мрачной нерешительности. Из-под огромного черного плаща Усмирителя показалось длинное узкое приспособление, что-то вроде мушкета, только пошире и подлиннее. Однако, в отличие от мушкета, эта вещь была серебряной, и приделанные к ней стеклянные линзы, блестящие изогнутые проволочки и металлические колесики сверкали и переливались.
– Что это? – спросила озадаченная Элистэ. Почему-то это хитроумное устройство с его диковинными приспособлениями напомнило ей созданную Возвышенными Оцепенелость на городских воротах.
Аврелия пожала плечами.
Усмиритель щелкнул рычагом, потянул затвор, тронул колесико, и линзы на конце устройства зажглись ядовитым ярким светом. Увидев это, несколько человек тревожно вскрикнули, и толпа стала стремительно уменьшаться. Однако горожан еще оставалось порядком; к этим-то упрямцам и обратился звенящим металлическим голосом один из всадников Усмирителя – сам Усмиритель хранил загадочное молчание.
– Бунтовщики и мятежники, именем короля разойдитесь! Покиньте это место, пока чары Возвышенных не обрушились на вас! Королевский Усмиритель Шеррина уже готов применить магическое устройство, чей свет порождает слепоту, глухоту и паралич всего тела. Те, кого коснутся его лучи, будут обречены на участь, которая хуже смерти. Паршивые собаки, вы не заслуживаете ничего лучшего, и все же ваш король являет вам свою милость. Возвращайтесь в свои дома, и вам не причинят вреда. Непокорных же постигнет кара. А теперь ступайте прочь!
Многие поверили ему. Горожане стали нехотя расходиться. По дороге, давая выход своему гневу, они толкали и пинали ногами экипажи, стоявшие на улице, и карета Рувиньяков сотрясалась от их ударов. Дверцы вибрировали, и Элистэ, бросаемая из стороны в сторону, как игральная кость в стаканчике, накрепко вцепилась в оконную раму и буквально повисла на ней. Ее отчаяние усилилось, когда проходящие мимо крестьяне стали бросать комья земли, камни и палки прямо в открытое окно. Кучер угрожающе размахивал кнутом, но этого оказалось явно недостаточно, чтобы помешать какому-то оборванцу с впалыми щеками подскочить и плюнуть Аврелии прямо в лицо. У девушки вырвался крик ужаса и отвращения, она откинулась в угол кареты и стала яростно тереть платком щеку, словно слюна обожгла ее. С широко раскрытыми глазами Кэрт сползла с сиденья на трясущийся пол и сжалась в комок. Одна Цераленн казалась безразличной и сидела прямо и твердо, как скала, высоко подняв подбородок и не меняя выражения невозмутимого лица; она смотрела прямо перед собой, будто не замечая наглости плебеев.
Однако не всех напугали угрозы Усмирителя. Недалеко от кареты Рувиньяков широкоплечий длинноногий человек в рабочей блузе и с цветным платком на шее пытался удержать уходящих людей. Подняв руки, он выкрикивал, что магическое устройство Усмирителя – это фальшивка, обман, бесполезная игрушка Возвышенных. Все должны оставаться на месте. Простые люди обладают истинной силой, и сейчас пришло время доказать это. Трудно сказать, подействовал ли этот призыв на толпу. Не успел рабочий закрыть рот, как один из всадников достал пистолет, не спеша прицелился и выстрелил. Тот упал, как подкошенный. Завершив свои приготовления. Усмиритель поднял сверкающее устройство на уровень плеча и прицелился. Отступающих горожан охватила паника; с криками ужаса они помчались прочь. Через мгновение Кривой проулок был совершенно пуст. Лишь стояли экипажи да валялись истекающие кровью тела. Усмиритель и его люди не стали мешкать. Они развернули лошадей и поскакали назад, предоставив уцелевшим жандармам разбираться с ранеными и погибшими.
Не веря своим глазам, с побелевшими губами, Элистэ наблюдала за происходящим. Роскошный Шеррин не замедлил повернуться к ней своей темной стороной. Рядом сидела напуганная Аврелия, прижимая к щекам пухлые ручки. Съежившаяся на полу Кэрт мелко дрожала. Только Цераленн оставалась невозмутимой.
– Бабушка… Мадам…
– Подожди.
Цераленн стукнула тростью по крыше, и карета тут же тронулась с места. Дорога была пуста, и скоро статуя Виомента осталась далеко позади.
– Итак, все кончилось, отвратительное препятствие устранено, но оно замедлило наше продвижение и отняло столько времени, что, боюсь, придется пожертвовать обедом, если мы хотим посетить магазины в Новых Аркадах.
– Мадам, неужели мы поедем сегодня в магазины? – воскликнула Элистэ.
Цераленн подняла брови.
– Таково наше первоначальное намерение. Я не вижу причины отменять его.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Наследник чародея - Пола Вольски - Фэнтези
- Недобрый час - Фрэнсис Хардинг - Фэнтези
- Мемуары попаданца. Том 1 (СИ) - Демидова Дарья - Фэнтези
- Коммуналка: Добрые соседи (СИ) - Лесина Екатерина - Фэнтези
- Liber Chaotica: Тзинч - Мариан Штауфер - Фэнтези