Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– «Чар Тобиус, волшебник Академии Ривена», – прочитал гоблин. – Какую сумму вы желаете обналичить?
– Всю, с последующим закрытием счета. Половину серебром, иренами и луннами, половину медью – зилями и лутами.
– Как вам будет угодно. – Гоблин внес в книгу новую запись, после чего попросил Тобиуса под ней расписаться.
На улицу волшебник вышел уже с двумя новыми мешочками в сумке: в одном позвякивали серебряные монеты, в другом – медные.
Ученическими счетами наделялись все выпускники Академии, и лежали на тех счетах небольшие, но и не совсем ничтожные суммы подъемных денег, которые заведение начисляло молодым магам на первое время. Также к этим начислениям прибавлялись деньги, заработанные волшебниками во время обучения, в частности магической практики в Ордерзее или же в области Алезан. Подъемные могли помочь прожить некоторое время самостоятельно, что являлось той еще задачкой после стольких лет полного обеспечения, либо же на них, собственно, можно было открыть первую маленькую практику. Свои подъемные Тобиус обналичил и намеревался пустить их на самое необходимое.
Томасу Бэйну достался список провианта, генерал должен был закупить инструменты для стройки, волшебнику же передали список со всякой мелочью. Его обязали приобрести несколько рулонов ткани, ремни, бечевку, дратву, отрезки кожи и тому подобное сырье, в котором нуждался замок. Чтобы полностью пройтись по списку, пришлось основательно побегать по рынку, заскочить в пару лавок, немного поторговаться, дважды дать по голове карманникам и сунуть кулак под нос особенно наглому продавцу, который не желал понять, что его дурацкие вязаные носки Тобиусу ну вообще некуда приткнуть!
Волшебник пробежал по списку взглядом, убедился, что взял все, поправил на спине купленный мешок и пошел искать «Корову в корсете». Третий встречный горожанин подробно объяснил, как пройти к искомому заведению. Гостиничный двор «Корова в корсете» занимал здание со вторым этажом, покрытое ровным слоем белой штукатурки. Снаружи заведение выглядело довольно чистым и ухоженным.
Клиентов в общем зале легко можно было пересчитать по пальцам: троица мелких дворян в неброской дорожной одежде, несколько вилланов, обмывавших удачный торг на рынке, и одна-единственная куртизанка, если такое изящное слово уместно применять к предельно потасканной персоне, явно уставшей от жизни.
Мимо прошла миловидная женщина слегка за сорок, среднего роста, крепкая, румяная, с огненно-рыжими кудрями и листком меню, приколотым к переднику на груди.
– Простите, сударыня, у меня здесь назначена встреча, и я ищу своих друзей.
Она лишь взглянула в его желтые глаза и расплылась в радушной улыбке:
– Да-да, Том ждет вас в приватном алькове! Проходите вот сюда!
Его протащили по залу и втолкнули за плотную занавесь. Стол ломился от снеди, за ним сидели Томас Бэйн и генерал Бальден. Трактирщик отсалютовал Тобиусу кружкой, а Бальден вообще не обратил на него внимания, его всецело занимало красное вино и тушенная с овощами баранина, нашпигованная зубчиками чеснока, с гарниром из жареного риса.
– Мы вас заждались, чар, – сказал трактирщик. – Садитесь и ешьте, прочее подождет! Марго, когда будет поросенок?
– Сейчас-сейчас! – отозвалась рыжеволосая дама.
Кормили не просто вкусно – кормили отменно! Маргарита сама обслуживала гостей, забегала в кабинку с новыми блюдами, уносила пустую посуду, присаживалась рядом с Томасом Бэйном, чтобы опрокинуть рюмку сливовой наливки, но не могла спокойно просидеть больше минуты, вскакивала и начинала за всеми ухаживать, подливать в кружки, накладывать в тарелки, наполняя соусницы, рекомендуя самые лакомые кусочки. Она успокоилась, лишь когда Томас Бэйн заставил ее выпить кружку медовухи.
Наконец трапеза подошла к концу, расторопные разносчицы унесли посуду, оставив на столе запотевший кувшин с молодым вином и миску с маленькими печенюшками, очень острыми на вкус, сушащими рот. Эту закуску Тобиус знал и помнил еще со своих ученических времен… которые, если подумать, закончились не так давно. Секретом их вкуса являлась огненная соль.
Немного переведя дух, посланцы Хог-Вуда сообщили друг другу, что свою часть закупок каждый произвел в полном объеме. Затем Бальден объявил небольшой военный совет.
В принципе многого разузнать не получилось. К чужакам, всюду сующим свой нос, местные относились подозрительно, как и везде. В общем и целом получалось, что город, стоявший практически на границе изведанных земель, обладал едва ли не ганзейскими привилегиями, самоуправлялся и платил щадящие налоги. Лорд Гогенфельд в дела магистрата не вмешивался, хотя внимательно следил за уплатой налога, сам назначал Хогсдальну городского мага и изредка подбрасывал мелкие поручения. Например, сравнительно недавно городским старшинам было приказано расквартировать в городе небольшой отряд наемников в сотню клинков, затем снабдить всем необходимым и проводить с миром. Магистрат просьбу барона исполнил, наемникам отдых дал, всем необходимым снарядил и выпустил с миром, пожелав доброго пути. Это при том, что в Хогсдальне постоянно квартирует отряд Красных соек, наемников из Ридена, которые вроде как должны повышать обороноспособность города. От кого Хогсдальн должен обороняться практически на границе с Дикой землей, не уточняется.
– А как вообще местные к правителям относятся, а, Марго?
– Да терпимо! – ответила та. – Налоги не душат, есть несколько «колдобин» в законодательстве, но в целом народ не болеет, задом траву не щиплет от голода, скотина тоже здорова, пожары и наводнения обходят стороной, тут уж маг работает.
– И никаких нареканий в сторону сюзерена?
– А какие могут быть нарекания? – отмахнулась она. – Не он ведь Хогсдальном правит, а те, что в магистрате засели. Правда, есть тут одно… Хм, долетают слухи, что далеко на северо-западе отсюда, там, где стоит крепость Кальп, в последнее время что-то очень часто стали видеть зуланов. Эти твари и прежде там жили, на западном берегу великого Якона, в лесу, но в последнее время что-то уж совсем зачастили на наш берег. Ищут броды, по лесу шмыгают. Тамошний комендант рассылает грамоты во все стороны, предупреждая, чтобы люди были готовы встречать дикарей порохом и сталью.
– И как это касается вас?
– Да никак, – хмыкнула Маргарита, – просто местные посадские вилланы ропщут, просят принять меры, чтобы одноглазые до нас не добрались. Но мудрые владыки наши отвечают – мол, хватит вам ерундой маяться, идите работать, нет и не будет здесь никаких зуланов, бредни это все. А так все спокойно, жаловаться не на что.
Дальше беседа пошла уже не столь содержательная. Бальден без промедления задрых, ибо владел очень полезной для солдата – и мага тоже – привычкой засыпать в любом положении и в любое свободное время. Томас Бэйн и Маргарита болтали, вспоминая старые добрые деньки. Тобиус задумчиво покручивал в руках стакан, не особо прислушиваясь. По всему выходило, что они были знакомы давно и их дружба через многое прошла.
– Вас что-то гнетет, чар?
– Думаю о местном волшебнике. В будущем он может причинить много проблем.
– О, это совсем маловероятно! Не стоит беспокоиться! – успокоила Маргарита.
– Откуда такая уверенность?
– Мальвар и пятку не почешет без брюзжания, а заставить его сделать хоть что-то сверх прямых обязанностей – и вовсе под силу лишь Господу нашему Кузнецу!
Брови Тобиуса вопросительно приподнялись:
– Вы с ним знакомы?
– Нет. – Маргарита беззаботно отмахнулась и пригубила из своей кружки. – Но мой отец был с ним знаком. Мальвар – мой родной дядя.
Удивление росло. Тобиус впервые слышал, чтобы кто-то называл себя родственником ривенского мага, и причины тому были вполне весомыми – жесткий уклад Академии Ривена относительно семейных уз.
– Я очень внимательно вас слушаю, госпожа Маргарита.
– Извольте, чар! Мальвар местный, родился и рос в Хогсдальне, правда, при рождении его нарекли совсем другим именем. Он мой дядя, младший брат моего отца. – Она отпила из кружки. – Однажды мой отец и Мальвар шли с рынка, помогали матери нести домой нераспроданный товар. И вдруг им преградил путь человек с посохом, одетый в синюю мантию со звездами. Он постоял над ними, посмотрел в их испуганные лица, а потом ушел прочь. Вечером того же дня волшебник явился в их дом, объяснился с родителями, оставил несколько золотых и забрал Мальвара. Отец всю жизнь вспоминал, как мать тогда рыдала. Много лет Мальвара здесь не видели, забыли о нем давно, а года эдак три назад он зашел в это самое заведение. Тогда еще отец был жив. Брата он узнал, но сам остался неузнанным. Я смотрела, как отец обслуживает волшебника, между ними было всего три года разницы, но родитель мой уж давно поседел, жизнь у него была нелегкой, а Мальвар как блестел нашей фамильной рыжиной, так и продолжал блестеть. Он поел, расплатился и ушел. Вскоре мы узнали, что он был назначен магом Хогсдальна распоряжением лорда Гогенфельда.
- Оракул для тринадцатого - Ксения Томашева - Книги магов
- Про драконов и людей - Александра Гром - Книги магов
- Молодой маг Хедин - Ник Перумов - Книги магов
- Магическая сделка - Елена Звёздная - Книги магов
- Легенда о Фейлель - Евгения Куликовская - Книги магов